Descargar Imprimir esta página

OMNI mount ULPC-X Manual De Instrucciones página 21

Publicidad

Do not use M4 or M5 hardware for hole patterns greater than 500 mm by 500 mm
M-I
10mm
EN
Attention: If screw "bottoms out" use steel washers (not included) to take up slack
Atención: Si el tornillo hace tope, utilice arandelas (no se incluyen) para ajustarlo al máximo.
ES
Attention : Si les vis dépassent en dessous, utilisez des rondelles (non incluses) pour compenser
FR
Achtung: Falls sich die Schraube „eingräbt", verwenden Sie Unterlegscheiben (nicht im Lieferumfang enthalten), um die Schraubenkraft auf eine größere
DE
Fläche zu verteilen
Opgepast: Indien de schroef los zit, gebruik plaatjes (niet inbegrepen) om de ruimte op te vullen
NL
Attenzione: Se la vite "tocca il fondo", utilizzare delle rondelle (non in dotazione) per lo spazio eccedente
IT
Uwaga: Jeśli nie można dokręcić śruby, należy użyć podkładek, aby usunąć luz
PL
Upozornění: Pokud je šroub příliš dlouhý, použijte podložky (nejsou přibaleny)
CZ
Figyelem: Ha a csavar „kiemelkedik", alátéttel (nem tartozék) szüntesse meg a hézagot
HU
Προσοχή: Αν ο κοχλίας είναι πολύ κοντός χρησιμοποιήστε δακτυλίους (δεν περιλαμβάνονται) για να κερδίσετε απόσταση
GK
Atenção: Se o parafuso "bater no fundo" utilize anilhas (não incluídas) para remover a folga
PT
DA
OBS: Hvis skruens ende stikker ud bruges spændeskiver (ikke vedlagt), så dette ikke sker
Huomautus: Jos ruuvi menee pohjaan, poista välys aluslevyjen (ei mukana) avulla.
FI
Observera: Använd brickor för att minska glapp för skruvar som inte tar ordentligt (ej inkluderade)
SV
Atenţie: Dacă vârfurile şuruburilor „ies afară", utilizaţi piunişe (nu sunt incluse) pentru a le strânge
RO
BL
Внимание: Ако някои винт "се извади", използвайте промивачка (не се съдържа в комплекта), за да го извадите
Tähelepanu. Kui kruvi tagumine ots ei mahu üleni sisse, kasutage tühja ruumi täitmiseks seibe (pole komplektis)
ET
Uzmanību! Ja caurskrūvējamās skrūves savilkšanai tiek izmantotas starplikas (komplektācijā neietilpst)
LV
Dėmesio: jeigu varžtas „įlenda per giliai", sutvirtinimui naudokite tarpiklius (nepridedami)
LT
Pozor: Če se vijak odvije, uporabite podložke (niso priložene), da ga lahko dobro privijete
SL
Upozornenie: V prípade, že je skrutka príliš dlhá, použite podložky (nie sú súčasťou balenia).
SK
Внимание! В случае применения винтов типа "гайка внизу", для затягивания используйте шайбы (не входят в комплект)
RU
Dikkat: Vida "sonuna kadar girerse", boşluğu almak için rondelaları (dahil değildir) kullanın
TR
Obs: Hvis skruene når bunnen, må du bruke skiver (ikke inkludert) til å ta bort slark
NO
AR
‫لرفع الجزء المتدلي‬
(
‫غير مضمنة‬
注意:如果螺钉已拧到底,请使用垫圈(未提供)进行紧固
CN
注意 : ネジがネジ穴の底に達し、完全に締められない場合は、ワッシャ ( 別売り ) を使って、緩みがなくなるようにしてください。
JP
CAUTION! - SCREWS BOTTOMING OUT
M-J
M-I
M-I
M-J
15mm
20mm
ً ‫استخدم و ِ رد ا‬
)
(
‫المسمار القالووظ‬
)
‫اللولب‬
25mm
30mm
"
‫انخفاض‬
"
‫في حالة‬
:
‫تنبيه‬
A-B
P21

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Om1004107