Tips/Hinweise/Notes/Suggerimenti/Sugerencias/Tipy
EN
If there is any damage after unpacking or you have any questions during assembly, please feel free to contact us at
Ÿ
your earliest convenience. Our customer care team provides professional returns or exchanges as well as assembly
guidance.
Wenn Sie nach dem Auspacken feststellen, dass das Produkt Schäden aufweist, oder wenn bei der Montage Fragen
DE
Ÿ
aufkommen, so zögern Sie bitte nicht, uns zu kontaktieren. Unser Kundenservice nimmt sowohl Retouren als auch
Montageberatungen vor.
FR
Si le produit reçu est endommagé et vous voulez le retourner ou l'échanger. Ou si vous avez des questions pendant
Ÿ
le montage, n'hésitez pas à nous contacter. Notre équipe de service à la clientèle vous répond dans un plus bref délai.
IT
In caso di danni dopo il disimballaggio o domande eventuali durante l'assemblaggio, non esitare a contattarci al più
Ÿ
presto. Il nostro Servizio Clienti fornisce resi o sostituzioni professionali e guida all'assemblaggio.
Si hay algún daño después de desembalar o si tiene alguna pregunta durante el montaje, no dude en ponerse en
ES
Ÿ
contacto con nosotros. Nuestro equipo de atención al cliente proporciona servicios de devoluciones o cambios
profesionales, así como orientación para el montaje.
CZ - Pokud po vybalení dojde k poškození nebo máte během montáže nějaké dotazy, neváhejte nás
kontaktovat. Náš tým péče o zákazníky zajišťuje profesionální vrácení nebo výměnu zboží.
SK - Pokiaľ po vybalení dôjde k poškodeniu alebo máte počas montáže nejaké otázky, neváhajte nás
kontaktovať. Náš tím starostlivosti o zákazníkov zaisťuje profesionálne vrátenie alebo výmenu tovaru.
11