Resumen de contenidos para MasterChef MK-AFO-20SDT
Página 1
Horno Freidora de Aire Smart-Cook MK-AFO-20SDT Guía de Usuario • Introducción • Instrucciones de Seguridad • Características y Accesorios • Instrucciones de Uso • Recomendaciones de Preparación de Alimentos • Limpieza y Mantenimiento • Solución de Problemas • Garantía Especificaciones Eléctricas:...
Página 2
¡BIENVENIDO(A)! Estamos felices de estar en la cocina contigo. Con tu nuevo Horno Freidora de Aire Smart-Cook, puedes hornear, freír con aire y más a la perfección. La mejor parte es que calienta los alimentos en todas las direcciones y la mayoría de estos no necesitan aceite, lo que facilita una alimentación más saludable.
Página 3
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Por favor lea cuidadosamente el manual antes de usar su electrodoméstico ya que puede causar daños si no lo usa de manera correcta. Por favor guarde este manual para futuras referencias. PRECAUCIÓN: Al usar aparatos eléctricos, siempre se deben seguir las precauciones básicas de seguridad, incluidas las siguientes: •...
Página 4
• Este aparato no está destinado para ser utilizado por personas (incluidos niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o carezcan de experiencia y conocimiento. Los niños deben ser supervisados para asegurarse que no utilicen el aparato como juguete. •...
Página 5
• No se recomienda dejar alimentos crudos en el Horno Freidora de Aire Smart-Cook por un corto período de tiempo antes de cocinar; las carnes, aves, pescados, frutas y verduras crudas pueden descomponerse fácilmente. • No mueva la unidad durante el uso. •...
Página 6
CONSEJOS PARA EL CABLE DE CONEXIÓN • Nunca jale ni tire del cable ni del aparato. • Para conectar el enchufe, sujételo firmemente y guíelo hacia el tomacorriente. • Para desconectar el aparato, agarre el enchufe y retírelo del tomacorriente. •...
Página 7
CARACTERÍSTICAS Y ACCESORIOS 1. Pantalla y Panel de control 7. Elementos de calefacción 2. Elementos de calefacción inferiores superiores 8. Espacio para bandeja de goteo 3. Ventilas de aire 9. Puerta 4. Soporte del rostizador 10. Ventana de supervisión 5. Engranaje del rostizador 11.
Página 8
PANEL DE CONTROL FIGURA A FIGURA B FIGURA C FIGURA A (FUNCIONES PREESTABLECIDAS) Freír con aire (“Air Fry”): Esta función es perfecta para freír papas, camarón, pescado, etc. Asar (“Broil”): Esta función es perfecta para asar pollo, bistec, chuletas, etc. Ideal para utilizar con la función de Rostizar.
Página 9
Ajuste pre- Velocidad Pre- Rango Rango Tempera- Tiempo establecido calentar de tem- de tiem- tura ventilador peratura 200°C Alta Sí 90°- 1 min- Freír con aire mins. 230°C 1 hora Asar Baja 1 min- mins. 200°C 20 min 230°C Hornear 180°C Baja Sí...
Página 10
FIGURA B (PANTALLA) 1. Ícono de ventilación 2. Precalentar (“Preheat”): Se enciende cuando la unidad se está precalentando (se inicia automáticamente al seleccionar alguna función preestablecida que lo requiera; vea “Tabla de funciones preestablecidas”). Una vez que el ciclo de precalentamiento termine, este ícono se apagará.
Página 11
FIGURA C (ÍCONOS DE CONTROL) Ícono de Temperatura/Tiempo (“Temp/Time”): Toque para activar los símbolos “^” y “v”. Símbolos de aumento (^) y reducción (v) de temperatura y tiempo. Puede mantener cualquiera de estos símbolos presionados para un ajuste más rápido. Cocción dual (“Dual Cook”): Toque el ícono para activar esta función (vea apartado de “Función de Cocción Dual”...
Página 12
INSTRUCCIONES DE USO ANTES DEL PRIMER USO Para obtener los mejores resultados, siga estos pasos antes de usar su Horno Freidora de Aire Smart-Cook por primera vez: • Retire todos los materiales de empaque, como bolsas de plástico e inserciones de espuma.
Página 13
2. Coloque la comida preparada en el accesorio seleccionado (vea “Uso con Accesorios”), insértese dentro de la unidad y cierre la puerta. No exceda la cantidad de comida para evitar que esta desborde y toque los elementos de calefacción. NOTA: Nunca utilice contenedores de vidrio o cerámica en la unidad. 3.
Página 14
10. Utilice el ícono de luz interna para supervisar sus alimentos en cualquier momento. NOTA: Puede abrir la puerta de la unidad para revisar, voltear y/o sacudir sus alimentos en cualquier momento durante la cocción. Tenga cuidado al hacerlo ya que la unidad seguirá funcionando. PRECAUCIÓN: No toque los accesorios y/o alimentos durante o poco después de usar la unidad, ya que estos estarán calientes.
Página 15
FUNCIÓN DE COCCIÓN DUAL (DUAL COOK) Esta función permite programar dos ciclos de cocción para que sucedan secuencialmente. Por ejemplo, puede configurar el Horno Freidora de Aire Smart-Cook para hornear durante 30 minutos y luego asar durante 5 minutos, y la unidad cambiará automáticamente de una función a otra al terminar su tiempo programado.
Página 16
USO CON ACCESORIOS USO CON REJILLAS DE FLUJO DE AIRE 1. Coloque la bandeja de goteo en el fondo de la unidad. 2. Prepare sus alimentos y coloquelos sobre las rejillas. 3. Coloque las rejillas con los alimentos deslizando las mismas en las ranuras correspondientes dentro de la unidad.
Página 17
USO CON CANASTA GIRATORIA Eje Izquierdo Eje Largo (Derecho) Broche Cocinar alimentos en la canasta giratoria con la función de rotación asegura que los alimentos se cocinen de manera uniforme. Aunque puede usarse para hornear, la canasta giratoria funciona especialmente bien cuando se fríen con aire trozos pequeños de alimentos, como papas fritas, alitas de pollo y coles de Bruselas.
Página 18
USO DE LA HERRAMIENTA DE EXTRACCIÓN SEGURA PRECAUCIÓN : Espere un poco antes de retirar el alimento ya que la unidad estará caliente. Sugerimos el uso de guantes y/o trapos de cocina. 1. Coloque la herramienta en la parte inferior de la canasta giratoria. 2.
Página 19
NOTA: Deje al menos 2.5 cm de espacio libre en ambos extremos de la barra. Asegúrese que los tenedores estén bien incrustados para que los alimentos no se deslicen en la barra. PRECAUCIÓN: Los tenedores son afilados; tenga cuidado al manipularlos. 5.
Página 20
USO DE CONTENEDOR DE AGUA Diseñado para los que prefieren comer alimentos hidratados, si desea que la comida este relativamente seca, no lo utilice. ADVERTENCIA: Asegúrese que la unidad este apagada y desconectada antes de colocar el accesorio. Dentro de la unidad, en el lateral superior izquierdo, encontrará una figura rectangular, con relieve.
Página 21
CONSEJOS DE USO/OPERACIÓN • Este es un Horno Freidora de Aire Smart-Cook libre de aceite que funciona con aire caliente, no llene el interior con aceite o grasa para freír. • Es importante limpiar los elementos de calefacción de manera periódica. •...
Página 22
Alimento Ajuste Temperatura Accesorio Tiempo Papas a la Freír con aire 18-20 200°C Canasta francesa mins. giratoria delgadas frescas Papas a la Freír con aire 16-20 200°C Canasta francesa mins. giratoria gruesas congeladas Papas a la Freír con aire 20-25 200°C Canasta francesa...
Página 23
Alimento Ajuste Temperatura Accesorio Tiempo Espárragos Asar/Hornear 7-9 mins. 190°C Rejilla de flujo de aire, cana- sta giratoria parte media Coliflor Asar/Hornear 6-10 mins. 190°C Rejilla de flujo de aire, cana- sta giratoria parte media Pastel Hornear 25-35 180°C Bandeja de mins.
Página 24
• Utilice masa precocida para preparar bocadillos rellenos fácil y rápido. La masa precocida también requiere menos tiempo de cocción que la masa hecha en casa. • Para un exterior crujiente, engrase ligeramente los alimentos. Algunos alimentos, especialmente si son frescos, se benefician si se mezclan con un poco de aceite en un recipiente aparte antes de freírlos.
Página 25
ALMACENAMIENTO • Desconecte la unidad y deje que se enfríe. • Asegúrese que todas las piezas estén limpias y secas. • Nunca enrolle el cable con fuerza alrededor del electrodoméstico, ya que esto podría ejercer una tensión indebida en el cable y hacer que se deshilache y se rompa.
Página 26
Problema Posible causa Solución • Presione el ícono “On/Off” (encendido/ Humo negro • Está usando un aceite con un nivel apagado), después desconecte sale de la bajo de humeo. la unidad y permita que llegue a unidad. temperatura ambiente. Elija un aceite neutro con un alto nivel de humeo, tales como canola, aguacate, soja, cártamo y salvado de arroz.
Página 27
PÓLIZA DE GARANTÍA Esta garantía limitada es aplicable solamente a productos de la marca Hukën® comercializados por Bandana Products S. De R.L. De C.V. y por sus distribuidores nacionales autorizados. No aplica para productos de importación que no hayan sido distribuidos por Bandana Products S.
Página 28
El tiempo de reparación del producto en ningún caso será mayor de 30 días hábiles contados a partir de la fecha de recepción en nuestro Centros de Servicio Autorizado. Esta garantía no incluye la instalación y el mantenimiento del equipo. Esta garantía no cubre daños o reparaciones necesarias como consecuencia de fallas en la instalación del equipo.
Página 29
® GARANTÍA Todos los campos de datos son necesarios para que podamos procesar su solicitud: Producto: Modelo: Distribuidor: Nombre: Dirección: Fecha de Compra: Teléfono: E-mail: Notas: *Recomendamos que guarde su ticket de compra junto con este manual. DEVUELVA SU TARJETA DE 5562346030 1 AÑO DE GARANTÍA GARANTÍA COMPLETA A:...
Página 32
• Volcán de Chocolate Accede a nuestro recetario digital completo y síguenos a través de: Adéntrate en el mundo de MasterChef® con nuestra variedad de productos en masterchef.mx Para cualquier duda o aclaración del producto, contáctanos al teléfono 55 6234 6030 ext.