Publicidad

Enlaces rápidos

XP4000
USER'S MANUAL
www.xpalpower.com
Manuel de l'Utilisateur • Manual del Usuario • Manual do Usuário
Manuale utente • Gebrauchsanweisung

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Energizer XP4000

  • Página 1 XP4000 USER’S MANUAL www.xpalpower.com Manuel de l'Utilisateur • Manual del Usuario • Manual do Usuário Manuale utente • Gebrauchsanweisung...
  • Página 3 INSTRUCTIONS THOROUGHLY BEFORE USING THIS PRODUCT. Thank you for purchasing the XP4000. This User’s Manual provides operation instructions for the XP4000 which is a rechargeable battery pack with dual outputs ideal for powering and charging iPod , MP3 players, Bluetooth , portable DVD, digital cameras and camcorders, cell phones and portable gaming systems via USB charging cables.
  • Página 4 COMPLETAMENTE ANTES DE UTILIZAR ESTE PRODUTO. Agradecemos-lhe pela compra do XP4000. Este Manual do Usuário oferece instruções de operação para o XP4000 que é um pacote de bateria recargável com saída dupla ideal para alimentação e carregamento de iPod , reprodutores de MP3, Bluetooth , dvd portátil, câmeras, telefones celulares...
  • Página 5: Safety Precautions

    Safety Precautions Please read the following carefully before using the Product. Incorrect use or incompatibility with your device may result in reduced battery performance or damage to your device. -Check device voltage for compatibility with this product. -Do not attempt to disassemble product. -Store and operate between 32°F-113°F.
  • Página 6: Informations Sur La Sécurité

    Informations sur la sécurité Veuillez lire attentivement le texte suivant avant l’utilisation du produit . Un usage inapproprié ou l’incompatibilité de votre appareil peut entraîner une réduction de performance de la batterie ou endommager votre appareil. -Vérifier le voltage compatible avec ce produit. -Ne pas tenter de démonter le produit.
  • Página 7: Precauções De Segurança

    Precauções de Segurança Leia cuidadosamentes as instruções a seguir antes de utilizar o Produto . Uso incorreto ou incompatibilidade com o seu dispositivo pode resultar em performance reduzida da bateria ou dano ao seu dispositivo. -Verifique a voltagem do dispositivo para ver se é compatível com este produto. -Não tente desmontar o produto.
  • Página 8: Product Overview

    Product Overview www.xpalpower.com Product Overview 1. LED Battery Life Indicator 2. 5V USB Output Port 3. LED Activation Button 4. DC 8.4V Output Port 5. Charge Input Port 6. Reset Button Vista General de Producto 1. LED Indicador de la Vida de Bateria 2.
  • Página 9: Descrizione Generale

    Descrizione generale 1. LED indicatore durata batteria 2. Porta uscita USB 5V 3. Pulsante attivazione LED 4. Porta uscita 8,4V CC 5. Porta ingresso carica 6. Pulsante Reset Vista Geral do Produto 1. LED Indicador da Vida da Bateria 2. Porta de Saída USB 5V 3.
  • Página 10: Package Contents

    Package Contents Package Contents (May vary in different areas) 1. XP4000 2. User Manual 3. USB Charging Cable 4. Travel Bag 5. AC Adapter 6. Cell Tips 7. DVD Tips 8. DC Cable 9. EZ Charger-Internal Camera Battery Charger Componentes del Producto (Puede variar en áreas diferentes)
  • Página 11 Componenti (possono variare in base all’area geografica) 1. XP4000 2. Manuale d'uso 3. Cavo USB 4. Borsa 5. Adattatore CA 6. Spinotto batterie 7. Spinotto per DVD 8. Cavo DVD (verde) 9.Caricabatteria per Camera Componentes do Produto (Pode variar em áreas diferentes) 1.
  • Página 12 8 hours before regular use. After the initial charge, normal charging will only take 3-4 hours. 1.When All 4 LED Light remains on, your XP4000 is fully charged. 2.Insert the tip end of the AC adapter into the Input Port.
  • Página 13 3.Conecte o Adaptador AC na tomada da parede. XP4000 laden Wichtig: Laden Sie Ihr XP4000 Produkt beim ERSTEN Mal für volle 8 Stunden, bevor Sie es normal benutzen. Nach dem erstmaligen Laden wird das normale Laden nur 3-4 Stunden dauern.
  • Página 14: Carga De Dispositivos

    1. Select correct cable to charge electronic device (5V USB charging cable, 8.4V red cable) 2. Insert charging cable into the correct output power port of XP4000. 3. Then choose the suitable tips for your digital device. 4. Then insert the end of charging cable with the proper tip into the charging port of your digital device.
  • Página 15 Charger les appareils Important : Vérifier d’abord si le voltage est compatible avec ce produit. 1.Choisissez le câble correspondant à l’appareil à charger (Câble USB 5V, câble rouge 8.4V) 2. Insérez le câble dans le port d’alimentation de l’Ivy II. 3.Puis choisir l'embout approprié...
  • Página 16: Garantía De Tipfit (Compatibilidad De Conector) Y Conectores Permanentes Xpal

    TipFit Guarantee and Free Tips for Life Thank you for purchasing an XP4000 Power Pack! Please register your purchase online at www.xpalpower.com and qualify for Free Tips for Life. You no longer have to worry about finding the right tips for your device –...
  • Página 17 Garanzia TipFit e XPAL Tips for Life Grazie per aver acquistato un alimentatore XPAL! Registrare il prodotto XPAL all'indirizzo www.xpalpower.com per partecipare al programma XPAL Tips for Life. Non dovrete più preoccuparvi di trovare gli spinotti adatti per i vostri dispositivi, lo faremo noi. Visitare il sito www.xpalpower.com per ottenere spinotti GRATUITI con il programma Tips for Life e conoscere maggiori informazioni sulla promozione.
  • Página 18 Trouble Shooting Problem / Solution No response after device is connected. a.Voltage output from power pack does not match the device. Check device manual for voltage. b.Improper connection between power pack and device. c.Damaged connecting charging cable or tip. Power pack will not charge. a.Improper connection between charger and power pack .
  • Página 19 Resolución de Problemas Problema/Resolución Ninguna respuesta después de haber conectado el dispositivo. a.Salida de voltaje desde el producto XPAL no corresponde con el dispositivo. Verifique el manual del dispositivo para saber del voltaje. b.Conexión inapropiada entre XPAL y dispositivo. c.Daño en la conexión de cable o conector. Producto XPAL no se carga.
  • Página 20 Dépannage Problème/Solution Aucune réponse après le branchement de l’appareil. a.Le voltage de sortie du produit XPAL ne correspond pas à votre appareil. Consultez le manuel de l’appareil pour le voltage. b.Branchement incorrect entre l’appareil et XPAL. c.Câble ou embout endommagé. Le produit XPAL ne se charge pas.
  • Página 21 Ricerca guasti Problema/Soluzione Nessuna risposta dopo che il dispositivo è collegato. a.La tensione in uscita dal prodotto XPAL non corrisponde a quella del dispositivo. Verificare la tensione del dispositivo sul relativo manuale. b.Collegamento non corretto tra XPAL e il dispositivo. c.Cavo o spinotto di collegamento danneggiati.
  • Página 22 Resolução de Problemas Problema/Resolução Nenhuma resposta depois de haver conectado o dispositivo. a.Saída de voltagem a partir do produto XPAL não corresponde com o dispositivo. Verifique o manual do dispositivo para saber da voltagem. b.Conexão imprópria entre XPAL e dispositivo. c.Dano na conexão de cabo ou conector.
  • Página 23 Fehlerbehebung Problem/Lösung Keine Antwort, nachdem das Gerät angeschlossen wurde. a.Spannung des XPAL Produkts entspricht nicht dem Gerät. Prüfen Sie die Spannung in der Geräteanleitung. b.Falsche Verbindung zwischen XPAL und Gerät. c.Beschädigtes Verbindungskabel oder Stecker. XPAL Produkt lädt nicht a.Falsche Verbindung zwischen XPAL und Gerät. b.Falscher Eingang vom XPAL Produkt benutzt.
  • Página 24 Recycling / Discarding The XP4000 power pack should be disposed of properly. Please do not dispose in trash receptacles or incinerate. For information about XPAL’s battery recycling promotion, visit: www.xpalpower.com Reciclaje / Desecho La batería XP4000 debe ser desechada de modo apropiado. No deseche en receptáculos de basura ni incinerela.
  • Página 25 Reciclagem / Descartamento A bateria XP4000 deve ser descartada apropriadamente. Não jogue em receptáculos de lixo e não incinere-a. Para mais informação sobre a promoção de reciclagem da bateria XPAL, visite: www.xpalpower.com Recycling / Entsorgung Der XP4000 Power Pack sollte ordnungsgemäß entsorgt werden. Bitte nicht in Müllcontainern entsorgen oder verbrennen.
  • Página 26: Exclusions And Limitations

    XPAL Warranty XPAL 3 Year Limited Warranty XPAL Power’s warranty obligations for XPAL products are limited to the terms set forth below:XPAL Power, Inc. (“XP”) warrants XPAL product against defects in materials and workmanship for a period of 3 years from the date of original purchase (“Warranty Period”).
  • Página 27 TO THE MAXIMUM EXTENT PERMITTED BY LAW, THIS WARRANTY AND THE REMEDIES SET FORTH ABOVE ARE EXCLUSIVE AND IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES, REMEDIES AND CONDITIONS, WHETHER ORAL OR WRITTEN, EXPRESS OR IMPLIED. EXP SPECIFICALLY DISCLAIMS ANY AND ALL IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
  • Página 28: Garantía De Xpal

    Garantía de XPAL Garantía limitada de 3 años de XPAL Las obligaciones de garantía de XPAL Power en relación a los productos XPAL están limitadas por los términos descritos a continuación: XPAL Power, Inc. (en adelante “XP”) garantiza que los productos estarán libres de defectos de fabricación y materiales durante un periodo de 3 años a partir de la fecha de adquisición original (“Periodo de garantía”).
  • Página 29: Cómo Obtener El Servicio De Garantía De Xpal

    EN LA MEDIDA QUE LO PERMITA LA LEGISLACIÓN, ESTA GARANTÍA Y LAS COMPENSACIONES ARRIBA INDICADAS SON EXCLUSIVAS Y NO EXPRESAN NI IMPLICAN NINGUNA OTRA GARANTÍA, COMPENSACIÓN O CONDICIÓN, NI DE MANERA ORAL NI ESCRITA. XP RENUNCIA EXPRESAMENTE Y SIN LIMITACIÓN A LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIALIZACIÓN E IDONEIDAD PARA UN DETERMINADO FIN.
  • Página 30: Garantie De Xpal

    Garantie de XPAL XPAL Garantie limitée de 3 ans Les engagements de la garantie de XPAL Power pour les produits XPAL sont limités aux termes déterminés ci-dessous : XPAL Power, Inc. ("XP") garanti le produit XPAL contre les défauts matériaux et de fabrication pendant une période de 3 ans à partir de la date de l'achat original ("Période de Garantie").
  • Página 31 SUIVANT LE MAXIMUM AUTORISÉ PAR LA LOI, CETTE GARANTIE ET LES REMÈDES DÉTERMINÉS CI-DESSUS SONT EXCLUSIFS ET AU LIEU DE TOUS AUTRES GARANTIES, REMÈDES ET CONDITIONS, AUTANT ORAL QU’ÉCRITES, EXPRÈS OU IMPLICITÉE. XP DÉCLINE SPÉCIFIQUEMENT TOUTES LES GARANTIES IMPLICITÉES, Y COMPRIS, SANS LIMITATION, DES GARANTIES DE VALEUR MARCHANDE ET FORME PHYSIQUE POUR UN BUT PARTICULIER.
  • Página 32: Esclusioni E Limitazioni

    Garanzia XPAL Garanzia limitata XPAL 3 anni Gli obblighi ai sensi della garanzia prestata da XPAL Power per i prodotti XPAL sono limitati alle condizioni esposte di seguito: Per un periodo di 3 anni dalla data di acquisto originale ("Periodo di garanzia"), XPAL Power, Inc. (di seguito denominata “XP”) garantisce che il prodotto XPAL è...
  • Página 33 NELLA MASSIMA MISURA CONSENTITA DALLA LEGGE, LA PRESENTE GARANZIA E LE AZIONI RIPARATRICI IVI ESPOSTE SONO ESCLUSIVE E SOSTITUISCONO EVENTUALI ALTRE GARANZIE, AZIONI RIPARATRICI E CONDIZIONI, SIA VERBALI CHE SCRITTE, ESPRESSE O IMPLICITE.XP DECLINA SPECIFICATAMENTE OGNI EVENTUALE GARANZIA IMPLICITA, IVI COMPRESE, A TITOLO ESEMPLIFICATIVO E NON ESAUSTIVO, GARANZIE DI COMMERCIABILITÀ...
  • Página 34: Exclusões E Limitações

    Garantia XPAL Garantia Limitada de 3 Anos XPAL As obrigações da garantia XPAL Power para produtos XPAL estão limitadas aos termos estabelecidos abaixo: XPAL Power, Inc. (“XP”) garante o produto XPAL contra defeitos em materiais e mão-de-obra por um período de 3 anos a partir da data de compra original (“Período de Garantia”).
  • Página 35: Na Extensão Máxima Permitida Por Lei, Xp Não Será Responsável

    PARA A EXTENSÃO MÁXIMA PERMITIDA POR LEI, ESTA GARANTIA E AS SOLUÇÕES ESTABELECIDAS ACIMA SÃO EXCLUSIVAS E EM LUGAR DE TODAS AS OUTRAS GARANTIAS, SOLUÇÕES E CONDIÇÕES, SEJAM ORAIS OU ESCRITAS, EXPLÍCITAS OU IMPLÍCITAS. XP DECLINA ESPECIFICAMENTE QUAISQUER E TODAS AS GARANTIAS IMPLÍCITAS, INCLUINDO, SEM LIMITAÇÃO, GARANTIAS DE MERCANTILIDADE E APTIDÃO PARA UM PROPÓSITO PARTICULAR.
  • Página 36 XPAL Garantie XPAL 3 Jahre beschränkte Garantie Die Garantieverpflichtungen von XPAL Power für XPAL Produkte beschränken sich auf die unten stehenden Bedingungen: XPAL Power, Inc. ("XP") bietet eine dreijährige Garantie auf XPAL Produkte gegen Material- und Verarbeitungsfehler ab dem Originalkaufdatum ("Garantiezeit"). Alle Produkte müssen innerhalb von 90 Tagen ab Kaufdatum online registriert werden, um für die dreijährige Garantie berücksichtigt zu werden.
  • Página 37 SOWEIT GESETZLICH ZULÄSSIG IST DIESE GARANTIE UND DIE OBEN FESTGESETZTEN NACHBESSERUNGEN EXKLUSIV UND ERSETZEN ALLE ANDEREN GARANTIEN, NACHBESSERUNGEN UND BEDINGUNGEN, SOWOHL IN MÜNDLICHER ALS AUCH IN SCHRIFTLICHER FORM, AUSDRÜCKLICH ODER IMPLIZIERT. XP SCHLIEßT AUSDRÜCKLICH SÄMTLICHE UND ALLE IMPLIZIERTEN GARANTIEN AUS, EINSCHLIEßLICH SOLCHE OHNE EINSCHRÄNKUNGEN UND GARANTIEN DER ALLGEMEINEN GEBRAUCHSTAUGLICHKEIT.
  • Página 40: Contact Information

    Publication there of does not convey nor imply any license under patent- or other iundustrial or intellectual property rights. Contact Information sales@xpalpower.com service@xpalpower.com www.xpalpower.com Energizer is a registered trademark of Eveready Battery Company, Inc. and is used by XPAL Power, Inc. under license.

Tabla de contenido