Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 1

Enlaces rápidos

      SILLÓN DE MASAJE 
ELEVADOR 
ECO‐8198UP 
 
 
 
ESPAÑOL 
FRANÇAIS 
ENGLISH 
DEUTSCH 
NEDERLANDS 
PORTUGUES 
ITALIANO 
IMPORTADO POR ECOGEST TRADE S.L. VALENCIA SPAIN B-97346225
1

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para ECOGEST ECO-8198UP

  • Página 1       SILLÓN DE MASAJE  ELEVADOR  ECO‐8198UP        ESPAÑOL  FRANÇAIS  ENGLISH  DEUTSCH  NEDERLANDS  PORTUGUES  ITALIANO  IMPORTADO POR ECOGEST TRADE S.L. VALENCIA SPAIN B-97346225...
  • Página 2 SILLÓN DE MASAJE  ELEVADOR   ECO‐8198UP    ESPAÑOL     Gracias por adquirir este fantástico sillón de masaje. Lea atentamente este manual para poder disfrutar de todas  las prestaciones que le ofrece este sillón de masaje. En él encontrará sistemas de masaje tan avanzados como por  ejemplo el sistema levantapersonas, el sistema de vibración, técnica muy utilizada para relajar músculos y estrés,  incorpora otro sistema muy novedoso como es el sistema de calor lumbar, sistema que imita los masajes de origen  japonés y evitar posibles pinzamientos de los músculos, generando un calor que hará un completo efecto relajante  de nuestros músculos  IMPORTADO POR ECOGEST TRADE S.L. VALENCIA SPAIN B-97346225...
  • Página 3 17. No deben usar este aparato niños o personas con discapacidad física, sensorial o psíquica, sin  asistencia o vigilancia de un adulto responsable. Deben vigilarse a los niños para que no jueguen con el  aparato.   18. El vendedor no se responsabilizará de daños conscientes o causados por uso inapropiado.  19. No utilice el aparato en lugares húmedos o sucios.  20.  Asegurarse de colocar la máquina en superficies planas y niveladas.  21. No cargue objetos muy pesados en la máquina, podrían producirse daños tanto en el producto como  en los usuarios.  22. Si nota cualquier ruido o movimiento extraño en el producto, apáguelo y contacte con su  correspondiente servicio técnico.      ¡ADVERTENCIA!        Este electrodoméstico genera calor cuando está en uso. Tome precauciones.  ANTES DE USAR SU SILLÓN DE MASAJE  POR PRIMERA VEZ:    Antes de usar su electrodoméstico por primera vez, limpie las partes desmontables con un trapo húmedo.   Nunca use productos abrasivos.  Ponga el electrodoméstico en una superficie estable, seca y lejos de focos de calor.    Asegúrese de que tiene suficiente potencia para el voltaje del electrodoméstico. y enchúfelo a un enchufe con  toma de tierra.   Apriete el botón de encendido para encender el aparato.    IMPORTADO POR ECOGEST TRADE S.L. VALENCIA SPAIN B-97346225...
  • Página 4   MONTAJE DEL PRODUCTO    Proceso 1: deje deslizar la parte trasera del sillón hasta que encaje en la base. Oirá un Clic. Evite que se pincen  los cables de conexión.    Proceso 2: haga encajar todas las clavijas como muestra la figura. No fuerce el proceso ya que cada clavija sólo  encaja con su homóloga. En el caso de que el sillón una vez conectado el transformador a la red se ponga en  marcha y no pare, será por haber conectado mal las clavijas. Cambielas.        IMPORTADO POR ECOGEST TRADE S.L. VALENCIA SPAIN B-97346225...
  • Página 5   Conexión masaje del respaldo y asiento.    Conector masaje pies.    Conector transformador.    Conexión mando de control    ESPECIFICACIONES DEL SILLÓN    (Adapter Power input) Voltaje : 230V‐50HZ  Output Power: DC12V                    IMPORTADO POR ECOGEST TRADE S.L. VALENCIA SPAIN B-97346225...
  • Página 6 MANDO A DISTANCIA      Mando masaje y calor lumbar                      MODE: seleccionar programa   ON/OFF: encender‐apagar  1‐5: indicador de los 5 niveles de intensidad  1‐9: indicador de los 9 programas de masaje   INTENSITY: seleccionar intensidad   HOMBROS‐ASIENTO‐ESPALDA‐PIERNAS: seleccionar zona de masaje       SISTEMA RECLINACIÓN Y ELEVADOR      PUERTO USB para recargar dispositivos eléctricos; móviles o tablets.    PONER EN FUNCIONAMIENTO     START, ON/OFF: Enchufe a la red firmemente el cable eléctrico, prima el botón lateral  IMPORTADO POR ECOGEST TRADE S.L. VALENCIA SPAIN B-97346225...
  • Página 7 4. PROGRAMA 4: ACTIVACIÓN SISTEMA CIRCULAR  Por medio de un sistema computerizado de reparto de masaje, se activa todo nuestro sistema circular.  De gran ayuda para personas con varices, celulitis…  5. PROGRAMA 5: CONFORT PLUS  Este programa relaja de forma alternativa las diferentes zonas de masaje para provocar una mayor relajación  6. PROGRAMA 6: EXTRA RELAX ACTIVATION  Progama de activación del riego sanguíneo combinado con relajación muscular activa.  7. PROGRAMA 7: TOTAL SHIATSU  Activa puntos contemplados en los masajes por Shiatsu  8. PROGRAMA 8: ACTIVACIÓN SISTEMA CIRCULAR  Por medio de un sistema computerizado de reparto de masaje, se activa todo nuestro sistema circular. De gran  ayuda para personas con varices, celulitis…  9. PROGRAMA 9: SLEEP POWER  Reparte los puntos de presión para lograr un masage más relajante que le permitirá descansar mejor.                             IMPORTADO POR ECOGEST TRADE S.L. VALENCIA SPAIN B-97346225...
  • Página 8   FAUTEUIL DE MASSAGE  RELEVEUR   ECO‐8198UP                      FRANÇAIS  IMPORTADO POR ECOGEST TRADE S.L. VALENCIA SPAIN B-97346225...
  • Página 9  Afin de prévenir un incendie ou autres dommages, assurez vous d´utiliser les câbles fournis avec le  produit.   S´assurer qu´aucun obstacle ne vienne gêner l´alimentation, ou que celle‐ci soit nouée, dénudée ou  doublée, et qu´elle ne soit pas écrasée par quelque chose de lourd.    ATTENTION!!!  1. Si vous changer le fauteuil de place d´un endroit ou la température est basse a un endroit où la  température est plus élevée,  veuillez attendre une heure avant de l´utiliser. Un changement de  temperature pourrait causer des dommages irréversibles au niveau de l´appareil.  2. Ne pas dormir pendant le massage.  3. Ne pas utiliser le fauteuil si vous souffrez de troubles corporels.  4. Ne pas toucher aux roues de massages directement avec vos mains, vos bras, vos genoux, votre poitrine  ou votre abdomen.  5. Il est conseiller d´effectuer des massages généraux a chaque fois, ou un massage de 5 minutes sur une  seule partie du corps.  6. Avant d´utiliser le fauteuil, et afin d´éviter tout dommage matériel ou corporel, évitez de porter sur vous  des objets tels qu´une montre ou un bracelet. Evitez également d´avoir un téléphone portable ou autre  objet que se soit dans vos poches      ATTENTION!  Cet appareil Electromenager produit de la chaleur. Soyez prudents.      AVANT D´OUVRIR VOTRE FAUTEUIL DE MASSAGE POUR LA PREMIERE FOIS:  IMPORTADO POR ECOGEST TRADE S.L. VALENCIA SPAIN B-97346225...
  • Página 10 Avant d´utiliser votre appareil Electromenager pour la première fois, nettoyer les parties démontables avec un  chiffon humide.  Ne jamais utiliser de produits abrasifs.  Placer l´appareil sur une surface stable et sèche, loin d´autres sources de chaleur   Veuillez  vous  assurer  que  votre  système  électrique  est  assez  puissant  pour  cet  appareil.  Assurez‐vous  que  l´interrupteur de l´appareil est bien avant de brancher la prise.  Appuyez sur l’interrupteur afin d´allumer l´appareil    Etape 1:  Faites glisser le dos de la chaise jusqu´à ce qu´il s´emboite avec sa base.      Etape 2: Brancher toutes les prises comme sur le schéma. Ne pas forcer, chacune des pièces doit être   connectée avec celle qui lui correspond.  IMPORTADO POR ECOGEST TRADE S.L. VALENCIA SPAIN B-97346225...
  • Página 11      Raccordement arrière et le siège de massage      Connecteur pied massage.      Connecteur Transformer.     Manette     SPECIFICATIONS DU FAUTEUIL  (Adapter Power input) Voltage : 230V‐50HZ  Output Power: DC12V    IMPORTADO POR ECOGEST TRADE S.L. VALENCIA SPAIN B-97346225...
  • Página 12   TÉLÉCOMMANDE      MODE: Sélection du programme  ON/OFF: Allumer ‐ Eteindre  1‐9: Indicateur de 9 programmes de massage  INTENSITY:  Sélection de l´intensité de 1(‐) a 5 (+)  ESPALDA‐LUMBARES‐ASIENTO ‐PIERNAS: Sélectionner la zone de massage.  HEAT/CALOR: sélectionnez la chaleur sur le dos     FAIRE FONCTIONNER L´APPAREIL   START, ON/OFF: Brancher la prise et appuyer sur le bouton lateral      PORT USB pour recharger les appareils électriques; téléphones portables ou tablettes    IMPORTADO POR ECOGEST TRADE S.L. VALENCIA SPAIN B-97346225...
  • Página 13   PROGRAMME  2: ANTI ESTRÉSS  Idéal après une longue journée de travail, afin d’éliminer le stress accumulé.    PROGRAMME 3: RELAX PARCIAL  Ce programme relaxe certaines zones du corps, en massant les zones que vous aurez sélectionné.    PROGRAMME  4: ACTIVACIÓN SISTEMA CIRCULAR  A l´aide d´un système de massages électroniques, notre système circulaire sanguin devient actif. D´une aide  particulièrement précieuse pour les personnes voulant se débarrasser de varices ou de cellulites.     PROGRAMME 5: CONFORT PLUS  Ce programme se détend alternativement différentes zones de massage pour provoquer une plus grande  relaxation     PROGRAMME 6: EXTRA RELAX ACTIVATION  Activation du programme d'irrigation sanguine combinée à la relaxation musculaire actif     PROGRAMME  7: TOTAL SHIATSU  Les points actifs couverts par le massage Shiatsu     PROGRAMME  8: ACTIVACIÓN SISTEMA CIRCULAR  A l´aide d´un système de massages électroniques, notre système circulaire sanguin devient actif. D´une aide  particulièrement précieuse pour les personnes voulant se débarrasser de varices   ou de cellulites.     PROGRAMME  9: SLEEP POWER  Distribue les points de pression pour un massage plus relaxant qui vous permet de mieux se         IMPORTADO POR ECOGEST TRADE S.L. VALENCIA SPAIN B-97346225...
  • Página 14     LIFT MASSAGE CHAIR  ECO‐8198UP                                                                       ENGLISH  SAFETY INSTRUCTIONS  IMPORTADO POR ECOGEST TRADE S.L. VALENCIA SPAIN B-97346225...
  • Página 15  If any damage occurs on the power cord, do not use the product any longer, please turn off the power  and detach the power plug and contact the service center for maintenance or replacement.   Do not discover the leather cover to touch any interior components, to avois electrical shock.   Should any problem happen, contact the nominated service center for maintenance.   Never dismantle the machine yourself.    ¡WARNING!  This device produces heat, when in use. Be careful.                                            IMPORTADO POR ECOGEST TRADE S.L. VALENCIA SPAIN B-97346225...
  • Página 16   Step 1: let the backrest slip until it interlocks on the base.    Step 2: connect all the plugs as in the picture. Do not force this process, once each plug is only   connectable to its correspondant.               IMPORTADO POR ECOGEST TRADE S.L. VALENCIA SPAIN B-97346225...
  • Página 17  Connecting massage back and seat..    Connector foot massage.    Transformer connector   Wireless control button    ARMCHAIR MASSAGER SPECIFICATIONS    (Adapter Power input)  Voltage : 230V‐50HZ  Output Power: DC12V    REMOTE CONTROL   IMPORTADO POR ECOGEST TRADE S.L. VALENCIA SPAIN B-97346225...
  • Página 18 ESPALDA‐LUMBARES‐ASIENTO ‐PIERNAS:  massage area selection.  HEAT/CALOR:  select the heat on the back    START    START, ON/OFF: plug the cable in and press the side button       MASSAGE FUNCTIONS      button:   MODE  Pressing this button you may choose between 9 massage modes. Pressing it repeatedly you can change from  mode 1 to mode 2 and so on..   button:   INTENSITY  intensity selection from 1(‐) to 5 (+).  The automatic system is the one that is the most recommended by our engineers and physiotherapists. Close  to a professional massage, the seat offers automatically a massage going from the gluteus muscles to the  shoulders.    buttons: ESPALDA‐LUMBARES‐ASIENTO ‐PIERNAS:  To select the massage area         PROGRAMM   1: RELAX TOTAL  For a mucular relaxation of the whole body. Specially recommended for peeple suffering from insomnia. Use it  before going to sleep.     PROGRAMM 2: ANTI ESTRÉSS  Ideal for after a large working day, to eliminate all the accumulated stress.   IMPORTADO POR ECOGEST TRADE S.L. VALENCIA SPAIN B-97346225...
  • Página 19   PROGRAMM 3: RELAX PARCIAL  This programm relaxes certain areas, giving a massage only in the chosen areas. Ideal to eliminate muscular  stress and articular pain    PROGRAMM 4: ACTIVACIÓN SISTEMA CIRCULAR  Through a monitorized massage system, it activates the whole circulatory system.     PROGRAMM 5: CONFORT PLUS  This program alternately relaxes different massage areas to cause greater relaxation     PROGRAMM  6: EXTRA RELAX ACTIVATION  Program activation of blood supply combined with active muscle relaxation     PROGRAMM 7: TOTAL SHIATSU  Active points covered by Shiatsu massage     PROGRAMM 8: ACTIVACIÓN SISTEMA CIRCULAR  Through a monitorized massage system, it activates the whole circulatory system.     PROGRAMM 9: SLEEP POWER  Distributes pressure points for a more relaxing massage allowing you to rest better               USB PORT to recharge electrical devices; mobile phones or tablets        IMPORTADO POR ECOGEST TRADE S.L. VALENCIA SPAIN B-97346225...
  • Página 20   Massagesessel mit  Hebefunktion  ECO‐8198UP          DEUTSCH       SICHERHEITSHINWEISE      Bitte lesen Sie die Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie den Massagesessel in Betrieb nehmen!  IMPORTADO POR ECOGEST TRADE S.L. VALENCIA SPAIN B-97346225...
  • Página 21 ‐  Verwenden  Sie  den  Massagesessel  nicht  länger  als  30  Minuten  ununterbrochen.  Wir  empfehlen  eine  durchschnittliche Massagezeit von ca. 15 Minuten. Übermäßiges Nutzen der Massagefunktion kann zu einer  Überhitzung des Gerätes führen und demzufolge die Lebensdauer des Massagesessels reduzieren.  ‐ Prüfen Sie das elektrischen Netz in Ihrem Haus vor Inbetriebnahme. Der Mangel an Erdung kann einen Einfluss  auf den Betrieb des Massagesessels haben.  ‐  Verwenden  Sie  im  Zweifelsfall  einen  Spannungsstabilisator,  um  aufgrund  wechselnder  Leistung  des  Stromnetzes, Schäden in den elektronischen Bauteilen zu.  ‐ Es sollten niemals zwei oder mehr Personen in dem Sessel sitzen.  ‐ Nicht während des Betriebs und / oder wenn der Sessel geneigt ist, aus dem Sessel aufstehen. Schalten Sie das  Gerät zunächst aus, führen Sie den Sitz in die Ausgangsposition und dann stehen Sie aus dem Massagesessel  auf.  ‐ Dieser Massagesessel ist nur für den privaten Gebrauch in Hausinnenräumen konzipiert.    WICHTIG:  ‐ Im Falle von gesundheitlichen Fragen, konsultieren Sie bitte Ihren Arzt, bevor Sie das Gerät verwenden.  ‐ Lassen Sie Kinder das Gerät nicht verwenden, und schalten Sie die Massage‐Funktion nicht ein, wenn jemand  im Sessel schläft oder bewusstlos darin liegt! Nicht verwenden bei Herzinfarkt, Somnolenz, Krankheit und bei  Problemen der Haut‐ und Bewegungsempfindlichkeit.  IMPORTADO POR ECOGEST TRADE S.L. VALENCIA SPAIN B-97346225...
  • Página 22 Verwenden  Sie  zuerst  ein  weiches,  trockenes  Tuch,  um  das  Polster  und  die  Fernbedienung  zu  reinigen  (verwenden Sie keinen Alkohol oder Verdünner und gießen Sie keine Reinigungsmittel auf die Oberfläche des  Sessels – es besteht die Gefahr der Beschädigung der Oberfläche oder einer Auflösung der Gewebes). Danach  tauchen Sie ein weiches Tuch in lauwarmes Wasser mit Seife und drücken Sie das Tuch gut aus. Verwenden Sie  dieses  leicht  feuchte  Tuch,  um  die  Oberfläche  des  Sessels  gründlich  zu  reinigen.  Schließlich  verwenden  Sie  wieder ein trockenes Tuch um die Oberfläche sanft nach zu reinigen und zu trocknen. Lassen Sie die Oberfläche  ganz an der Luft trocknen (Verwenden Sie niemals ein Verfahren zum schnellen Trocknen, um die Oberfläche zu  trocknen).      IMPORTADO POR ECOGEST TRADE S.L. VALENCIA SPAIN B-97346225...
  • Página 23                             USB‐Anschluss zum Aufladen von Elektrogeräten; Handys oder Tablets        IMPORTADO POR ECOGEST TRADE S.L. VALENCIA SPAIN B-97346225...
  • Página 24 Massagestoel met  heffunctie  ECO‐8198UP            NEDERLANDS     VEILIGHEIDSINSTRUCTIES      Lees de instructies zorgvuldig voordat u de massagestoel in gebruik neemt!  IMPORTADO POR ECOGEST TRADE S.L. VALENCIA SPAIN B-97346225...
  • Página 25 ‐ Waarborg dat er geen hindernissen (b.v. spelende kinderen of huisdieren) onder de zitting en de beensteun   zijn voordat u deze in de uitgangspositie naar beneden duwt.  ‐ Controleer het oppervlak van de stoffering op schade. Maak voor uw eigen veiligheid geen gebruik van de stoel  als de stoffering gescheurd is of gaten heeft.  ‐ Gebruik de massagestoel niet langer dan 30 minuten ononderbroken. Wij raden een gemiddelde massageduur  van ongeveer 15 minuten aan. Overmatig gebruik van de massagefunctie kan leiden tot oververhitting van het  product en daardoor de levensduur van de massagestoel verkorten.  ‐ Controleer het stroomnet in uw huis voordat u de stoel in gebruik neemt. Een ontbrekende aarding kan invloed  hebben op de werking van de massagestoel.  ‐  In  geval  van  twijfel,  maak  gebruik  van  een  spanningsstabilisator  om  te  voorkomen  dat  de  elektronische  componenten worden beschadigd door spanningsschommelingen in het stroomnet.  ‐ Het is niet toegestaan dat er twee of meer personen gaan zitten op de stoel.  ‐ Sta niet op uit de stoel terwijl deze werkt en/of schuin ingesteld is. Schakel het product eerst uit, breng de  zitting in de uitgangspositie en sta dan op uit de massagestoel.  ‐ Deze massagestoel is alleen bedoeld voor privégebruik binnenshuis.  BELANGRIJK:  ‐ In het geval van gezondheidsproblemen raadpleeg uw arts voordat u het product gaat gebruiken.  IMPORTADO POR ECOGEST TRADE S.L. VALENCIA SPAIN B-97346225...
  • Página 26 ‐  Deze  stoel  is  alleen  gemaakt  voor  doeleinden  zoals  beschreven  in  deze  handleiding.  De  fabrikant  is  niet  aansprakelijk voor het misbruik van het product.    2. REINIGING  Gebruik eerst een zachte, droge doek om het kussen en de afstandsbediening schoon te maken (gebruik geen  alcohol of thinner [oplosmiddel] en giet geen schoonmaakmiddelen op het oppervlak van de stoel ‐ er bestaat  het gevaar dat het oppervlak wordt beschadigd of dat het weefsel zich oplost). Doop dan een zachte doek in  lauw water met zeep en wring hem goed uit. Gebruik nu deze licht vochtige doek om het oppervlak van de stoel  grondig schoon te maken. Maak tot slot opnieuw gebruik van een droge doek om het oppervlak voorzichtig nog  eens  te  reinigen  en  droog  te  maken.  Laat  het  oppervlak  volledig  aan  de  lucht  drogen  (nooit  een  procedure  gebruiken om het drogen van het oppervlak te versnellen).     IMPORTADO POR ECOGEST TRADE S.L. VALENCIA SPAIN B-97346225...
  • Página 27                           USB‐POORT om elektrische apparaten op te laden; mobiele telefoons of tablets            IMPORTADO POR ECOGEST TRADE S.L. VALENCIA SPAIN B-97346225...
  • Página 28 POLTRONA DE MASSAGEM  ELEVADOR   ECO‐8198UP                                                                                           IMPORTADO POR ECOGEST TRADE S.L. VALENCIA SPAIN B-97346225...
  • Página 29  Antes de usar a poltrona de massagem, retire a almofada e certifique‐se de que todos os  componentes estão em perfeitas condições. Se algum componente não estiver em bom estado,  consulte o distribuidor. Não use a poltrona antes de estar reparada.    Para evitar incêndios ou algum estrago no produto, certifique‐se de que a ligação tem a potência  nominal indicada.   Mantenha o cabo sem obstáculos, não enrolado, com nós ou dobrado, y não lhe coloque pesos em  cima.       ATENÇÃO!!!  1. Se mudar a poltrona de uma sala que esteja a baixa temperatura, para outra em que o clima esteja  aquecido, espere uma hora antes de a usar. Caso contrário, o aparelho pode ficar danificado.   2. Não durma durante a massagem.  3. Não use a poltrona se sofre de qualquier distúrbio corporal  4. Não toque as rodas de massagem, directamente com as mãos, braços, joelhos, peito ou abdómen.  5. Se as pernas escorregam durante a utilização, não tente voltar a colocá‐las no sítio, de maneira  compulsiva.   6. É aconselhável uma massagem geral de 20 min de cada vez ou uma massagem de 5 minutos numa única  zona do corpo.  7. Ao usar a poltrona, para evitar danos materiais e pessoais, não tenha acessórios, como relógios ou  pulseiras e não deixe telemóveis ou outros objectos nos bolsos.     ¡ATENÇAO!  IMPORTADO POR ECOGEST TRADE S.L. VALENCIA SPAIN B-97346225...
  • Página 30 Este electrodoméstico genera calor, a o ser usado. Tome precauções.            Processo 1: deixe deslizar a parte traseira da poltrona, até que esta encaixe na base.    Processo 2: encaixe todos os cabos como na figura. Não force o processo, uma vez que cada perno só encaixa  no seu correspondente.    IMPORTADO POR ECOGEST TRADE S.L. VALENCIA SPAIN B-97346225...
  • Página 31  Ligar massagem nas costas e assento.      Massagem nos pés Connector.      Conector do transformador.     Joystick sem fio        ESPECIFICAÇÕES DA POLTRONA    (Adapter Power input) Voltaje / voltagem / voltage / Voltage : 230V‐50HZ  Output Power: DC12V        IMPORTADO POR ECOGEST TRADE S.L. VALENCIA SPAIN B-97346225...
  • Página 32 1‐9: indicador dos 9 programas de massagem   INTENSITY: seleccionar a intensidade de 1(‐) a 5 (+)  ESPALDA‐LUMBARES‐ASIENTO ‐PIERNAS:  seleccionar zona de massagem   HEAT/CALOR:  seleccionar o calor na parte traseira    PORTA USB para recarregar dispositivos elétricos; telefones ou tablets    POR EM FUNCIONAMENTO    START, ON/OFF: ligue o cabo à tomada e prima o botão lateral     FUNÇÕES DE MASSAGEM     Tecla :   MODE  Premindo esta tecla, acedemos a 9 sistemas de massagem automáticos. Premindo‐a repetidas vezes,  passamos do programa 1 ao 2 e assim sucessivamente.      Tecla:   INTENSITY  Seleccionar a intensidade de 1(‐) a 5 (+).  Sistema automático é o mais recomendado pelos nossos engenheiros e fisioterapeutas. Tal como um  massagista profissional, a poltrona faz uma massagem desde os glúteos até aos ombros.      Tecla : ESPALDA‐LUMBARES‐ASIENTO ‐PIERNAS:  Para seleccionar a zona de massagem       PROGRAMM   1: RELAX TOTAL  Para relaxar a tensão muscular de todo o corpo. Sistema recomendado para pessoas com insónias. Fazer uma  massagem antes de uma sesta ou de ir para a cama..  IMPORTADO POR ECOGEST TRADE S.L. VALENCIA SPAIN B-97346225...
  • Página 33 Ideal para depois de um largo dia de trabalho, para eliminar o estresse acumulado ao longo do dia.     PROGRAMM 3: RELAX PARCIAL  Este programa relaxa localmente, distribuindo a massagem por pontos. Consegue‐se assim, eliminar tensão  muscular e dores nas articulações.     PROGRAMM  4: ACTIVACIÓN SISTEMA CIRCULAR  Através de um sistema de massagem computorizado, activa todo o sistema circulatório. Muito útil para  pessoas com varizes e celulite.     PROGRAMA  5: CONFORT PLUS  Este programa alternadamente relaxa diferentes áreas de massagem para causar maior relaxamento     PROGRAMA 6: EXTRA RELAX ACTIVATION  Ativação do programa de fornecimento de sangue combinado com relaxamento muscular ativa     PROGRAMA 7: TOTAL SHIATSU  Pontos activas abrangidas pelo Shiatsu massagem    PROGRAMA 8: ACTIVACIÓN SISTEMA CIRCULAR  Através de um sistema de massagem computorizado, activa todo o sistema circulatório. Muito útil para  pessoas com varizes e celulite.     PROGRAMA  9: SLEEP POWER  Distribui os pontos de pressão para uma massagem mais relaxante que lhe permite descansar melhor .            PORTA USB para recarregar dispositivos elétricos; telefones ou tablets    IMPORTADO POR ECOGEST TRADE S.L. VALENCIA SPAIN B-97346225...
  • Página 34 POLTRONA MASSAGGIANTE  ELEVATORE   ECO‐8198UP                    ITALIANO    Grazie per aver acquistato questa fantastica poltrona da massaggio. Leggere attentamente questo  manuale per godere di tutti i suoi vantaggi. La poltrona offre un sistema di massaggio per vibrazione  IMPORTADO POR ECOGEST TRADE S.L. VALENCIA SPAIN B-97346225...
  • Página 35 ATTENZIONE!  Questo apparecchio genera calore quando è in uso. Fate attenzione .        PRIMA DI USARE LA SEDIA MASSAGGIO PER LA PRIMA VOLTA:      Prima di utilizzare l'apparecchio per la prima volta, pulire le parti rimovibili con un panno umido.   Non usare mai prodotti abrasivi.   Mettere l'apparecchio su una superficie stabile, asciutta e lontano da fonti di calore.   Per favore, assicuratevi che il sistema elettrico ha il potere sufficiente per questo dispositivo.  Premere il tasto ON per accendere il dispositivo.      IMPORTADO POR ECOGEST TRADE S.L. VALENCIA SPAIN B-97346225...
  • Página 36   ASSEMBLAGGIO DEL PRODOTTO    Processo 1:  Lasciate scorrere lo schienale fino a quando scatta nella base. Si sente un clic.     Processo 2: Collegare tutti i connettori come in figura. Non forzare questo processo. Ogni spina è collegata  solo al suo corrispondente.  Nel caso in cui la poltrona sia messo in atto e non si ferma, sarà per aver collegato erroneamente le spine.  Correggere.           IMPORTADO POR ECOGEST TRADE S.L. VALENCIA SPAIN B-97346225...
  • Página 37  Connettore di massaggio schienale e sedile.   Connettore di massaggio ai piedi.    Connettore del trasformatore.   Connetore telecomando.      SPECIFICHE DE LA POLTRONA  (Adapter Power input) Voltaje : 230V‐50HZ  Output Power: DC12V      TELECOMANDO DI MASSAGGIO       IMPORTADO POR ECOGEST TRADE S.L. VALENCIA SPAIN B-97346225...
  • Página 38 1‐5: Indicatore 5 livelli di intensità  1‐9: Indicatore 9 programmi di massaggio  INTENSITY: selezionare intensità  LEGS, THIGH, LUMBAR, BACK: zona di massaggio         PER AVVIARE  • START ON / OFF: connessione di rete saldamente il cavo di alimentazione, il pulsante premium lato    FUNZIONI DI MASSAGGIO      • MODE  Premendo questo tasto, aderiscono a 9 sistemi automatici di massaggio. Premendo ripetutamente il  programma di spendere 1 a 2 e così via.  • INTENSITÀ  Per controllare l'intensità di massaggio. Seleziona intensità 1 (‐) a 5 (+)  Il (tasto AUTO) automatica è il più consigliato dai nostri tecnici e fisioterapisti. Come un massaggiatore  professionista, la sedia esegue automaticamente un massaggio dalle spalle alle natiche.  • HEAT ‐ calore zona lombare.  •TIMER ‐ impostazione tempo massaggio.        PROGRAMMA 1: TOTAL  RELAX   Per rilassare la tensione muscolare in tutto il corpo. Questo programma è raccomandato per le persone con  insonnia. Altamente raccomandato di usare prima di andare a dormire.     PROGRAMMA  2: ANTI STRÉSS   Ideale per dopo una lunga giornata di lavoro, per rimuovere tutto lo stress accumulato per tutta la giornata.    IMPORTADO POR ECOGEST TRADE S.L. VALENCIA SPAIN B-97346225...
  • Página 39   PROGRAMMA  4: ATTIVAZIONE DEL SISTEMA CIRCOLARE   Attraverso un sistema computerizzato, questo sistema di massaggio attiva la la circolazione sanguigna in  tutto  il nostro corpo. Racommandato per persone con vene varicose, cellulite ...    PROGRAMMA 9: SLEEP POWER  Distribuisce i punti di pressione per un massaggio più rilassante che vi permetterà di riposare meglio.                        PORTA USB para recarregar dispositivos elétricos; telefones ou tablets                             IMPORTADO POR ECOGEST TRADE S.L. VALENCIA SPAIN B-97346225...
  • Página 40             Cachet de l’établissement:   GUARANTEE  CONDITIONS:  A) This product guarantee will be accepted by ECOGEST TRADE S.L., provided that it is correctly  completed and the attached card has been stamped and send to ECOGEST TRADE S.L.  B) The responsibility of ECOGEST TRADE S.L. C/ En Proyecto 14, 46190 Ribarroja de Turia, Valencia   (Spain) it is limited to the repair of the articles that has some deficiency of technical character or of  manufacture  C) All repairs which are carried out under the present guarantee should be performed by an  establishment which is duly authorized by ECOGEST TRADE S.L.  D) This guarantee will not be considered valid in those cases which result from the misuse.  Incorrect application or manipulation of the product.  Validity of guarantee for 2 years from the delivery date.  Model:  Delivery date:                  Stamp of the company:    IMPORTADO POR ECOGEST TRADE S.L. VALENCIA SPAIN B-97346225...
  • Página 41             GARANZIA  CONDIZIONI:  A) La garanzia del presente articolo sarà riconosciuta  dalla ECOGEST TRADE S.L., C/ En Proyecto 14,  46190 Ribarroja de Turia, Valencia  (Spain) a condizione che la scheda allegata sia stata inviata alla  ECOGEST TRADE S.L. debitamente compilata e firmata.  B) La responsabilità di ECOGEST TRADE S.L., è limitata alla riparazione dell’articolo che abbia difetti  di carattere tecnico e di costruzione.  C) Tutte le riparazioni oggetto della presente garanzia dovranno essere Obbligatoriamente   effectuate presso una struttura autorizzata dalla ECOGEST TRADE S.L..  D) La garanzia non sarà  ritenuta valida nei casi derivati da un cattivo uso, un’erronea applicazione o  manipolazione scorreta del prodotto.    Validità della garanzia per 2 anni a partire dalla data di acquisito/consegna.    Modello:  Data di consegna:                Timbro dello stabilimento:      IMPORTADO POR ECOGEST TRADE S.L. VALENCIA SPAIN B-97346225...