Descargar Imprimir esta página

Moen M-Bition 8422 Instrucciones De Montaje

Publicidad

Enlaces rápidos

C O M M E R C I A L
PLEASE CONTACT MOEN FIRST
For Installation Help, Missing or Replacement Parts
(USA)
1-800-BUY-MOEN (1-800-289-6636)
WWW.MOEN.COM
(Canada)
1-800-465-6130
WWW.MOEN.CA
POR FAVOR, CONTÁCTESE PRIMERO CON MOEN
Para obtener ayuda de instalación, piezas faltantes o
de recambio
011 52 (800) 718-4345
WWW.MOEN.COM.MX
VEUILLEZ D'ABORD CONTACTER MOEN
En cas de problèmes avec l'installation, ou pour obtenir toute pièce
manquante ou de rechange
1-800-465-6130
WWW.MOEN.CA
HELPFUL TOOLS
HERRAMIENTAS
For safety and ease of
ÚTILES
faucet replacement,
Para que el cambio de
Moen recommends
la llave sea fácil y
the use of these
seguro, Moen le
helpful tools.
recomienda usar estas
útiles herramientas.
Thread seal tape
Sealant
Cinta para sellar roscas
Sellador
Mastic
SINGLE HANDLE LAVATORY FAUCET
MODELS 8400 SERIES
MEZCLADORA MONOMANDO PARA LAVABO
MODELOS 8400 SERIE
ROBINET DE LAVABO À POIGNÉE UNIQUE
MODÈLES DE LA SÉRIE 8400
OUTILS UTILES
Par mesure de
sécurité et pour
faciliter l'installation,
Moen suggère
l'utilisation des
outils suivants.
Supply Lines (not included)
Líneas de suministro (no incluidas)
Conduites d'alimentation (non incluses)
3" Handle 8400 SERIES
Monomando de 3" Serie 8400
Série 8400, poignée de 3 po
4" Handle 8400 SERIES
Monomando de 4" Serie 8400
Série 8400, poignée de 4 po
Image is for Reference only
(Style varies by model)
La imagen es sólo como referencia
(El estilo varía por el modelo)
L'illustration n' e st offerte qu'à titre indicatif seulement
(Le style varie selon le modèle)
Record Purchased Model Number:
Registre el Número de Modelo adquirido:
Inscrire le numéro du modèle acheté :
_______________________
(Save instruction sheet for future reference)
(Guarde la hoja de instrucciones para futura referencia)
(Conserver ces directives pour consultation ultérieure)
Register Online:
Regístrese en línea:
S'enregistrer en ligne :
www.moen.com/product-registration
CAUTION — TIPS FOR REMOVAL OF OLD FAUCET:
Always turn water supply OFF before removing existing faucet or disassembling the valve.
Open faucet handle to relieve water pressure and ensure that complete water shut-off has
been accomplished.
PRECAUCIÓN — CONSEJOS PARA CAMBIAR LA LLAVE MEZCLADORA:
Siempre CIERRE la toma de agua antes de quitar la llave existente o desmontar la válvula.
Abra la llave para liberar la presión, y asegúrese de que esté bien cerrada el agua.
ATTENTION — SUGGESTIONS POUR ENLEVER L'ANCIEN ROBINET:
Toujours couper l'alimentation en eau avant d' e nlever ou de démonter le robinet. Ouvrir le robinet pour libérer
la pression d' e au et pour s'assurer que l'alimentation en eau a bien été coupée.
INS2142A - 5/14

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Moen M-Bition 8422

  • Página 1 MODÈLES DE LA SÉRIE 8400 (Canada) 1-800-465-6130 WWW.MOEN.CA 3" Handle 8400 SERIES POR FAVOR, CONTÁCTESE PRIMERO CON MOEN Monomando de 3" Serie 8400 Para obtener ayuda de instalación, piezas faltantes o Série 8400, poignée de 3 po de recambio 011 52 (800) 718-4345 4"...
  • Página 2 Metal Waste Desagüe de metal Bonde métallique Parts List Lista de piezas L. Drain Gasket A. Faucet Body A. Cuerpo de la mezcladora M. Arandela B. Gasket M. Washer N. Tuerca del desagüe B. Empaque C. Clamp Bar (x2) N. Drain Nut C.
  • Página 3 INS2142A- 5/14 Thick Deck Thin Deck Cubierta gruesa Cubierta fina Plateforme épaisse Plateforme mince Optional/Opcional/Optionnel Sealant Sellador Mastic >3/4" <3/4" (19mm MIN.) (19mm MAX.) Install Clamp Bar (C), Spacer (D), and Nut (E) onto threaded Apply sealant to underside of Gasket (B). Flip over and install Illustration shows mounting hardware for faucet based on onto sink surface.
  • Página 4 Metal Waste / La Basura del Metal / 3/8" connections / conexiones de 3/8" / Raccords de 3/8 po Bonde métallique If you are installing a waste assembly, go to Step If you are installing a grid waste, go to Step Etiqueta If you are not installing a waste asembly, go to Step Étiquette...
  • Página 5 INS2142A- 5/14 Option / Opción / Option Anti-vandal option Opción antivandalismo Avec option anti-vandalisme 1) Insert Lift Rod (G) into opening of Faucet Body (A), and Verify Pivot Rod Seat (S) is in place with beveled side facing out. 1) Tighten Pivot Rod (Q) with Pivot Rod Nut (P). Push pivot Pivot Rod (Q) can be installed in 2 ways.
  • Página 6 Sealant Sellador Mastic Clean/wipe sink drain area with soft cloth. Apply a bead of sealant to underside of Drain Seat (W). Limpie o repase la zona de desagüe del fregadero con un trapo suave. Aplique una gota de sellador a la parte de abajo del asiento del desagüe (W).
  • Página 7 INS2142A- 5/14 Thread seal tape Cinta para sellar roscas Ruban pour joints filetés Sec. Using an adjustable wrench or channel locks, tighten nut on 1) Apply thread seal tape to innner thread of Drain Body (X). Unthread Aerator (V) and set aside. Open handle and run Drain Body (X).
  • Página 8 Si ce robinet fuit ou dégoutte durant la période de If this faucet should ever develop a leak or drip fuga o gotera durante el periodo de garantía, Moen le garantie, Moen s’engage à fournir GRATUITEMENT during the Warranty Period, Moen will FREE OF proporcionará...

Este manual también es adecuado para:

M-bition 8430M-bition 8400 serieM-bition 8437M-bition 8439M-bition 8425M-bition 8430f05 ... Mostrar todo