FCS-G...-NAEX... | FCS-N...A4-NAEX...
快速入门指南
ZH
安装
对于露天系统, 请将该装置安装到竖管中。
➤
注意传感器针脚的最小浸没深度为15 mm。
➤
与对侧的管壁和传感器上游及下游敞开部分保持一定的间隙 (见图2) 。
➤
对于FCS-G...: 使用随附的平面密封件。
➤
如果介质的温度频繁变化: 将扳手平面上的图尔克徽标与管路垂直对齐。
➤
如果流速较慢: 将图尔克徽标逆着流动方向对齐。
➤
如果介质沿水平方向流动且可能含有沉淀物或截留气体 (例如气泡) : 例如, 横向安
➤
装传感器 (见图3) 。
安装该装置时, 要考虑螺纹和扳手规格 (请参见 "Types" ) 。
➤
连接
按照 "Wiring diagram" 连接该装置。
➤
调试
一旦连接线缆并接通电源, 该装置将自动运行。
设置
有关设置检测距离或开关点的信息, 请参阅评估电子装置的操作说明。
维护
避免装置上积尘。 定期清洁装置和传感器针脚。
➤
维修
该装置不可维修。 停止使用发生故障的装置, 并将其寄回图尔克进行故障分析。 如果要
将该装置退回给图尔克, 请遵守我们的退回验收条件。
废弃处理
必须正确地弃置该装置, 不得混入普通生活垃圾中丢弃。
Hans Turck GmbH & Co. KG | Witzlebenstraße 7, 45472 Mülheim an der Ruhr, Germany | Tel. +49 208 4952-0 | Fax +49 208 4952-264 | more@turck.com | www.turck.com
빠른 시작 가이드
KO
설치
개방형 시스템의 경우 장치를 수직관에 설치하십시오.
➤
센서 핀의 최소 삽입 깊이인 15 mm를 준수하십시오.
➤
센서의 업스트림과 다운스트림의 열린 부분과 반대쪽 파이프 벽 사이에 간격을 유지하
➤
십시오(그림 2 참조).
FCS-G...의 경우: 제공된 플랫 씰을 사용하십시오.
➤
매체의 온도가 빈번하게 변하는 경우: 렌치의 터크 로고를 라인과 수직이 되도록 평평하
➤
게 정렬합니다.
흐름이 느린 경우 터크 로고를 흐름에 맞춰 정렬합니다.
➤
매체가 수평 방향으로 흐르고 침전물이 생기거나 가스가 갇힐 가능성이 있는 경우(예: 기
➤
포): 센서를 측면 등으로 설치합니다(그림 3 참조).
나사산과 렌치 크기를 고려하여 장치를 설치하십시오("Types" 참조).
➤
연결
"Wiring diagram"에 따라 장치를 연결하십시오.
➤
시운전
케이블이 연결되고 파워 서플라이가 켜지면 장치가 자동으로 작동 가능해집니다.
설정
감지 범위 또는 스위치 포인트 설정에 대한 정보는 측정 전자 장치. 작동 지침을 참조하십
시오.
유지보수
장치에 먼지가 쌓이지 않도록 하십시오. 장치 및 센서 핀을 정기적으로 청소하십시오.
➤
수리
이 장치는 수리 대상이 아닙니다. 결함이 있는 장치는 작동을 중지하고 고장 분석을 위해 터
크로 보내십시오. 장치를 터크에 반품할 경우, 반품 승인 조건을 준수하십시오.
폐기
이 장치는 올바른 방법으로 폐기해야 하며 일반적인 가정 폐기물과 함께 배출해서는
안 됩니다.
Certification data
Approvals and markings
Approvals
TÜV 99 ATEX 1518
ÉII 2 G Ex ib IIC T6...T3 Gb
ÉII 2 D Ex ib IIIC TX °C Db
TX °C (see table below)
Electrical data
Sensor circuit
(fixed cable or plug-in
intrinsic safety
contact)
Ex ib IIC/IIIC
*) This information complies only to the types with plug and a fixed cable of max. 2 m
in length. Longer versions are possible taking into account the line parameters, refer to
the instructions of the manufacturer (manual) are observed.
The sensors are arranged in the following four device groups:
Group
1
Probes made of stainless steel with one measuring pin
2
Probes made of stainless steel with two measuring pins and probes made of
special alloys with one measuring pin
3
Probes made of Messing MS58 with one measuring pin
4
Probes made of stainless steel with one long measuring pin,
Probes made of special alloys with one long measuring pin
Special
Nickel-molybdenum alloys, e.g. Hastelloy
alloys
Nickel-copper alloys, e.g. Monel 2.4360
For use in areas with potentially explosive gas atmosphere, the permissible range of
ambient and media temperature as a function of the device group and temperature
class is given in the following tables:
Types FCS-...-NAEX(-H1141)/(A)(L...)/(D...)(...M)
Group T6
T5
T4
1
-20...+40 °C
-20...+55 °C
-20...+85 °C
2
-20...+35 °C
-20...+50 °C
-20...+85 °C
3
-20...+55 °C
-20...+70 °C
-20...+85 °C
4
-20...+70 °C
Types FCS-...-NAEX(-H1141)/(A)(L...)/D100/(D...)(...M)
Group T6
T5
T4
1
-20...+40 °C
-20...+55 °C
-20...+90 °C
2
-20...+35 °C
-20...+50 °C
-20...+85 °C
3
-20...+55 °C
-20...+70 °C
-20...+105 °C
For use in areas with potentially explosive dust atmosphere, the permissible range of
ambient and media temperature as a function of the device group and temperature
class is given in the following tables:
Group T125 °C
T130 °C
T110 °C
1
-20...+85 °C
2
-20...+85 °C
3
-20...+85 °C
4
© Hans Turck GmbH & Co. KG | 100040157 2023-02
Only for connection to certi-
fied intrinsically safe circuits
Maximum values:
U
= 13.65 V
i
I
= 200 mA
i
P
= 690 mW
i
L
*) = 1.80 μH
i
C
*) = 0.45 nF
i
T3
-20...+85 °C
-20...+85 °C
-20...+85 °C
-20...+85 °C
T3
-20...+120 °C
-20...+120 °C
-20...+120 °C
T145 °C
-20...+85 °C