Página 1
User Guide 使用说明 使用說明 사용자 가이드 Panduan Pengguna คู ่ ม ื อ สำ � หรั บ ผู ้ ใ ช้ Hướng dẫn sử dụng Handbuch Guía de usuario Guide d’utilisateur Guia do Usuário Руководство пользователя Kullanıcı Kılavuzu Посібник користувача Felhasználói útmutató...
Página 2
Contents User Guide 使用说明 使用說明 사용자 가이드 Panduan Pengguna คู ่ ม ื อ สำ � หรั บ ผู ้ ใ ช้ Hướng dẫn sử dụng Handbuch Guía de usuario Guide d’utilisateur Guia do Usuário PT-BR Руководство пользователя Kullanıcı Kılavuzu Посібник...
Página 3
The stable signal transmission can avoid signal being blocked in complex environments. The total working time of the relay is up to 4 hours and can be extended using a mobile power supply. With the mount, the relay can be set up using extension rods of different heights.
Página 4
Using the Relay During usage, it is recommended to set up the relay in high places (such as roofs and high hills) to solve the problem of signal blockage in orchards or fields with tall crops. Follow the instructions below to set up.
Página 5
• To ensure the signal transmission, it is recommended to set up the relay at least 2 m higher than the crops. • DO NOT obstruct the antennas during use. • DO NOT set up the relay outdoors during thunderstorms to avoid lightning strikes.
Página 6
Not linked Storage and Maintenance 1. It is recommended to store the relay in an environment at a temperature range from -10° to 30° C (14° to 86° F) when storing for more than three months. 2. It is recommended to store the relay with a power level between 30% to 50% when storing for an extended time.
Página 7
[2] 5.8 GHz frequency is unavailable in some contries. Check local regulations for more information. [3] Use chargers or external power supplies that meet the specifications. Otherwise, the device may not work normally. [4] Visit the official DJI website for updated information about supported products.
Página 18
본 문서 및 제공된 모든 안전하고 적법한 사용 방법을 사용 전에 주의 깊게 읽어 주십시오 . 소개 릴레이는 2.4 GHz 및 5.8 GHz 에서 작동하며 , 각각 지원되는 DJI 조종기와 기체로 신호를 전송할 수 있습니다 . 안정적인 신호 전 송은 복잡한 환경에서 신호가 차단되는 것을 방지할 수 있습니다 . 릴레이의 총 작동 시간은 최대 4 시간이며 모바일 전원 공급 장치를 사용...
Página 19
4. 조종기로 연결하면 릴레이가 기체와 자동으로 연동됩니다 . 상태 LED(UAV) 가 녹색으로 유지되면 연동이 성공한 것입니다 . • 연동 중에는 조종기와 기체가 릴레이로부터 0.5 m 이내에 있는지 확인하십시오 . • 연동이 되지 않으면 작동 및 펌웨어 버전을 확인한 후 다시 시도하십시오 . 문제가 지속될 경우 DJI 고객지원으로 문의해주십시 오 .
Página 20
• 신호 전송을 보장하기 위해 릴레이를 농작물보다 최소 2m 이상 높게 설치하는 것이 좋습니다 . • 사용 중에는 안테나를 방해하지 마십시오 . • 낙뢰를 피하기 위해 뇌우가 칠 때는 릴레이를 실외에 설치하지 마십시오 . • 릴레이는 0~40 °C 온도 범위 내에서 사용해야 합니다 . 고온 환경에서는 화재나 폭발로 이어질 수 있습니다 . 저온 환경은 배 터리의...
Página 21
1. 릴레이와 조종기의 전원을 켭니다 . 조종기가 릴레이 및 인터넷에 연결되어 있는지 확인합니다 . 2. 새 펌웨어 업데이트를 사용할 수 있는 경우 DJI Agras 의 홈 화면 하단에 알림 메시지가 나타납니다 . 알림 메시지를 눌러 펌웨어 화면 으로 들어갑니다 .
Página 22
[2] 일부 국가에서는 5.8GHz 주파수를 사용할 수 없습니다 . 더 자세한 내용은 현지 규정을 확인하십시오 . [3] 사양에 맞는 충전기나 외부 전원 공급 장치를 사용하십시오 . 그렇지 않으면 기기가 정상적으로 작동하지 않을 수 있습니다 . [4] 지원 제품에 대한 업데이트 정보는 DJI 웹사이트에서 확인하십시오.
Página 23
Baca keseluruhan dokumen ini serta semua amalan selamat dan sah yang disediakan dengan teliti sebelum penggunaan. Pengenalan Relay berfungsi pada 2.4 GHz dan 5.8 GHz, yang boleh menghantar isyarat dengan alat kawalan jauh DJI dan pesawat yang disokong. Penghantaran isyarat yang stabil boleh mengelakkan isyarat disekat dalam persekitaran yang kompleks.
Página 24
• Jika pemautan gagal, cuba lagi selepas menyemak operasi dan versi perisian tegar. Hubungi Sokongan DJI jika isu berterusan. Pengaktifan Pengaktifan diperlukan sebelum menggunakannya buat kali pertama. Ikut arahan pada DJI Agras untuk mengaktifkan geganti selepas pemautan. Menggunakan Geganti Semasa penggunaan, adalah disyorkan untuk memasang geganti di tempat tinggi (seperti bumbung dan bukit tinggi) untuk menyelesaikan masalah sekatan isyarat di kebun atau ladang dengan tanaman tinggi.
Página 25
• Untuk memastikan penghantaran isyarat, disyorkan untuk menyediakan geganti sekurang-kurangnya 2 m lebih tinggi daripada tanaman. • JANGAN halang antena semasa digunakan. • JANGAN sediakan geganti di luar bangunan semasa ribut petir untuk mengelakkan sambaran petir. • Geganti hendaklah digunakan dalam julat suhu 0° hingga 40° C (32° hingga 104° F). Suhu yang tinggi boleh menyebabkan kebakaran atau letupan.
Página 26
2. Gesaan muncul di bahagian bawah skrin utama dalam DJI Agras apabila kemas kini perisian tegar baharu tersedia. Ketik gesaan untuk memasuki skrin perisian tegar. 3. Ketik Geganti, dan pilih perisian tegar yang diingini. Ketik Kemas Kini dan DJI Agras akan memuat turun perisian tegar dan mengemas kini geganti.
Página 27
[2] Frekuensi 5.8 GHz tidak tersedia di beberapa negara. Semak peraturan tempatan untuk maklumat lanjut. [3] Gunakan pengecas atau bekalan kuasa luaran yang memenuhi spesifikasi. Jika tidak, peranti mungkin tidak berfungsi dengan normal. [4] Lawati laman web rasmi DJI untuk maklumat terkini tentang produk yang disokong.
Página 33
Giới thiệu Relay DJI hoạt động ở tốc độ 2.4 GHz và 5.8 GHz, có thể truyền tín hiệu tương ứng với bộ điều khiển từ xa DJI và máy bay được hỗ trợ. Việc truyền tín hiệu ổn định có thể tránh được tình trạng tín hiệu bị chặn trong các môi trường phức tạp.
Página 34
Bộ phận Hỗ trợ DJI nếu sự cố vẫn tiếp diễn. Kích hoạt Cần kích hoạt trước khi sử dụng lần đầu tiên. Làm theo hướng dẫn trên DJI Agras để kích hoạt rơ-le sau khi liên kết. Sử dụng Relay Trong quá...
Página 35
• Để đảm bảo truyền tín hiệu, nên thiết lập rơ-le cao hơn cây trồng tối thiểu 2 mét. • KHÔNG cản trở ăng-ten trong quá trình sử dụng. • KHÔNG thiết lập rơ-le ngoài trời trong mưa dông để tránh sét đánh. •...
Página 36
1. Bật nguồn rơ-le và bộ điều khiển từ xa. Đảm bảo rằng bộ điều khiển từ xa được kết nối với rơ-le và internet. 2. Một lời nhắc xuất hiện ở cuối màn hình chủ trong DJI Agras khi có bản cập nhật phần sụn mới. Chạm vào lời nhắc để...
Página 37
[3] Sử dụng bộ sạc hoặc nguồn điện bên ngoài đáp ứng các thông số kỹ thuật. Nếu không, thiết bị có thể không hoạt động bình thường. [4] Truy cập trang web chính thức của DJI để biết thông tin cập nhật về các sản phẩm được hỗ trợ.
Página 38
Praktiken sorgfältig durch. Einführung Das DJI Relais arbeitet bei 2,4 GHz und 5,8 GHz, wodurch Signale mit einer unterstützten DJI Fernsteuerung bzw. einem Fluggerät übertragen werden können. Die stabile Signalübertragung kann verhindern, dass das Signal in komplexen Umgebungen blockiert wird. Die gesamte Betriebszeit des Relais beträgt bis zu 4 Stunden, sie kann aber mit einer mobilen Stromversorgung verlängert werden.
Página 39
• Wenn das Koppeln fehlschlägt, versuchen Sie es erneut, nachdem Sie den Betrieb und die Firmware- Version überprüft haben. Kontaktieren Sie den DJI Support, wenn das Problem weiterhin besteht. Aktivierung Eine Aktivierung ist vor dem erstmaligen Gebrauch erforderlich. Befolgen Sie die Anweisungen in DJI Agras, um das Relais nach dem Koppeln zu aktivieren. Verwendung des Relais Es wird empfohlen, während des Gebrauchs das Relais an hoch gelegenen Orten (wie Dächer und Anhöhen)
Página 40
2. Setzen Sie den Verlängerungsstab durch die Gewindebohrung in die Befestigung ein, oder befestigen Sie den Verlängerungsstab mit einem Seil. Pilotinnen oder Piloten können je nach Bedarf Verlängerungsstäbe in unterschiedlichen Höhen auswählen.(nicht im Lieferumfang enthalten) • Um die Signalübertragung zu gewährleisten wird empfohlen, das Relais mindestens 2 m über den Nutzpflanzen anzubringen.
Página 41
2. Es erscheint eine Aufforderung unten auf dem Startbildschirm in DJI Agras, wenn eine neue Firmware- Aktualisierung verfügbar ist. Tippen Sie auf die Aufforderung, um den Firmware-Bildschirm aufzurufen. 3. Tippen Sie „Relais“ an und wählen Sie die gewünschte Firmware aus. Tippen Sie „Aktualisieren“ an. DJI Agras lädt die Firmware herunter und aktualisiert das Relais.
Página 42
Aktualisierung“. Wählen Sie dann die gewünschte Firmware-Version und klicken Sie auf „Aktualisieren“. • Um die Firmware mit der DJI Agras App zu aktualisieren, schalten Sie zunächst das Fluggerät aus. • Vergewissern Sie sich, dass der Akkustand der Fernsteuerung und des Relais mehr als 25 % beträgt, bevor Sie die Aktualisierung durchführen.
Página 43
Introducción Relay funciona con las bandas de frecuencia de 2.4 GHz y de 5.8 GHz, lo que permite transmitir señales con un control remoto DJI y una aeronave DJI compatibles. La estabilidad en la transmisión de señales puede impedir que se bloqueen en entornos complejos.
Página 44
• Si falla la vinculación, inténtelo de nuevo tras comprobar el funcionamiento del dispositivo y la versión del firmware. Si el problema persiste, contacte con Asistencia técnica de DJI. Activación Es necesario activar el dispositivo antes de usarlo por primera vez. Una vez vinculado, siga las instrucciones de la aplicación DJI Agras para activar el relé.
Página 45
2. Inserte el brazo extensible en el soporte a través del orificio de tornillo o fije el brazo con una cuerda. El usuario puede elegir brazos extensibles de distintas longitudes en función de sus necesidades.(no incluido) • Para garantizar la transmisión de la señal, se recomienda instalar el relé a una altura que sea, como mínimo, 2 m superior a la de los cultivos.
Página 46
1. Encienda el relé y el control remoto. Asegúrese de que el control remoto esté conectado al relé y tenga conexión a internet. 2. Aparece un mensaje en la parte inferior de la pantalla de inicio de DJI Agras cada vez que haya disponible una actualización del firmware. Pulse el mensaje para acceder a la pantalla del firmware.
Página 47
[3] Use cargadores o fuentes de alimentación externas que cumplan con las especificaciones. De lo contrario, el dispositivo podría no funcionar con normalidad. [4] Visite el sitio web oficial de DJI para obtener información actualizada acerca de los productos compatibles.
Página 48
Introduction Le relais DJI fonctionne à 2,4 GHz et à 5,8 GHz et peut transmettre des signaux entre une radiocommande DJI et un appareil DJI pris en charge, respectivement. La transmission stable du signal permet au signal de ne pas être entravé dans les environnements complexes. La durée totale de fonctionnement du relais peut atteindre 4 heures et peut être prolongée à...
Página 49
• Si l’appairage échoue, réessayez après avoir vérifié l’opération et la version du firmware. Contactez le Service client DJI si le problème persiste. Activation L’activation est requise avant la première utilisation. Suivez les instructions sur DJI Agras pour activer le relais après l’appairage. Utilisation du relais Pendant l’utilisation, il est recommandé...
Página 50
• Pour assurer la transmission du signal, il est recommandé d’installer le relais à au moins 2 m au-dessus des cultures. • N’obstruez PAS les antennes pendant leur utilisation. • N’installez PAS le relais en extérieur pendant les orages, afin d’éviter les coups de foudre. •...
Página 51
1. Mettez le relais et la radiocommande sous tension. Assurez-vous que la radiocommande est connectée au relais et à un réseau Internet. 2. Une invite apparaît au bas de l’écran d’accueil de DJI Agras lorsqu’une nouvelle mise à jour du firmware est disponible. Appuyez sur l’invite pour accéder à l’écran du firmware.
Página 52
[2] La fréquence de 5,8 GHz n’est pas disponible dans certains pays. Vérifiez les réglementations locales pour en savoir plus. [3] Utilisez des chargeurs ou des alimentations externes conformes aux spécifications. Sinon, l’appareil risque de ne pas fonctionner normalement. [4] Visitez le site Internet officiel de DJI pour obtenir des informations actualisées sur les produits pris en charge.
Página 53
A transmissão de sinal estável pode evitar que o sinal seja bloqueado em ambientes complexos. O tempo total de funcionamento do Relay é de até 4 horas e pode ser prolongado usando uma fonte de alimentação móvel. Com o suporte, o Relay pode ser configurado usando cabos extensores de diferentes alturas.
Página 54
Entre em contato com o Suporte DJI se o problema persistir. Como ativar A ativação é necessária antes de usar pela primeira vez. Siga as instruções no DJI Agras para ativar o Relay após a vinculação. Como usar o Relay Durante o uso, recomenda-se instalar o Relay em locais altos (como telhados e morros altos) para resolver o problema de bloqueio do sinal em pomares ou campos com culturas altas.
Página 55
Baixas temperaturas podem afetar negativamente o desempenho da bateria. • A temperatura da bateria estará alta após o uso. Carregue o Relay até que esfrie em temperatura ambiente. Caso contrário, o carregamento pode ser desabilitado. Carregue em uma faixa de temperatura de 5 °C a 40 °C.
Página 56
3. A bateria entra no modo hibernação se esgotada e armazenada por um longo período. Recarregue a bateria para tirá-la da hibernação. 4. NÃO deixe o Relay perto de fontes de calor como fornos ou aquecedores, sob sol direto ou dentro de um veículo em dias quentes.
Página 57
[2] A frequência de 5,8 GHz não está disponível em alguns países. Consulte as regulamentações locais para obter mais informações. [3] Use carregadores ou fontes de alimentação externas que atendam às especificações. Caso contrário, é possível que o dispositivo não funcione normalmente. [4] Visite o site oficial da DJI para obter informações atualizadas sobre produtos compatíveis.
Página 58
Реле DJI работает на частотах 2,4 ГГц и 5,8 ГГц, что позволяет передавать сигналы с помощью совместимого пульта управления DJI и дрона соответственно. Стабильная передача сигнала позволяет избежать его блокировки в сложных условиях. Общее время работы реле составляет 4 часа; его можно продлить с...
Página 59
• Если сопряжение не удастся, повторите попытку после проверки работы и версии ПО. Если проблема не устранена, обратитесь в службу поддержки DJI. Активация Перед первым использованием требуется активация. Следуйте инструкциям в DJI Agras для активации реле после сопряжения. Использование реле Во время использования рекомендуется устанавливать реле на возвышенности (например, на крыше или...
Página 60
2. Установите монопод в крепление с помощью отверстия для винта или зафиксируйте монопод веревкой. Пользователи могут выбрать монопод любой высоты в соответствии с их требованиями.(не входит в комплект) • Для обеспечения передачи сигнала рекомендуется устанавливать реле как минимум на 2 м над посевами.
Página 61
Следуйте нижеприведенным шагам для обновления ПО при помощи приложения DJI Agras. 1. Включите реле и пульт управления. Убедитесь, что пульт управления подключен к реле и Интернету. 2. Когда доступно новое обновление ПО, в нижней части главного экрана DJI Agras появляется подсказка. Коснитесь подсказки, чтобы войти на экран ПО.
Página 62
• Для обновления ПО с помощью приложения DJI Agras сперва требуется выключить дрон. • Перед обновлением убедитесь, что уровни заряда аккумуляторов пульта управления и дрона превышают 25%. Технические характеристики Масса ≤575 г Размеры 120 × 110 × 100 мм Степень защиты IP55 Диапазон рабочих температур 0° до 40°C Диапазон...
Página 63
Kullanımdan önce bu belgenin tamamını ve sunulan tüm güvenli ve yasal uygulamaları dikkatlice okuyun. Giriş Relay, sırasıyla desteklenen bir DJI uzaktan kumanda ve hava aracı ile sinyal iletebilen 2,4 GHz ve 5,8 GHz'de çalışır. Stabil sinyal iletimi, karmaşık ortamlarda sinyalin engellenmesini önleyebilir. Rölenin toplam çalışma süresi 4 saate kadardır ve mobil güç...
Página 64
• Bağlantı başarısız olursa, işlemi ve aygıt yazılımı sürümünü kontrol ettikten sonra tekrar deneyin. Sorun devam ederse DJI Destek hattı ile iletişime geçin. Etkinleştirme İlk kez kullanmadan önce etkinleştirme gereklidir. Bağlantıdan sonra röleyi etkinleştirmek için DJI Agras uygulaması üzerindeki talimatları izleyin. Rölenin Kullanımı...
Página 65
2. Uzatma çubuğunu vida deliğinden yuvaya yerleştirin veya uzatma çubuğunu iple bağlayın. Kullanıcılar gereksinimlerine göre farklı yüksekliklerde uzatma çubuklarını seçebilir.(ürünle birlikte verilmez) • Sinyal iletimini sağlamak için rölenin mahsullerden en az 2 m daha yükseğe kurulması önerilir. • Kullanım sırasında antenleri ENGELLEMEYİN. •...
Página 66
1. Röleyi ve uzaktan kumandayı açın. Uzaktan kumandanın röleye ve internete bağlı olduğundan emin olun. 2. Yeni bir aygıt yazılımı güncellemesi mevcut olduğunda DJI Agras’taki ana ekranın altında bir komut istemi görüntülenir. Aygıt yazılımı ekranına girmek için komut istemine dokunun.
Página 67
[2] 5,8 GHz frekansı bazı durumlarda kullanılamaz. Daha fazla bilgi için yerel düzenlemelere bakın. [3] Teknik özellikleri karşılayan şarj cihazları veya harici güç kaynakları kullanın. Aksi takdirde cihaz normal çalışmayabilir. [4] Desteklenen ürünler hakkında güncellenmiş bilgiler için resmi DJI web sitesini ziyaret edin.
Página 68
Ретранслятор DJI працює на частотах 2,4 ГГц і 5,8 ГГц, які можуть передавати сигнали з підтримуваного пульта дистанційного керування DJI й літального апарата відповідно. Стабільна передача сигналу дає змогу уникнути блокування сигналу у складних умовах використання. Загальний час роботи ретранслятора...
Página 69
• Якщо виконати зв’язування не вдалося, спробуйте ще раз після перевірки роботи та версії мікропрограми. Якщо проблема не зникне, зверніться до служби підтримки DJI. Активація Перед першим використанням необхідно виконати активацію. Дотримуйтесь інструкцій у DJI Agras, щоб активувати ретранслятор після зв’язування. Використання ретранслятора...
Página 70
2. Вставте подовжувальний шток у тримач через отвір для гвинтів або прикріпіть подовжувальний шток за допомогою мотузки. Користувачі можуть вибирати подовжувальні штоки різної висоти відповідно до своїх вимог.(не входить до комплекту) • Щоб забезпечити передачу сигналу, рекомендується встановити ретранслятор на 2 м вище, ніж рослинні...
Página 71
1. Увімкніть ретранслятор та пульт дистанційного керування. Переконайтеся, що пульт дистанційного керування під’єднано до ретранслятора та мережі Інтернет. 2. Коли доступне оновлення мікропрограми, у нижній частині головного екрана DJI Agras з’являється підказка. Торкніться підказки, щоб увійти на екран мікропрограми. 3. Торкніться «Ретранслятор» і виберіть потрібне мікропрограмне забезпечення. Торкніться «Оновити», і...
Página 72
забезпечення та натисніть «Оновлення мікропрограми», а потім виберіть потрібну версію мікропрограми та натисніть «Оновити». • Щоб оновити мікропрограму за допомогою застосунку DJI Agras, спочатку вимкніть літальний апарат. • Перед оновленням переконайтесь, щоб рівень заряду акумулятора пульта дистанційного керування та ретранслятора перевищує 25 %.
Página 73
és jogszerű gyakorlatokat. Bevezetés A DJI relé 2,4 GHz-en és 5,8 GHz-en működik, és a támogatott DJI távirányítóval, illetve repülőgéppel használva képes jeleket továbbítani. A stabil jelátvitel révén elkerülhető a jel leárnyékolódása a zsúfolt környezetekben. A relé teljes üzemideje legfeljebb 4 óra, ami mobil tápegység használatával meghosszabbítható. A tartóval a relé különböző...
Página 74
• Ha a társítás sikertelen, próbálja meg újra, miután ellenőrizte a működést és a firmware-verziót. Ha a probléma továbbra is fennáll, lépjen kapcsolatba a DJI ügyfélszolgálatával. Aktiválás Az első használat előtt aktiválni kell az eszközt. Kövesse a DJI Agras alkalmazásban található utasításokat a relé társítást követő aktiválásához. A relé használata Használat közben ajánlott a relét magas pontokra helyezni (például tetőre vagy dombra), hogy megelőzze a...
Página 75
2. Helyezze be a hosszabbító rudat a tartóba a csavarfuraton keresztül, vagy rögzítse a hosszabbító rudat kötéllel. A felhasználók igényeiknek megfelelően különböző magasságú hosszabbító rudak közül választhatnak.(nincs mellékelve) • A jelátvitel biztosítása érdekében ajánlott a relét legalább 2 méterrel magasabbra szerelni a növényzetnél. •...
Página 76
2. Ha új firmware-frissítés érhető el, a DJI Agras alkalmazásban a kezdőképernyő alján egy üzenet jelenik meg. A firmware-képernyőre való belépéshez érintse meg az üzenetet. 3. Érintse meg a Relé opciót, és válassza ki a kívánt firmware-t. Érintse meg a Frissítés gombot. A DJI Agras letölti a firmware-t, és frissíti a relét.
Página 77
[2] Az 5,8 GHz-es frekvencia nem érhető el egyes országokban. További információkért ellenőrizze a helyi előírásokat. [3] A specifikációknak megfelelő töltőket vagy külső tápegységeket használjon. Ellenkező esetben előfordulhat, hogy az eszköz nem működik megfelelően. [4] A támogatott termékekkel kapcsolatos naprakész információkért látogasson el a DJI hivatalos weboldalára.
Página 78
20cm during normal operation. This transmitter and other relevant provisions of the Directive 2014/53/EU. must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna A copy of the EU Declaration of Conformity is available online at www.dji. or transmitter. com/euro-compliance...
Página 79
Декларация за съответствие на ЕС: SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD. agus na bhforálacha ábhartha eile sa Treoir 2014/53/AE. декларира, че това устройство (RL01-65) отговаря на основните Tá coip de Dhearbhú Comhréireachta an AE ar fáil ar líne ag www.dji.com/ изисквания и другите приложими разпоредби на Директива 2014/53/ euro-compliance ЕС.
Página 80
CAUTION: RISK OF EXPLOSION IF BATTERY IS REPLACED BY AN Niederlauer, Germania INCORRECT TYPE. DISPOSE OF USED BATTERIES ACCORDING TO THE INSTRUCTIONS Izjava EU o skladnosti: Družba SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD. izjavlja, da ta naprava (RL01-65) ustreza osnovnim zahtevam in drugim ustreznim Environmentally friendly disposal določbam Direktive 2014/53/EU.
Página 81
é gratuita. É da responsabilidade do proprietário de aparelhos antigos yksityishenkilölle ilmaista. Vanhojen laitteiden omistaja vastaa laitteiden levá-los a estes pontos de recolha ou a pontos de recolha semelhantes. toimittamisesta kyseisiin keräyspisteisiin tai vastaaviin. Tällä vähäisellä Com este pequeno esforço pessoal, contribui para a reciclagem de henkilökohtaisella vaivalla edistät omalta osaltasi arvokkaiden raaka- matérias-primas úteis e para o tratamento de substâncias tóxicas.
Página 82
e készülékeket ezekre a gyűjtőpontokra, vagy más gyűjtőpontokra elhozzák. Ezzel a kis személyes erőfeszítéssel Ön is hozzájárul az értékes nyersanyagok újrahasznosításához és a mérgező anyagok kezeléséhez. Miljövänlig hantering av avfall Gamla elektriska apparater får inte kasseras tillsammans med restavfallet utan måste kasseras separat. Kassering på den lokala insamlingsplatsen för privatpersoner är gratis.