Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 43

Enlaces rápidos

User Guide
使用说明
使用說明
사용자 가이드
Panduan Pengguna
คู ่ ม ื อ สำ � หรั บ ผู ้ ใ ช้
Hướng dẫn sử dụng
Handbuch
Guía de usuario
Guide d'utilisateur
Guia do Usuário
Руководство пользователя
Kullanıcı Kılavuzu
Посібник користувача
Felhasználói útmutató

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para DJI RELAY

  • Página 1 User Guide 使用说明 使用說明 사용자 가이드 Panduan Pengguna คู ่ ม ื อ สำ � หรั บ ผู ้ ใ ช้ Hướng dẫn sử dụng Handbuch Guía de usuario Guide d’utilisateur Guia do Usuário Руководство пользователя Kullanıcı Kılavuzu Посібник користувача Felhasználói útmutató...
  • Página 2 Contents User Guide 使用说明 使用說明 사용자 가이드 Panduan Pengguna คู ่ ม ื อ สำ � หรั บ ผู ้ ใ ช้ Hướng dẫn sử dụng Handbuch Guía de usuario Guide d’utilisateur Guia do Usuário PT-BR Руководство пользователя Kullanıcı Kılavuzu Посібник...
  • Página 3 The stable signal transmission can avoid signal being blocked in complex environments. The total working time of the relay is up to 4 hours and can be extended using a mobile power supply. With the mount, the relay can be set up using extension rods of different heights.
  • Página 4 Using the Relay During usage, it is recommended to set up the relay in high places (such as roofs and high hills) to solve the problem of signal blockage in orchards or fields with tall crops. Follow the instructions below to set up.
  • Página 5 • To ensure the signal transmission, it is recommended to set up the relay at least 2 m higher than the crops. • DO NOT obstruct the antennas during use. • DO NOT set up the relay outdoors during thunderstorms to avoid lightning strikes.
  • Página 6 Not linked Storage and Maintenance 1. It is recommended to store the relay in an environment at a temperature range from -10° to 30° C (14° to 86° F) when storing for more than three months. 2. It is recommended to store the relay with a power level between 30% to 50% when storing for an extended time.
  • Página 7 [2] 5.8 GHz frequency is unavailable in some contries. Check local regulations for more information. [3] Use chargers or external power supplies that meet the specifications. Otherwise, the device may not work normally. [4] Visit the official DJI website for updated information about supported products.
  • Página 8 免责声明 使用本产品之前,请仔细阅读并遵循本文及与本产品相关的所有安全与合规操作指引。 简 介 中继支持 2.4 GHz 和 5.8 GHz 两个通信频段,可分别与 DJI 指定的遥控器、飞行器 通信,能有效解决信号遮挡问 题,在复杂场景下实现稳定的信号传输。内置电池可提供 4 小时续航,并可使用移动电源进行供电,以增加续航时间。 具有架高转接件,可选择不同高度支撑杆通过转接件进行安装。 部件说明 1. 可拆卸天线 传输无线信号。 2. 排水口 3. 电源按键 短按一次,可查看当前电量。 短按一次, 再长按 2 秒可开启或关闭电源。 4. 状态指示灯 分别指示遥控器(RC)、飞行器(UAV) 与中继的对频状态。 5. 电量指示灯 指示电池电量。 6. 5/8″螺纹转接口...
  • Página 9 安 装 将可拆卸天线旋转拧入中继顶部的安装位置。 对 频 首次使用中继时,请按照以下步骤完成对频: 1. 开启飞行器与遥控器,完成对频。 2. 短按一次,再长按 2 秒电源按键以开启中继,待状态指示灯显示红灯常亮后,长按电源按键使中继进入对频状态。 3. 在大疆农业 App 主界面点击“设备管理”后,点击“中继”>“对频”,进入对频状态。当中继状态指示灯(RC) 显示绿灯常亮时,表示遥控器与中继对频成功。 4. 当遥控器与中继对频成功后,飞行器自动与中继完成对频,对频成功后,中继状态指示灯(UAV)显示绿灯常亮。 • 对频时保持中继与飞行器、遥控器的距离在 0.5 米以内。 • 若对频失败,检查操作步骤及固件版本是否正确后,再次尝试对频。若仍有问题,请联系 DJI 售后。 激 活 全新的中继需要激活方可使用。按照上述步骤完成遥控器与中继的对频后,根据页面提示进行激活。 使用中继 使用时,选择高地(如房顶、丘陵高处等)固定中继,使用支撑杆进行架高,把中继架在高处后,可有效解决高杆作物、 果园等场景下的信号遮挡问题。安装步骤如下。 1. 将转接件通过底部 5/8″螺纹转接口安装至中继。 2. 可通过螺纹转接口将支撑杆安装至中继,或利用绳索 和转接件上的凹槽固定支撑杆。用户可根据需求选择 不同高度的支撑杆(需另行购买)。...
  • Página 10 • 为确保信号的传输,中继的架设高度需超过作物高度至少 2 米。 • 使用时,确保天线不受遮挡。 • 雷雨天气切勿将中继架设在户外,避免雷击风险。 • 在环境温度为 0℃至 40℃之间使用中继, 温度过高可能会引起电池着火、 爆炸, 温度过低会严重降低电池性能。 • 使用结束后,电池处于高温状态,需等待电池降至室温后再进行充电,否则可能出现禁止充电的情况。电池 的可充电环境温度为 5℃至 40℃,理想的充电环境温度(22℃至 28℃)可大幅度延长电池使用寿命。 • 若内部电池起火,请按以下顺序使用灭火器材:水或水雾、沙、灭火毯、干粉、二氧化碳灭火器。 • 电池内部液体有强腐蚀性,如有泄露请远离。若内部液体接触到皮肤或眼睛,请立即用清水冲洗并就医。 指示灯显示状态 电量指示灯可用于显示中继充放电过程中的电量,指示灯定义如下。 表示 LED 灯在指示过程中常亮 表示 LED 灯在指示过程中有规律地闪烁 表示 LED 灯熄灭 查看电量 短按一次电源按键,可查看电池剩余电量。 电量指示灯 LED1 LED2 LED3 LED4...
  • Página 11 6. 每 6 个月进行一次完全充电以保持电池活性。 7. 禁止自行拆装产品,否则会损坏内部电池,造成电池着火、爆炸。 固件升级 使用大疆农业 App 对中继进行升级的步骤如下。 1. 开启中继及遥控器并完成对频,遥控器接入互联网。 2. 若有新固件,在大疆农业 App 主界面下方将显示提示文字,点击进入设备管理 > 设备升级页面。 3. 点击“中继”,选择所需固件。点击“一键升级”,App 将自动下载并升级中继固件。 用户也可使用 DJI ASSISTANT 2 for MG 调参软件进行升级。用 USB-C 连接线连接中继与计算机并启动调参软件,点击 固件升级,选择所需固件版本进行升级。 • 使用 App 进行升级时需关闭飞行器。 • 确保遥控器、中继的电量在 25% 以上。 规格参数 ≤575 g 重量...
  • Página 12 T50 农业无人飞机 T25 农业无人飞机 T40 农业无人飞机 支持产品 T20P 农业无人飞机 DJI RC Plus 智能遥控器 12 个月 保修期限 [1] 因外力或环境等导致产品变形、破损,以及在使用不当时,防护能力可能下降。 [2] 部分地区不支持 5.8 GHz 频段,详情请参考当地法律法规。 [3] 若使用不符合规格的充电器或外部供电设备,将无法确保设备正常运行。 [4] 支持产品型号如有更新,可访问 DJI 官方网站了解最新信息。...
  • Página 13 免責聲明 使用本產品之前,請仔細閱讀並遵循本文及與本產品相關的所有安全與合規操作指南。 簡 介 中繼器支援 2.4 GHz 和 5.8 GHz 兩個通訊頻段, 可分別與 DJI 指定的遙控器、 飛行器 通訊, 能有效解決訊號遮擋問題, 在複雜場景下實現穩定的訊號傳輸。 內建電池可提供 4 小時續航, 並可使用行動電源供電, 以增加續航時間。 具有架高轉接器, 可選擇不同高度的支撐桿,透過轉接器進行安裝。 零組件說明 1. 可拆卸天線 傳輸無線訊號。 2. 排水口 3. 電源按鍵 短按一次,可查看目前電量。 短按一次,再長按 2 秒可開啟或關閉電源。 4. 狀態指示燈 分別指示遙控器 (RC)、飛行器 (UAV) 與中繼器的配...
  • Página 14 配 對 首次使用中繼器時,請按照以下步驟完成配對: 1. 開啟飛行器與遙控器,完成配對。 2. 短按一次,再長按 2 秒電源按鍵以開啟中繼器,待狀態指示燈恆亮紅燈後,長按電源按鍵使中繼器進入配對狀態。 3. 在大疆農業應用程式主介面點選「裝置管理」後,點選「中繼器」>「配對」,進入配對狀態。當中繼器狀態指示燈 (RC) 恆亮綠燈時,表示遙控器與中繼器配對成功。 4. 當遙控器與中繼器配對成功後,飛行器將自動與中繼器完成配對。配對成功後,中繼器狀態指示燈 (UAV) 將恆亮綠燈。 • 配對時,請讓中繼器與飛行器、遙控器的距離保持在 0.5 公尺以內。 • 若配對失敗,請檢查操作步驟及韌體版本是否正確後,再次嘗試配對。若仍有問題,請聯絡 DJI 售後服務。 啟動 全新的中繼器需要先進行啟動方可使用。請按照上述步驟完成遙控器與中繼器的配對,再根據頁面指示進行啟動。 使用中繼器 使用時, 請將中繼器固定於高處 (如屋頂、 丘陵高處等) , 並使用支撐桿將其架高。 將中繼器架於高處可有效解決高莖作物、 果園等場景下的訊號遮擋問題。安裝步驟如下: 1. 將轉接器透過底部 5/8″螺紋轉接口,安裝至中繼器。 2. 可透過螺紋轉接口將支撐桿安裝至中繼器,或利用繩...
  • Página 15 • 為確保訊號順利傳輸,中繼器的架設高度需超過作物高度至少 2 公尺。 • 使用時,請確保天線不受遮擋。 • 在雷雨天氣下,請勿將中繼器架設在戶外,以避免雷擊風險。 • 請在環境溫度為 0℃ 至 40℃ 之間使用中繼器。若溫度過高可能會引起電池著火、爆炸,溫度過低則會嚴重 降低電池性能。 • 使用完畢後,電池將處於高溫狀態,需等待電池溫度降至室溫後再充電,否則可能會出現禁止充電的情況。 電池的可充電環境溫度為 5℃ 至 40℃,在理想的充電環境溫度(22℃ 至 28℃)充電,可大幅延長電池使 用壽命。 • 若內部電池起火,請按照以下順序使用滅火器材:水或水霧、沙、滅火毯、乾粉、二氧化碳滅火器。 • 電池內部液體具有強烈腐蝕性,如有漏液狀況請遠離。若內部液體接觸到皮膚或眼睛,請立即用清水沖洗 並儘速就醫。 指示燈顯示狀態 電量指示燈可用於顯示中繼器充放電過程中的電量,指示燈定義如下: 表示 LED 燈在指示過程中恆亮 表示 LED 燈在指示過程中規律地閃爍 表示 LED 燈熄滅 查看電量...
  • Página 16 4. 禁止將產品放在靠近熱源的地方,例如陽光直射處、炎熱高溫的車內、火源或電暖器附近。 5. 存放中繼器的環境應保持乾燥。為防止天線接口受潮或腐蝕,存放時請勿拆卸天線。 6. 請每 6 個月進行一次完全充電以保持電池活性。 7. 禁止自行拆裝產品,否則會損壞內部電池,造成電池著火、爆炸。 韌體升級 使用大疆農業應用程式對中繼器進行升級的步驟如下: 1. 開啟中繼器及遙控器並完成配對,讓遙控器連線至網際網路。 2. 若有新韌體,大疆農業應用程式主介面下方將顯示提示文字,請點選進入裝置管理>裝置升級頁面。 3. 點選「中繼器」,選擇所需的韌體。點選「一鍵升級」,應用程式將自動下載並升級中繼器韌體。 使用者也可使用 DJI ASSISTANT 2 for MG 調參軟體進行升級。使用 USB-C 傳輸線將中繼器連接至電腦並啟動調參軟 體,點選韌體升級,選擇所需韌體版本進行升級。 • 使用應用程式進行升級時,需關閉飛行器。 • 請確保遙控器及中繼器的電量為 25% 以上。 規格參數 ≤575 g 重量 120×110×100 mm 尺寸...
  • Página 17 電池類型 6500 mAh 電池容量 4 小時 續航時間 5℃ 至 40℃ 充電環境溫度 T50 農業無人機 支援產品 T25 農業無人機 T40 農業無人機 T20P 農業無人機 DJI RC Plus 智能遙控器 12 個月 保固期限 [1] 若因外力或環境等因素導致產品變形、破損,以及使用不當時,將可能造成防護能力下降。 [2] 部分地區不支援 5.8 GHz 頻段,詳情請參考當地法律法規。 [3] 若使用不符合規格的充電器或外部供電裝置,將無法確保裝置正常運作。 [4] 支援產品型號如有更新,可前往 DJI 官網瞭解最新資訊。...
  • Página 18 본 문서 및 제공된 모든 안전하고 적법한 사용 방법을 사용 전에 주의 깊게 읽어 주십시오 . 소개 릴레이는 2.4 GHz 및 5.8 GHz 에서 작동하며 , 각각 지원되는 DJI 조종기와 기체로 신호를 전송할 수 있습니다 . 안정적인 신호 전 송은 복잡한 환경에서 신호가 차단되는 것을 방지할 수 있습니다 . 릴레이의 총 작동 시간은 최대 4 시간이며 모바일 전원 공급 장치를 사용...
  • Página 19 4. 조종기로 연결하면 릴레이가 기체와 자동으로 연동됩니다 . 상태 LED(UAV) 가 녹색으로 유지되면 연동이 성공한 것입니다 . • 연동 중에는 조종기와 기체가 릴레이로부터 0.5 m 이내에 있는지 확인하십시오 . • 연동이 되지 않으면 작동 및 펌웨어 버전을 확인한 후 다시 시도하십시오 . 문제가 지속될 경우 DJI 고객지원으로 문의해주십시 오 .
  • Página 20 • 신호 전송을 보장하기 위해 릴레이를 농작물보다 최소 2m 이상 높게 설치하는 것이 좋습니다 . • 사용 중에는 안테나를 방해하지 마십시오 . • 낙뢰를 피하기 위해 뇌우가 칠 때는 릴레이를 실외에 설치하지 마십시오 . • 릴레이는 0~40 °C 온도 범위 내에서 사용해야 합니다 . 고온 환경에서는 화재나 폭발로 이어질 수 있습니다 . 저온 환경은 배 터리의...
  • Página 21 1. 릴레이와 조종기의 전원을 켭니다 . 조종기가 릴레이 및 인터넷에 연결되어 있는지 확인합니다 . 2. 새 펌웨어 업데이트를 사용할 수 있는 경우 DJI Agras 의 홈 화면 하단에 알림 메시지가 나타납니다 . 알림 메시지를 눌러 펌웨어 화면 으로 들어갑니다 .
  • Página 22 [2] 일부 국가에서는 5.8GHz 주파수를 사용할 수 없습니다 . 더 자세한 내용은 현지 규정을 확인하십시오 . [3] 사양에 맞는 충전기나 외부 전원 공급 장치를 사용하십시오 . 그렇지 않으면 기기가 정상적으로 작동하지 않을 수 있습니다 . [4] 지원 제품에 대한 업데이트 정보는 DJI 웹사이트에서 확인하십시오.
  • Página 23 Baca keseluruhan dokumen ini serta semua amalan selamat dan sah yang disediakan dengan teliti sebelum penggunaan. Pengenalan Relay berfungsi pada 2.4 GHz dan 5.8 GHz, yang boleh menghantar isyarat dengan alat kawalan jauh DJI dan pesawat yang disokong. Penghantaran isyarat yang stabil boleh mengelakkan isyarat disekat dalam persekitaran yang kompleks.
  • Página 24 • Jika pemautan gagal, cuba lagi selepas menyemak operasi dan versi perisian tegar. Hubungi Sokongan DJI jika isu berterusan. Pengaktifan Pengaktifan diperlukan sebelum menggunakannya buat kali pertama. Ikut arahan pada DJI Agras untuk mengaktifkan geganti selepas pemautan. Menggunakan Geganti Semasa penggunaan, adalah disyorkan untuk memasang geganti di tempat tinggi (seperti bumbung dan bukit tinggi) untuk menyelesaikan masalah sekatan isyarat di kebun atau ladang dengan tanaman tinggi.
  • Página 25 • Untuk memastikan penghantaran isyarat, disyorkan untuk menyediakan geganti sekurang-kurangnya 2 m lebih tinggi daripada tanaman. • JANGAN halang antena semasa digunakan. • JANGAN sediakan geganti di luar bangunan semasa ribut petir untuk mengelakkan sambaran petir. • Geganti hendaklah digunakan dalam julat suhu 0° hingga 40° C (32° hingga 104° F). Suhu yang tinggi boleh menyebabkan kebakaran atau letupan.
  • Página 26 2. Gesaan muncul di bahagian bawah skrin utama dalam DJI Agras apabila kemas kini perisian tegar baharu tersedia. Ketik gesaan untuk memasuki skrin perisian tegar. 3. Ketik Geganti, dan pilih perisian tegar yang diingini. Ketik Kemas Kini dan DJI Agras akan memuat turun perisian tegar dan mengemas kini geganti.
  • Página 27 [2] Frekuensi 5.8 GHz tidak tersedia di beberapa negara. Semak peraturan tempatan untuk maklumat lanjut. [3] Gunakan pengecas atau bekalan kuasa luaran yang memenuhi spesifikasi. Jika tidak, peranti mungkin tidak berfungsi dengan normal. [4] Lawati laman web rasmi DJI untuk maklumat terkini tentang produk yang disokong.
  • Página 28 ทำ � ง�นที ่ ค ว�มถี ่ และ ซึ ่ ง ส�ม�รถส่ ง สั ญ ญ�ณด้ ว ยรี โ มทคอนโทรลและโดรนของ ที ่ ร องรั บ Relay 2.4 GHz 5.8 GHz ได้ ต �มลำ � ดั บ ก�รส่ ง สั ญ ญ�ณที ่ เ สถี ย รส�ม�รถหลี ก เลี ่ ย งก�รปิ ด กั ้ น สั ญ ญ�ณในสภ�พแวดล้ อ มที ่ ม ี ค ว�มซั บ ซ้ อ น...
  • Página 29 ก�ร เชื ่ อ มโยง เปิ ด แอป และแตะที ่ ก�รจั ด ก�รอุ ป กรณ์ จ�กนั ้ น แตะที ่ DJI AGRAS Device Management ( Relay รี เ ลย์ เชื ่ อ มโยง เพื ่ อ เริ ่ ม ก�รเชื ่ อ มโยง หลั ง จ�กเชื ่ อ มโยงสำ � เร็ จ แล้ ว ไฟ...
  • Página 30 เพื ่ อ รั บ ประกั น ก�รส่ ง สั ญ ญ�ณ ขอแนะนำ � ให้ เ ตรี ย มใช้ ง �นรี เ ลย์ ใ นระดั บ ที ่ ส ู ง กว่ � พื ช ผลอย่ � งน้ อ ย เมตร...
  • Página 31 รี เ ลย์ และเลื อ กเฟิ ร ์ ม แวร์ ท ี ่ ต ้ อ งก�ร แตะ อั ป เดต และ Relay ( Update ( DJI Agras จะด�วน์ โ หลดเฟิ ร ์ ม แวร์ แ ละอั ป เดต รี เ ลย์...
  • Página 32 AGRAS T40 AGRAS T20P รี โ มทคอนโทรล DJI RC Plus ระยะเวล�ก�รรั บ ประกั น เดื อ น อั ต ร�ก�รป้ อ งกั น อ�จลดลงเนื ่ อ งจ�กก�รใช้ ง �นที ่ ไ ม่ เ หม�ะสมและคว�มเสี ย ห�ยที ่ เ กิ ด จ�กแรงภ�ยนอกหรื อ ปั จ จั ย แวดล้ อ ม...
  • Página 33 Giới thiệu Relay DJI hoạt động ở tốc độ 2.4 GHz và 5.8 GHz, có thể truyền tín hiệu tương ứng với bộ điều khiển từ xa DJI và máy bay được hỗ trợ. Việc truyền tín hiệu ổn định có thể tránh được tình trạng tín hiệu bị chặn trong các môi trường phức tạp.
  • Página 34 Bộ phận Hỗ trợ DJI nếu sự cố vẫn tiếp diễn. Kích hoạt Cần kích hoạt trước khi sử dụng lần đầu tiên. Làm theo hướng dẫn trên DJI Agras để kích hoạt rơ-le sau khi liên kết. Sử dụng Relay Trong quá...
  • Página 35 • Để đảm bảo truyền tín hiệu, nên thiết lập rơ-le cao hơn cây trồng tối thiểu 2 mét. • KHÔNG cản trở ăng-ten trong quá trình sử dụng. • KHÔNG thiết lập rơ-le ngoài trời trong mưa dông để tránh sét đánh. •...
  • Página 36 1. Bật nguồn rơ-le và bộ điều khiển từ xa. Đảm bảo rằng bộ điều khiển từ xa được kết nối với rơ-le và internet. 2. Một lời nhắc xuất hiện ở cuối màn hình chủ trong DJI Agras khi có bản cập nhật phần sụn mới. Chạm vào lời nhắc để...
  • Página 37 [3] Sử dụng bộ sạc hoặc nguồn điện bên ngoài đáp ứng các thông số kỹ thuật. Nếu không, thiết bị có thể không hoạt động bình thường. [4] Truy cập trang web chính thức của DJI để biết thông tin cập nhật về các sản phẩm được hỗ trợ.
  • Página 38 Praktiken sorgfältig durch. Einführung Das DJI  Relais arbeitet bei 2,4 GHz und 5,8 GHz, wodurch Signale mit einer unterstützten DJI Fernsteuerung bzw. einem Fluggerät übertragen werden können. Die stabile Signalübertragung kann verhindern, dass das Signal in komplexen Umgebungen blockiert wird. Die gesamte Betriebszeit des Relais beträgt bis zu 4 Stunden, sie kann aber mit einer mobilen Stromversorgung verlängert werden.
  • Página 39 • Wenn das Koppeln fehlschlägt, versuchen Sie es erneut, nachdem Sie den Betrieb und die Firmware- Version überprüft haben. Kontaktieren Sie den DJI Support, wenn das Problem weiterhin besteht. Aktivierung Eine Aktivierung ist vor dem erstmaligen Gebrauch erforderlich. Befolgen Sie die Anweisungen in DJI Agras, um das Relais nach dem Koppeln zu aktivieren. Verwendung des Relais Es wird empfohlen, während des Gebrauchs das Relais an hoch gelegenen Orten (wie Dächer und Anhöhen)
  • Página 40 2. Setzen Sie den Verlängerungsstab durch die Gewindebohrung in die Befestigung ein, oder befestigen Sie den Verlängerungsstab mit einem Seil. Pilotinnen oder Piloten können je nach Bedarf Verlängerungsstäbe in unterschiedlichen Höhen auswählen.(nicht im Lieferumfang enthalten) • Um die Signalübertragung zu gewährleisten wird empfohlen, das Relais mindestens 2 m über den Nutzpflanzen anzubringen.
  • Página 41 2. Es erscheint eine Aufforderung unten auf dem Startbildschirm in DJI Agras, wenn eine neue Firmware- Aktualisierung verfügbar ist. Tippen Sie auf die Aufforderung, um den Firmware-Bildschirm aufzurufen. 3. Tippen Sie „Relais“ an und wählen Sie die gewünschte Firmware aus. Tippen Sie „Aktualisieren“ an. DJI Agras lädt die Firmware herunter und aktualisiert das Relais.
  • Página 42 Aktualisierung“. Wählen Sie dann die gewünschte Firmware-Version und klicken Sie auf „Aktualisieren“. •  Um die Firmware mit der DJI Agras App zu aktualisieren, schalten Sie zunächst das Fluggerät aus. •  Vergewissern Sie sich, dass der Akkustand der Fernsteuerung und des Relais mehr als 25 % beträgt, bevor Sie die Aktualisierung durchführen.
  • Página 43 Introducción  Relay funciona con las bandas de frecuencia de 2.4 GHz y de 5.8 GHz, lo que permite transmitir señales con un control remoto DJI y una aeronave DJI compatibles. La estabilidad en la transmisión de señales puede impedir que se bloqueen en entornos complejos.
  • Página 44 • Si falla la vinculación, inténtelo de nuevo tras comprobar el funcionamiento del dispositivo y la versión del firmware. Si el problema persiste, contacte con Asistencia técnica de DJI. Activación Es necesario activar el dispositivo antes de usarlo por primera vez. Una vez vinculado, siga las instrucciones de la aplicación DJI Agras para activar el relé.
  • Página 45 2. Inserte el brazo extensible en el soporte a través del orificio de tornillo o fije el brazo con una cuerda. El usuario puede elegir brazos extensibles de distintas longitudes en función de sus necesidades.(no incluido) • Para garantizar la transmisión de la señal, se recomienda instalar el relé a una altura que sea, como mínimo, 2 m superior a la de los cultivos.
  • Página 46 1. Encienda el relé y el control remoto. Asegúrese de que el control remoto esté conectado al relé y tenga conexión a internet. 2. Aparece un mensaje en la parte inferior de la pantalla de inicio de DJI Agras cada vez que haya disponible una actualización del firmware. Pulse el mensaje para acceder a la pantalla del firmware.
  • Página 47 [3] Use cargadores o fuentes de alimentación externas que cumplan con las especificaciones. De lo contrario, el dispositivo podría no funcionar con normalidad. [4] Visite el sitio web oficial de DJI para obtener información actualizada acerca de los productos compatibles.
  • Página 48 Introduction Le relais DJI fonctionne à 2,4 GHz et à 5,8 GHz et peut transmettre des signaux entre une radiocommande DJI et un appareil DJI pris en charge, respectivement. La transmission stable du signal permet au signal de ne pas être entravé dans les environnements complexes. La durée totale de fonctionnement du relais peut atteindre 4 heures et peut être prolongée à...
  • Página 49 • Si l’appairage échoue, réessayez après avoir vérifié l’opération et la version du firmware. Contactez le Service client DJI si le problème persiste. Activation L’activation est requise avant la première utilisation. Suivez les instructions sur DJI Agras pour activer le relais après l’appairage. Utilisation du relais Pendant l’utilisation, il est recommandé...
  • Página 50 • Pour assurer la transmission du signal, il est recommandé d’installer le relais à au moins 2 m au-dessus des cultures. • N’obstruez PAS les antennes pendant leur utilisation. • N’installez PAS le relais en extérieur pendant les orages, afin d’éviter les coups de foudre. •...
  • Página 51 1. Mettez le relais et la radiocommande sous tension. Assurez-vous que la radiocommande est connectée au relais et à un réseau Internet. 2. Une invite apparaît au bas de l’écran d’accueil de DJI Agras lorsqu’une nouvelle mise à jour du firmware est disponible. Appuyez sur l’invite pour accéder à l’écran du firmware.
  • Página 52 [2] La fréquence de 5,8 GHz n’est pas disponible dans certains pays. Vérifiez les réglementations locales pour en savoir plus. [3] Utilisez des chargeurs ou des alimentations externes conformes aux spécifications. Sinon, l’appareil risque de ne pas fonctionner normalement. [4] Visitez le site Internet officiel de DJI pour obtenir des informations actualisées sur les produits pris en charge.
  • Página 53 A transmissão de sinal estável pode evitar que o sinal seja bloqueado em ambientes complexos. O tempo total de funcionamento do Relay é de até 4 horas e pode ser prolongado usando uma fonte de alimentação móvel. Com o suporte, o Relay pode ser configurado usando cabos extensores de diferentes alturas.
  • Página 54 Entre em contato com o Suporte DJI se o problema persistir. Como ativar A ativação é necessária antes de usar pela primeira vez. Siga as instruções no DJI Agras para ativar o Relay após a vinculação. Como usar o Relay Durante o uso, recomenda-se instalar o Relay em locais altos (como telhados e morros altos) para resolver o problema de bloqueio do sinal em pomares ou campos com culturas altas.
  • Página 55 Baixas temperaturas podem afetar negativamente o desempenho da bateria. • A temperatura da bateria estará alta após o uso. Carregue o Relay até que esfrie em temperatura ambiente. Caso contrário, o carregamento pode ser desabilitado. Carregue em uma faixa de temperatura de 5 °C a 40 °C.
  • Página 56 3. A bateria entra no modo hibernação se esgotada e armazenada por um longo período. Recarregue a bateria para tirá-la da hibernação. 4. NÃO deixe o Relay perto de fontes de calor como fornos ou aquecedores, sob sol direto ou dentro de um veículo em dias quentes.
  • Página 57 [2] A frequência de 5,8 GHz não está disponível em alguns países. Consulte as regulamentações locais para obter mais informações. [3] Use carregadores ou fontes de alimentação externas que atendam às especificações. Caso contrário, é possível que o dispositivo não funcione normalmente. [4] Visite o site oficial da DJI para obter informações atualizadas sobre produtos compatíveis.
  • Página 58 Реле DJI работает на частотах 2,4 ГГц и 5,8 ГГц, что позволяет передавать сигналы с помощью совместимого пульта управления DJI и дрона соответственно. Стабильная передача сигнала позволяет избежать его блокировки в сложных условиях. Общее время работы реле составляет 4  часа; его можно продлить с...
  • Página 59 • Если сопряжение не удастся, повторите попытку после проверки работы и версии ПО. Если проблема не устранена, обратитесь в службу поддержки DJI. Активация Перед первым использованием требуется активация. Следуйте инструкциям в DJI Agras для активации реле после сопряжения. Использование реле Во время использования рекомендуется устанавливать реле на возвышенности (например, на крыше или...
  • Página 60 2. Установите монопод в крепление с помощью отверстия для винта или зафиксируйте монопод веревкой. Пользователи могут выбрать монопод любой высоты в соответствии с их требованиями.(не входит в комплект) • Для обеспечения передачи сигнала рекомендуется устанавливать реле как минимум на 2 м над посевами.
  • Página 61 Следуйте нижеприведенным шагам для обновления ПО при помощи приложения DJI Agras. 1. Включите реле и пульт управления. Убедитесь, что пульт управления подключен к реле и Интернету. 2. Когда доступно новое обновление ПО, в нижней части главного экрана DJI Agras появляется подсказка. Коснитесь подсказки, чтобы войти на экран ПО.
  • Página 62 • Для обновления ПО с помощью приложения DJI Agras сперва требуется выключить дрон. • Перед обновлением убедитесь, что уровни заряда аккумуляторов пульта управления и дрона превышают 25%. Технические характеристики Масса ≤575 г Размеры 120 × 110 × 100 мм Степень защиты IP55 Диапазон рабочих температур 0° до 40°C Диапазон...
  • Página 63 Kullanımdan önce bu belgenin tamamını ve sunulan tüm güvenli ve yasal uygulamaları dikkatlice okuyun. Giriş Relay, sırasıyla desteklenen bir DJI uzaktan kumanda ve hava aracı ile sinyal iletebilen 2,4 GHz ve 5,8 GHz'de çalışır. Stabil sinyal iletimi, karmaşık ortamlarda sinyalin engellenmesini önleyebilir. Rölenin toplam çalışma süresi 4 saate kadardır ve mobil güç...
  • Página 64 • Bağlantı başarısız olursa, işlemi ve aygıt yazılımı sürümünü kontrol ettikten sonra tekrar deneyin. Sorun devam ederse DJI Destek hattı ile iletişime geçin. Etkinleştirme İlk kez kullanmadan önce etkinleştirme gereklidir. Bağlantıdan sonra röleyi etkinleştirmek için DJI Agras uygulaması üzerindeki talimatları izleyin. Rölenin Kullanımı...
  • Página 65 2. Uzatma çubuğunu vida deliğinden yuvaya yerleştirin veya uzatma çubuğunu iple bağlayın. Kullanıcılar gereksinimlerine göre farklı yüksekliklerde uzatma çubuklarını seçebilir.(ürünle birlikte verilmez) • Sinyal iletimini sağlamak için rölenin mahsullerden en az 2 m daha yükseğe kurulması önerilir. • Kullanım sırasında antenleri ENGELLEMEYİN. •...
  • Página 66 1. Röleyi ve uzaktan kumandayı açın. Uzaktan kumandanın röleye ve internete bağlı olduğundan emin olun. 2. Yeni bir aygıt yazılımı güncellemesi mevcut olduğunda DJI Agras’taki ana ekranın altında bir komut istemi görüntülenir. Aygıt yazılımı ekranına girmek için komut istemine dokunun.
  • Página 67 [2] 5,8 GHz frekansı bazı durumlarda kullanılamaz. Daha fazla bilgi için yerel düzenlemelere bakın. [3] Teknik özellikleri karşılayan şarj cihazları veya harici güç kaynakları kullanın. Aksi takdirde cihaz normal çalışmayabilir. [4] Desteklenen ürünler hakkında güncellenmiş bilgiler için resmi DJI web sitesini ziyaret edin.
  • Página 68 Ретранслятор DJI працює на частотах 2,4 ГГц і 5,8 ГГц, які можуть передавати сигнали з підтримуваного пульта дистанційного керування DJI й літального апарата відповідно. Стабільна передача сигналу дає змогу уникнути блокування сигналу у складних умовах використання. Загальний час роботи ретранслятора...
  • Página 69 • Якщо виконати зв’язування не вдалося, спробуйте ще раз після перевірки роботи та версії мікропрограми. Якщо проблема не зникне, зверніться до служби підтримки DJI. Активація Перед першим використанням необхідно виконати активацію. Дотримуйтесь інструкцій у DJI Agras, щоб активувати ретранслятор після зв’язування. Використання ретранслятора...
  • Página 70 2. Вставте подовжувальний шток у тримач через отвір для гвинтів або прикріпіть подовжувальний шток за допомогою мотузки. Користувачі можуть вибирати подовжувальні штоки різної висоти відповідно до своїх вимог.(не входить до комплекту) • Щоб забезпечити передачу сигналу, рекомендується встановити ретранслятор на 2 м вище, ніж рослинні...
  • Página 71 1. Увімкніть ретранслятор та пульт дистанційного керування. Переконайтеся, що пульт дистанційного керування під’єднано до ретранслятора та мережі Інтернет. 2. Коли доступне оновлення мікропрограми, у нижній частині головного екрана DJI Agras з’являється підказка. Торкніться підказки, щоб увійти на екран мікропрограми. 3. Торкніться «Ретранслятор» і виберіть потрібне мікропрограмне забезпечення. Торкніться «Оновити», і...
  • Página 72 забезпечення та натисніть «Оновлення мікропрограми», а потім виберіть потрібну версію мікропрограми та натисніть «Оновити». • Щоб оновити мікропрограму за допомогою застосунку DJI Agras, спочатку вимкніть літальний апарат. • Перед оновленням переконайтесь, щоб рівень заряду акумулятора пульта дистанційного керування та ретранслятора перевищує 25 %.
  • Página 73 és jogszerű gyakorlatokat. Bevezetés A DJI relé 2,4 GHz-en és 5,8 GHz-en működik, és a támogatott DJI távirányítóval, illetve repülőgéppel használva képes jeleket továbbítani. A stabil jelátvitel révén elkerülhető a jel leárnyékolódása a zsúfolt környezetekben. A relé teljes üzemideje legfeljebb 4 óra, ami mobil tápegység használatával meghosszabbítható. A tartóval a relé különböző...
  • Página 74 • Ha a társítás sikertelen, próbálja meg újra, miután ellenőrizte a működést és a firmware-verziót. Ha a probléma továbbra is fennáll, lépjen kapcsolatba a DJI ügyfélszolgálatával. Aktiválás Az első használat előtt aktiválni kell az eszközt. Kövesse a DJI Agras alkalmazásban található utasításokat a relé társítást követő aktiválásához. A relé használata Használat közben ajánlott a relét magas pontokra helyezni (például tetőre vagy dombra), hogy megelőzze a...
  • Página 75 2. Helyezze be a hosszabbító rudat a tartóba a csavarfuraton keresztül, vagy rögzítse a hosszabbító rudat kötéllel. A felhasználók igényeiknek megfelelően különböző magasságú hosszabbító rudak közül választhatnak.(nincs mellékelve) • A jelátvitel biztosítása érdekében ajánlott a relét legalább 2 méterrel magasabbra szerelni a növényzetnél. •...
  • Página 76 2. Ha új firmware-frissítés érhető el, a DJI Agras alkalmazásban a kezdőképernyő alján egy üzenet jelenik meg. A firmware-képernyőre való belépéshez érintse meg az üzenetet. 3. Érintse meg a Relé opciót, és válassza ki a kívánt firmware-t. Érintse meg a Frissítés gombot. A DJI Agras letölti a firmware-t, és frissíti a relét.
  • Página 77 [2] Az 5,8 GHz-es frekvencia nem érhető el egyes országokban. További információkért ellenőrizze a helyi előírásokat. [3] A specifikációknak megfelelő töltőket vagy külső tápegységeket használjon. Ellenkező esetben előfordulhat, hogy az eszköz nem működik megfelelően. [4] A támogatott termékekkel kapcsolatos naprakész információkért látogasson el a DJI hivatalos weboldalára.
  • Página 78 20cm during normal operation. This transmitter and other relevant provisions of the Directive 2014/53/EU. must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna A copy of the EU Declaration of Conformity is available online at www.dji. or transmitter. com/euro-compliance...
  • Página 79 Декларация за съответствие на ЕС: SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD. agus na bhforálacha ábhartha eile sa Treoir 2014/53/AE. декларира, че това устройство (RL01-65) отговаря на основните Tá coip de Dhearbhú Comhréireachta an AE ar fáil ar líne ag www.dji.com/ изисквания и другите приложими разпоредби на Директива 2014/53/ euro-compliance ЕС.
  • Página 80 CAUTION: RISK OF EXPLOSION IF BATTERY IS REPLACED BY AN Niederlauer, Germania INCORRECT TYPE. DISPOSE OF USED BATTERIES ACCORDING TO THE INSTRUCTIONS Izjava EU o skladnosti: Družba SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD. izjavlja, da ta naprava (RL01-65) ustreza osnovnim zahtevam in drugim ustreznim Environmentally friendly disposal določbam Direktive 2014/53/EU.
  • Página 81 é gratuita. É da responsabilidade do proprietário de aparelhos antigos yksityishenkilölle ilmaista. Vanhojen laitteiden omistaja vastaa laitteiden levá-los a estes pontos de recolha ou a pontos de recolha semelhantes. toimittamisesta kyseisiin keräyspisteisiin tai vastaaviin. Tällä vähäisellä Com este pequeno esforço pessoal, contribui para a reciclagem de henkilökohtaisella vaivalla edistät omalta osaltasi arvokkaiden raaka- matérias-primas úteis e para o tratamento de substâncias tóxicas.
  • Página 82 e készülékeket ezekre a gyűjtőpontokra, vagy más gyűjtőpontokra elhozzák. Ezzel a kis személyes erőfeszítéssel Ön is hozzájárul az értékes nyersanyagok újrahasznosításához és a mérgező anyagok kezeléséhez. Miljövänlig hantering av avfall Gamla elektriska apparater får inte kasseras tillsammans med restavfallet utan måste kasseras separat. Kassering på den lokala insamlingsplatsen för privatpersoner är gratis.
  • Página 83 Download the latest version from https://www.dji.com/downloads This content is subject to change. If you have any questions about this document, please contact DJI by sending a message to DocSupport@dji.com DJI and AGRAS are trademarks of DJI. Copyright © 2023 DJI All Rights Reserved.