Descargar Imprimir esta página

KEKO K034 Instrucciones De Montaje página 3

Enganche de remolque k2 - duster 2011

Publicidad

11
12
K
C
Em cada furo devem ser colocados uma
Em cada Parafuso "C", deve ser utilizada
Trava "K" montada com um Parafuso "C"
uma Arruela Plástica "I" para que elas
encaixado no furo quadrado. O Parafuso
permaneçam na posição. Com cuidado
deve atravessar dois furos para a rosca
para que a trava não saia de posição.
ficar visível.
In each "C" Bolt , a "I" Plastic Washer must be used
so that they remain in position. Take care that
In each hole an "K" Lock must be fitted with an "C"
the lock does not move out of position.
Bolt fitted into the square hole. The Bolt must go
through two holes for the thread to be visible.
En cada Tornillo "C", se debe utilizar una Arandela
de Plástico "I" para que permanezcan en su lugar.
En cada orificio se debe colocar una Traba "K" con
Tenga cuidado de que la cerradura no se mueva
un Tornillo "C" colocado en el orificio cuadrado. El
de su posición.
Tornillo debe pasar por dos orificios para que la
rosca sea visible.
16
17
L
H
M
R
Deslize a Ponteira "R" para dentro, de
Após posicionar a Ponteira, localize o furo
forma que os seus furos e os do engate
para inserir o Parafuso Anti Ruído, item
fiquem alinhados. Insira o Pino Trava "L" e
"A". Aperte o mesmo para evitar que a
empurre até que o furo para colocação do
trepidação do veículo, em terrenos
Grampo "M" fique visível no lado oposto.
irregulares, gere ruídos indesejados.
After positioning the Drawbar, locate the hole to
Slide the "R" Removable Drawbar inside, in a way
insert the Anti-Noise Screw, item "A". Tighten it
that its holes and the hitch ones are aligned.
Insert the "L" Lock Pin and push until the hole for
to avoid unwanted noises, generated by the
placing the "M" Clip is visible on the opposite side.
vehicle's shake on uneven terrain.
Deslice la Puntera Removible "R" de manera que
Después de colocar la Puntera, localice el orificio
sus agujeros y los de lo enganche estéan
para insertar el Tornillo Antirruido, elemento "A".
alineados. Inserte el Pasador de Bloqueo "L" y
Apriete para evitar que la vibración de vehículo,
empuje hasta que el agujero para colocar la
en un terreno irregular, genere ruido no deseado.
Presilla "M" sea visible en el lado opuesto.
13
E
G
I
I
J
P
Monte o Suporte "P" no veículo e fixe-o
com Arruelas "G" e Porcas "E". O
procedimento para o outro lado é o
mesmo.
Mount "P" Bracket on the vehicle and secure it
with "G" Washers and "E" Nuts. The procedure for
the other side is the same.
Monte el Soporte "P" en el vehículo y asegúrelo
con las Arandelas "G" y las Tuercas "E". El
procedimiento para el otro lado es el mismo.
18
A
O
Observe que, quando o engate não for
utilizado, a Ponteira deve ser substituída
pela Tampa de Proteção "S". Após
colocada, a tampa de proteção deverá ser
fixada com o Pino Trava "L" e com o
Grampo "M" afim de evitar a perda da
mesma.
Note that when the hitch is not used, the
Removable Drawbar must be replaced by the "S"
Protective Cover . Once placed, the protective
cover must be secured with the "L" Lock Pin and
the "M" Clip in order to avoid losing it.
Tenga en cuenta que cuando no se utiliza el
enganche, la Puntera Removible debe ser
reemplazada por la Tapa de Protección "O". Una
vez colocado, la tapa de protección debe ser
asegurada con el Pasador de Bloqueo "L" y la
Presilla "M" para evitar perderla.
14
E
G
G
E
Q
H
F
Para montar o Conjunto Estrutura "Q"
utilize Parafusos "B", Arruelas "H" e Porcas
"F" nos dois lados. Recoloque o estepe, o
defletor térmico, o escapamento em seu
lugar.
To assemble the Structure Set "Q" use Bolts "B",
Washers "H" and Nuts "F" on both sides. Put the
spare tire, heat deflector, exhaust back in place.
Para montar el Conjunto de Estructura "Q" utilice
Tornillos "B", Arandelas "H" y Tuercas "F" en ambos
lados. Vuelva a colocar la llanta de repuesto, el
deflector de calor y el escape.
Para fazer a instalação elétrica
S
da tomada do engate, visite
sua oficina de confiança.
To make the electrical
installation of the hitch socket,
visit your trusted workshop.
Para hacer la instalación
eléctrica del enchufe de
enganche, visite a su taller de
confianza.
15
H
B
N
Posicione a Tomada "N" no conjunto
estrutura nas furações indicadas e insira
os Parafusos "D".
Put the "N" Socket on the hitch receiver in the
holes indicated and insert the "D" Bolts.
Ponga el Enchufe "N" en la estructura en los
agujeros indicados y inserte los Tornillos "D".
D

Publicidad

loading