Maintenance & Care
Cartridge Removal
Retiro del Cartucho
Retirage de la Cartouche
IMPORTANT: do not
disassemble cartridge unit.
IMPORTANTE: no desensamble
la unidad del cartucho.
IMPORTANT : ne pas
démonter la cartouche.
Aerator Cleaning
Limpieza del Aireado
Nettoyage de l'Aérateur
Tip
Indicio
Conseil
●
●
Use a Coin to turn
Utilice una moneda para girar
Utilisez une pièce pour tourner
•
Mantenimiento y Cuidado
Turn off water supplies and relieve pressure before working on your faucet!
¡Cierre los suministros de agua y alivie la presión antes de trabajar en el grifo!
Fermez les arrivées d'eau et dépressurisez avant de travailler sur le robinet!
3/32 Hex
Llave hexagonal
de 3/32
Clé hexagonale
du 3/32
•
Entretien et Soin
Pop-Up Maintenance
Mantenimiento del drenaje
Entretien le drainage
When using harsh
chemicals or removing
debris, unscrew stopper.
Al usar los productos
químicos agresivos o al
quitar residuos, desatornille
el tapón.
Lors de l'utilisation des
produits chimiques durs pour
enlever les débris, dévisser le
bouchon.
English
Cleaning Instructions:
For all handles and decorative finishes, use only a soft damp cloth to clean and shine.
Use of polish, detergents, abrasive cleaners, organic solvents or acid may cause
damage. Use of anything other than a soft damp cloth will nullify the warranty.
Español
Instrucciones para limpieza:
Para las manijas y acabados decorativos, utilice únicamente un paño suave
mojado para limpiar y pulir. El uso de pulimento, detergente, limpiadores abrasivos,
solventes orgánicos o ácido puede ocasionar daños. El uso de cualquier otro
método de limpieza distinto de un paño húmedo anulará la garantía.
Français
Instructions de nettoyage:
Pour toutes les poignées et les finis décoratifs, utilisez seulement un chiffon doux
humide pour nettoyer et faire briller. L'utilisation des pâte à polir, de détergents,
de nettoyants abrasifs, de solvants organiques ou acides peuvent causer des
dommages. Utiliser autre chose qu'un chiffon doux humide annule la garantie.
For Warranty & Care Information or
Ordering Replacement Parts:
Para información sobre la garantía
y el mantenimiento o para ordenar
piezas de repuesto:
Pour renseignements sur la garantie
et l'entretien ou pour commander
des pièces de rechange:
1-800-PFAUCET (732-8238)
pfisterfaucets.com