Descargar Imprimir esta página
Black and Decker BV2900-CA Manual De Instrucciones
Black and Decker BV2900-CA Manual De Instrucciones

Black and Decker BV2900-CA Manual De Instrucciones

Barredora / aspiradora

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

INSTRUCTION MANUAL
MODE D'EMPLOI
MANUAL DE INSTRUCCIONES
BLOWER VAC
ASPIRATEURS-SOUFFLEUR
BARREDORA / ASPIRADORA
Please read before returning this product for any reason.
à LIRE avant de retourner ce produit pour quelque raison que
ce soit.
LEA EL MANUAL antes de devolver este producto por
cualquier motivo.
BV2900

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Black and Decker BV2900-CA

  • Página 1 INSTRUCTION MANUAL MODE D’EMPLOI MANUAL DE INSTRUCCIONES BLOWER VAC ASPIRATEURS-SOUFFLEUR BARREDORA / ASPIRADORA BV2900 Please read before returning this product for any reason. à LIRE avant de retourner ce produit pour quelque raison que ce soit. LEA EL MANUAL antes de devolver este producto por cualquier motivo.
  • Página 2 Français English Français Español Thank you for choosing BLACK+DECKER! If you have a question or experience a problem with your BLACK+DECKER purchase, go to: http://www.blackanddecker.com/instantanswers If you can’t find the answer or do not have access to the Internet, call 1-800-544-6986 from 8 a.m.
  • Página 3 English Definitions: Safety Alert Symbols and Words This instruction manual uses the following safety alert symbols and words to alert you to hazardous situations and your risk of personal injury or property damage. DANGER: Indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury.
  • Página 4 English IMPORTANT SAFETY • DON’T OVERREACH. Keep proper footing and balance at all times. WARNINGS & INSTRUCTIONS • DO NOT pick up anything that is burning or smoking, such as cigarettes, matches or hot ashes. • MAINTAIN TOOL WITH CARE. Keep fan area clean for best and WARNING: safest performance.
  • Página 5 English WARNING: iii) Secure the extension cord to the appliance plug as Shock Hazard. To shown or described in the Operating Instructions. reduce the risk of electrical shock; do not expose to • Maintain Appliance With Care – Inspect extension cords rain, do not use on wet surfaces.
  • Página 6 English SAVE THESE INSTRUCTIONS • Unlatch the fan cover from the bottom of the vacuum housing by pressing the release tab (located near the front of the vacuum housing) and pulling the cover COMPONENTS (FIG. A) open like a lid (figure D). WARNING: Figure D Never modify the power...
  • Página 7 English OPERATION • To use the cord retainer as shown in figure H2, loop the extension cord over the power head cord and plug the two alWaYs WEar saFETY glassEs. WEar a FilTEr MasK ends into each other. Next, insert the extension cord into iF ThE OPEraTiOn is DUsTY.
  • Página 8 English CAUTION: MAINTENANCE NEVER REMOVE THE Cleaning and Storage COLLECTION BAG WITHOUT FIRST TURNING OFF AND UNPLUGGING THE VACUUM. WARNING: As the bag fills the power of the suction will decrease. To SHOCK HAZARD. DO NOT empty collection bag, switch off the vacuum and disconnect POUR OR SPRAY WATER ON THE TOOL IN AN ATTEMPT tool from the power supply.
  • Página 9 English FULL TWO-YEAR HOME USE WARRANTY be required. This warranty does not apply to accessories. This warranty gives you specific legal rights and you may Black & Decker (U.S.) Inc. warrants this product for two years against have other rights which vary from state to state or province any defects in material or workmanship.
  • Página 10 Français Définitions : symboles et termes d'alarmes sécurité Ces guides d'utilisation utilisent les symboles et termes d'alarmes sécurité suivants pour vous prévenir de situations dangereuses et de risques de dommages corporels ou matériels. DANGER : indique une situation dangereuse imminente qui, si elle n’est pas évitée, entraînera la mort ou des blessures graves.
  • Página 11 Français AVERTISSEMENTS DE • TOUJOURS PORTER DES PROTECTEURS OCULAIRES. Porter de lunettes de sécurité en tout temps lorsque l’outil est branché. Les lunettes de sécurité sont vendues SAVERTISSEMENT : séparément aux centres de service BLACK+DECKER ou aux ateliers d’entretien autorisés. IMPORTANTES MESURES •...
  • Página 12 Français • EXAMINER LA ZONE avant d’utiliser l’outil. Enlever tout proportionnel à la capacité du cordon. Ainsi, un cordon de débris ou objet dur (comme des pierres, du verre, des fils) calibre 16 a une capacité supérieure à un cordon de calibre 18. qui peut ricocher, être éjecté...
  • Página 13 Français • Pour déposer le tube, enfoncer le bouton de L’étiquette apposée sur votre outil peut inclure les symboles verrouillage et glisser le tube hors du col du boîtier. suivants. Les symboles et leur définition sont indiqués ci-après : Figure C V ......
  • Página 14 Français la lUMiÈrE DU JOUr OU sOUs Un Figure E BOn ÉClairagE arTiFiCiEl. Commutateur de marche/arrêt (figure G) AVERTISSEMENT : SE SERVIR DES DEUX MAINS POUR SAISIR FERMEMENT LE PRODUIT AU MOMENT DE LE METTRE EN MARCHE. MODULE DE SAC COLLECTEUR AVERTISSEMENT : L’outil MISE EN GARDE :...
  • Página 15 Français Fonctionnement de mode souffleur QUE FAIRE SI L’APPAREIL SE COINCE : (FIGURE K) MISE EN GARDE : Toujours porter AVERTISSEMENT : des lunettes de sécurité. En présence de poussières, porter s’assurer un masque filtrant. Nous vous recommandons de porter que l’appareil est éteint et débranché...
  • Página 16 Français Accessoires AVERTISSEMENT : PAS utiliser le taille-haie avec un accessoire. Une telle utilisation peut être dangereuse. Information sur les réparations Tous les centres de réparation Black+Decker sont dotés de personnel qualifié en matière d’outillage électrique; ils sont donc en mesure d’offrir à leur clientèle un service efficace et fiable. Que ce soit pour un avis technique, une réparation ou des pièces de rechange authentiques installées en usine, communiquer avec l’établissement Black+Decker le plus près de chez vous.
  • Página 17 Français DÉPANNAGE Problème Cause possible Solution possible • L’appareil refuse de • Le couvercle de la • Mettre le couvercle de la soufflerie démarrer. soufflerie ou le tube en position ou le tube d’aspiration d’aspiration n’est pas en mode aspiration. installé.
  • Página 18 EsPañOl Definiciones: Símbolos y palabras de alerta de seguridad Este manual de instrucciones utiliza los siguientes símbolos y palabras de alerta de seguridad para alertarle de situaciones peligrosas y del riesgo de lesiones corporales o daños materiales. PELIGRO: Indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, provocará la muerte o lesiones graves.
  • Página 19 EsPañOl ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES • CUIDE LA UNIDAD. Conserve limpia la unidad para que funcione mejor y de manera más segura. Siga las IMPORTANTES DE SEGURIDAD instrucciones para el mantenimiento apropiado. • NO intente reparar el barredor. Para garantizar la seguridad ADVERTENCIA: y la confiabilidad del producto, las reparaciones el PARA...
  • Página 20 EsPañOl ADVERTENCIA: defectuosas. Haga las reparaciones necesarias o reemplace peligro de el cable en caso necesario. corte. Apague y desconecte la unidad, después, espere Para determinar el calibre mínimo requerido para el cable, a que el ventilador se detenga o al menos 10 segundos consulte la tabla que sigue: antes de desmontar los subensambles de aspirado o •...
  • Página 21 EsPañOl …/min ....por minuto • Para quitar el tubo oprima el botón de bloqueo y deslice el ...... Construcción de tubo fuera del cuello de la carcasa. BPM ....golpes por minuto Clase II (doble Figure C aislamiento) IPM ..... impactos por n o .......
  • Página 22 EsPañOl Utilice la aspiradora/sopladora Figure E solamente con la luz del día o con una buena luz artificial. INTERRUPTOR ENCENDIDO Y APAGADO (FIGURE G) ADVERTENCIA: UTILICE ENSAMBLAJE DE LA BOLSA DE AMBAS MANOS PARA SOSTENER FIRMEMENTE EL RECOLECCIÓN PRODUCTO AL ENCENDERLO. ADVERTENCIA: PRECAUCIÓN: Asegúrese de...
  • Página 23 EsPañOl Figure H A medida que la bolsa se llena, el poder de succión disminuye. Apague el producto y desenchúfelo de la fuente de alimentación. Quite y vacíe la bolsa antes de reanudar la operación. Figure J FUNCIONAMIENTO COMO SOPLADORA PRECAUCIÓN: QUÉ...
  • Página 24 EsPañOl PRECAUCIÓN: La segunda opción es llevar o enviar (pagado por adelantado) APAGUE Y el producto a un centro de mantenimiento de propiedad o con DESCONECTE LA HERRAMIENTA. autorización de BLACK+DECKER para su reparación o remplazo a discreción de BLACK+DECKER. Es posible que se requiera un Utilice únicamente jabón suave y un trapo húmedo para comprobante de compra.
  • Página 25 EsPañOl DETECCIÓN DE PROBLEMAS Problema Causa posible Solución posible • La unidad no enciende. • La cubierta del ventilador o • Instale la cubierta del ventilador el tubo de aspirado no está para el modo sopladora o el tubo instalado. de aspirado para el modo aspiradora.
  • Página 26 · GARANTÍA BLACK+DECKER · BLACK+DECKER WARRANTY . SOLAMENTE PARA PROPOSITOS DE MEXICO Distributor Name · Sello firma del distribuidor Date of purchase · Fecha de compra Invoice No. · No. de factura PRODUCT INFOMATION · IDENTIFICACIÓN DEL PRODUCTO Cat. No. · Catalogo ó Modelo Serial Number ·...
  • Página 27 SOLAMENTE PARA PROPOSITOS DE MEXICO Herramientas y Equipos Profesionales Grupo Realsa en herramientas, S.A. de C.V. Av. Colón 2915 Ote. Col. Francisco I. Madero Súper Manzana 69 MZ.01 Lote 30 Monterrey, Nvo. León (Av. Torcasita) Tel. 01 81 83 54 60 06 Col.
  • Página 28 Black & Decker (U.S.) Inc. 701 East Joppa Road, Towson, MD 21286 Part No. 90641475 BV2900 NOV16 Copyright © 2016 BLACK+DECKER...

Este manual también es adecuado para:

Bv2900