1. Seat pan
Eng
2. Battery box door
3. Cable
4. Cable
A. Front of tractor
5. Fender
6. Battery terminal
7. Battery
1. Sitzwanne
D
2. Batteriekastenöffnung
3. Kabel
4. Kabel
A. Vorderseite des Rasenmähers
5. Schutzblech
6. Batteriepol
7. Batterie
1. Plaque de fixation du siège
F
2. Porte de la boîte de batterie
3. Câble
4. Câble
A. Avant du véhicule
5. Carrosserie
6. Plots de batterie
7. Batterie
1
2
3
Install battery
Eng
NOTE: If battery is put into service after month and year
indicated on label, charge battery for minimum of one hour at
6-10 amps.
WARNING: Before installing battery remove metal bracelets,
wrist watch bands, rings, etc. from your person. Touching
these items to battery could result in burns.
•
Lift seat pan, and open battery box.
D
Einbau der Batterie
HINWEIS: Falls diese Batterie nach dem auf dem Aufkleber
angegebenen Datum (Monat und Jahr) in Betrieb genommen
wird, die Batterie mindestens eine Stunde lang mit 6 bis 10
Ampere aufladen.
WARNUNG! Vor dem Einbau der Batterie Metallarmbänder,
Uhrarmbänder, Ringe und dgl. ablegen.
Gegenstände mit der Batterie in Berührung kommen, könnte
dies Brandverletzungen verursachen.
•
Sitzwanne abnehmen und Batteriekasten öffnen.
Mise en place de la batterie
F
REMARQUE: Si la batterie est mise en service après le mois
et l'année indiquée sur l'étiquette, charger la batterie durant
une heure au moins à 6-10 amps.
DANGER: Avant d'installer la batterie, prenez la précaution
d'enlever gourmette, montre-bracelet, bague, etc. Leur con-
tact avec la batterie pourrait causer des brûlures.
•
Lever la plaque de fixation du siège puis ouvrir la boîte de
batterie.
4
21
2
Wenn diese
A
5
6
7