Descargar Imprimir esta página
Ocultar thumbs Ver también para INCISO 58028:

Publicidad

Enlaces rápidos

BATH MIXING PROGRAM
PROGRAMME DU MITIGEUR POUR LA SALLE DE BAIN
PROGRAMA MEZCLADORES BAÑO
Art. 58028
Art. 58029
Art. 58128
Art. 58129
GESSI SpA
Parco Gessi - 13037 Serravalle Sesia
(Vercelli) ITALY
Tel. +39 0163 454111
Fax +39 0163 459273
www.gessi.com - gessi@gessi.it

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Gessi INCISO 58028

  • Página 1 PROGRAMME DU MITIGEUR POUR LA SALLE DE BAIN PROGRAMA MEZCLADORES BAÑO Art. 58028 Art. 58029 Art. 58128 Art. 58129 GESSI SpA Parco Gessi - 13037 Serravalle Sesia (Vercelli) ITALY Tel. +39 0163 454111 Fax +39 0163 459273 www.gessi.com - gessi@gessi.it...
  • Página 2 MUST NEVER BE EXCEEDED, as it may damage and/or cause ruptures and/or leakages and/or even break the product, and present a potential hazard and danger to safety, health and/or property. Following are the technical data with respect to the installation of Gessi plumbing products. ► W orkingpressureshouldnotbelowerthan0,5bar(7,25psi)andnotbehigherthan5bar(72Psi).In case of higher working pressure use a pressure reducer valve.
  • Página 3 Ci-dessous nous indiquons les données techniques concernant l’installation des produits sanitaires Gessi. ► L apressiondeservicenedoitpasêtreinférieureà0,5bar(7,25psi)etsupérieureà5bar(72Psi).En cas de pressions de service plus hautes utiliser une soupape de réduction de la pression.
  • Página 4 1 - ¡CUIDADO!! LES ROGAMOS QUE TENGAN EN CUENTA QUE NUNCA la presión y/o la temperatura máximaaconsejadaNOTIENEQUESERSUPERADA,yaquepodríadañary/ocausarrupturasy/o pérdidasy/oaveríasdelproductoy,porlotanto,representarunriesgoyunpeligropotencialpara la seguridad, la saludad y/o la propiedad. A continuación Les proporcionamos los datos técnicos relativosalainstalacióndelosproductosdegriferíaGessi. ► L apresióndeejercicionotienequeserinferiora0,5bar(7,25psi)ysuperiora5bar(72Psi).Encaso depresionesdeejerciciomayores,utilicenunaválvuladereduccióndelapresión. ►Presiónmáximadeensayodurantelainstalación:8bar(116psi). ► E vitengrandesdiferenciasdepresiónentrelaalimentacióndelaguafríayaquelladelaguacaliente. Lasdiferenciasdepresión,elaguaconunalatocontenidomineralylassustanciasjabonosaspueden...
  • Página 5 PRE-INSTALLATION INFORMATION - PRÉALABLES - PRELIMINARES ART. 58028 ART. 58029...
  • Página 6 PRE-INSTALLATION INFORMATION - PRÉALABLES - PRELIMINARES ART. 58128 ART. 58129...
  • Página 7 PRE-INSTALLATION INFORMATION - PRÉALABLES - PRELIMINARES Before installation and setting to work Attention! The feeding pipes have to be rinsed thoroughly before the installation of the mixer, so that no shavings, welding or hemp residual or other dirt can be found in the pipes. Foreign bodies can enter the mixer through the rinsed pipes or the general water plant and could damage the washers/ring washers.
  • Página 8 PRE-INSTALLATION INFORMATION - PRÉALABLES - PRELIMINARES 1/8” 1/8” [3 mm] [2,5 mm] 3/16” 1/4” [4 mm] [6 mm] - Installation tools - Outils nécessaires pour l’installation - Herramienta necesaria para la instalación...
  • Página 9 PRE-INSTALLATION INFORMATION - PRÉALABLES - PRELIMINARES ONLYFOR ART.58029-58129 Package content: A - Mixer B - Handshower C - Flexible hose D - Tightening screws E - Supply spout F - Swiveling support for hand shower G - Fastening set / Spare parts Contenu de l’emballage: A - Mèlangeur B - Douchette...
  • Página 10 INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALACIÓN Fig. 1 Fig. 2 Spare parts for supply tubes Spare parts for supply spout Fastening set for supply spout Fig. 3 Fig. 4 1/8” [2,5 mm]...
  • Página 11 INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALACIÓN Fig. 5 Fig. 6 Fig. 7 1/8” [3 mm]...
  • Página 12 INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALACIÓN Fig. 8 Fig. 9 1/4” [6 mm] COLD Fig. 10 3/16” [4 mm]...
  • Página 13 INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALACIÓN Fig. 11 Fig. 12...
  • Página 14 INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALACIÓN Fig. 13 Fig. 14 1/8” [2,5 mm] ONLYFOR ART.58029-58129...
  • Página 15 WORKING - FONCTIONNEMENT - FUNCIONAMIENTO Fig. 15 Fig. 16 COLD...
  • Página 16 MAINTENANCE - ENTRETIEN - MANUTENCIÓN MAINTENANCE • Should it be necessary to replace one or more components, contact an authorized retailerorvisitWWW.GESSI.COM • Product maintenance should be made only by qualified staff ENTRETIEN • S’il est nécessaire de remplacer un ou plusieurs composants, contacter un centre autoriséouvisiterlesiteWWW.GESSI.COM...
  • Página 17 MAINTENANCE - ENTRETIEN - MANUTENCIÓN HEADVALVE REPLACEMENT - SUBSTITUTION DE LA TÊTE - SUSTITUCIÓN DE LA MONTURA 1/8” Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 1/8” [2.5 mm] 13/16” [2.5 mm] [20 mm] Fig. 4 Fig. 5 Fig. 6 11/16” [17 mm] Not supplied...
  • Página 18 MAINTENANCE - ENTRETIEN - MANUTENCIÓN DIVERTER REPLACEMENT - SUBSTITUTION DU DEVIATEUR - SUSTITUCIÓN DEL DESVIADOR Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 1/8” [2.5 mm] Fig. 4 Fig. 5...
  • Página 19 MAINTENANCE - ENTRETIEN - MANUTENCIÓN AERATOR CLEANING / REPLACING - NETTOYAGE / SUBSTITUTION DE L’AERATEUR - LIMPIEZA / SUSTITUCIÓN DEL AIREADOR Fig. 1 Fig. 2...
  • Página 20 GIS002630-R3...

Este manual también es adecuado para:

Inciso 58029Inciso 58128Inciso 58129