Triscadora automática de sierras de cinta de grandes dimensiones (9 páginas)
Resumen de contenidos para Elite TS 255
Página 1
Keep Working Manual de usuario Por favor lea cuidadosamente este manual, contiene información importante de seguridad. Sierra Mesa de 10” TS 255 Keep Working - Keep Working www.ELITETOOLS.co...
Página 2
TS 255 - Sierra Mesa de 10” Keep Working Tenga en cuenta este manual. Guarde este manual para las advertencias y precauciones de seguridad, ensamblaje, funcionamiento, inspección, mantenimiento y procedimientos de limpieza. Escriba en la parte de atrás del manual el número de serial del producto cerca al diagrama de ensamblaje (El mes o el año de compra sí...
TS 255 - Sierra Mesa de 10” Keep Working CONTENIDO SÍMBOLOS........................INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD............INSTRUCCIONES DE PUESTA A TIERRA..............7 ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD................SEGURIDAD DE VIBRACIÓN..................14 CAVIDAD DE MANIJA....................16 MONTAJE DE LA SIERRA DE MESA................FICHA TÉCNICA......................
TS 255 - Sierra Mesa de 10” Keep Working SÍMBOLOS DE ADVERTENCIA Y DEFINICIONES Este es el símbolo de alerta de seguridad. Este es usado para alertarlo del peligro potencial de lesiones personales. Obedezca todos los mensajes de seguridad que siguen a este símbolo para evitar posibles lesiones personales o incluso la muerte.
TS 255 - Sierra Mesa de 10” Keep Working INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD Advertencias generales de seguridad de la herramienta 1. MANTENGA LAS GUARDAS EN SU LUGAR y en buenas condiciones de trabajo. 2. RETIRE LAS LLAVES DE AJUSTE Y LLAVE INGLESA.
Página 6
TS 255 - Sierra Mesa de 10” Keep Working 9. USE EL CABLE DE EXTENSIÓN ADECUADO. Asegúrese de que su cable de extensión esté en buenas condiciones. Cuando utilice una cable de extensión, asegúrese de utilizar uno de un calibre suficiente como para transportar la corriente que requerirá...
Página 7
TS 255 - Sierra Mesa de 10” Keep Working 15. DESCONECTE LAS HERRAMIENTAS antes de utilizarlas; cuando cambie los accesorios, tales como hojas, tuercas, cortadores y similares. 16. REDUZCA EL RIESGO DE ARRANQUES IMPREVISTOS. Asegúrese de que el interruptor este apagado antes de conectar la herramienta.
TS 255 - Sierra Mesa de 10” Keep Working Instrucciones de puesta a tierra ADVERTENCIA PARA PREVENIR DESCARGAS ELÉCTRICAS Y LA MUERTE DEBIDO A LA INCORRECTA CONEXIÓN DE LOS CABLES A TIERRA, LEA Y SIGA LAS SIGUIENTES INSTRUCCIONES: 110V Herramientas conectadas a tierra: Herramientas con enchufes de tres clavijas.
Página 9
TS 255 - Sierra Mesa de 10” Keep Working 6. Reparar o reemplazar los cables dañados inmediatamente. Figura 1: 110V- 3 Clavijas de enchufe y tomacorriente. (Para un máximo de 125 V- y hasta 15 A). 7. Esta herramienta esta diseñada para ser utilizada en un circuito que tiene...
TS 255 - Sierra Mesa de 10” Keep Working Advertencias de seguridad de la sierra de mesa. Por su seguridad, lea las instrucciones de este manual antes de operar la sierra. 1. Utilice protección visual. 2. Utilice siempre la guarda en los discos de corte.
Página 11
TS 255 - Sierra Mesa de 10” Keep Working 9. Para entender correctamente todas las advertencias de seguridad, familiarícese con los siguientes términos de seguridad y equipo: a. Soporte manual- Un bloque con “dedos” que sujetan la pieza de trabajo contra la barrera mientras esta cortando.
Página 12
TS 255 - Sierra Mesa de 10” Keep Working 10. Como se menciono anteriormente, el contragolpe o retroceso es una reacción repentina debido a un aprisionamiento o a un disco desalineado, causando una perdida de control en la pieza de trabajo haciendo que esta se levante y se salga de la sierra hacia el operador.
Página 13
TS 255 - Sierra Mesa de 10” Keep Working 12. Mantenga la guarda en su lugar mientras esta cortando. Verifique que el extensor esté alineado con la sierra para prevenir un atascamiento. 13. Construir una barra de empuje apropiada de acuerdo a las directrices de la siguiente página.
Página 14
TS 255 - Sierra Mesa de 10” Keep Working 23. Las personas con marcapasos deben consultar a su médico antes de utilizar la herramienta. Los campos electromagnéticos que estén muy cerca de los marcapasos pueden causar una interferencia o una falla en los marcapasos.
TS 255 - Sierra Mesa de 10” Keep Working Seguridad de vibración Esta herramienta vibra durando el uso. Una exposición repetitiva o de largo plazo a la exposición de la vibración puede causar lesiones físicas temporales o permanentes, particularmente en las manos, brazos y hombros. Para reducir el riesgo de lesiones relacionadas con vibraciones: 1.
Página 16
TS 255 - Sierra Mesa de 10” Keep Working Características y funciones de la barra de empuje Nota: Estilo recto (tradicional) varilla de muestra. Se puede utilizar un diseño de varilla diferente sí protege adecuadamente contra los peligros. Diagrama no a escala.
TS 255 - Sierra Mesa de 10” Keep Working Cavidad de la manija • La barra debe estar lo suficientemente baja para permitir un agarre cómodo y firme. • Debe ser lo suficientemente profunda para prevenir que las manos se deslicen hacia abajo en la varilla.
TS 255 - Sierra Mesa de 10” Keep Working Montaje de la sierra de mesa. Si se va a montar sobre un soporte de mesa de metal. 1. Seleccione una mesa de soporte, la cual soportará el peso de la sierra de mesa.
Página 19
TS 255 - Sierra Mesa de 10” Keep Working Instalación de los soportes de la barra de empuje. 1. Incline la sierra de lado para acceder a la parte inferior de la carcasa (12) de la sierra. 2. Utilice (4) tornillos ST4.2x14, (4) tornillos planos y (3) arandelas para sujetar la barra de empuje (13) y el bloque de la barra de empuje (14) al lado de la sierra de mesa.
TS 255 - Sierra Mesa de 10” Keep Working Funciones Stand sold separately: El soporte se vende por separado Work table: Mesa de trabajo (91) Push stick: barra de empuje (139) Miter gauge: Guía de ingletes (128) Pawls: Trinquetes (100, 104)
TS 255 - Sierra Mesa de 10” Keep Working Instalación o cambio de cuchilla ADVERTENCIA PARA PREVENIR LESIONES SERIAS: Antes de instalar una sierra de disco, desenchufe la sierra de disco y use guantes de trabajo pesado. Tenga mucho cuidado cuando apriete y afloje la cuchilla para evitar el contacto con la cuchilla.
Página 23
TS 255 - Sierra Mesa de 10” Keep Working 3. Hale hacia atrás y gire la manija de altura (29) hacia la izquierda para elevar el motor a su posición mas alta. 4. Gire la perilla de bloqueo (53) hacia la izquierda para aflojar el bloqueo de inclinación.
Página 24
TS 255 - Sierra Mesa de 10” Keep Working Open-end wrench: Llave del extremo abierto (140) Saw blade: sierra de disco (73) Blade nut: Tuerca de la sierra (141) Outer flange: Brida exterior (74) Inner flange: Brida interior (72) ADVERTENCIA! UNICAMENTE 10 PULGADAS. Sierras de disco con un mandril de 5/8 pulgadas, para mínimo 5,000 RPM con 1/2 pulgada de...
TS 255 - Sierra Mesa de 10” Keep Working Instalación del separador de cuchilla ADVERTENCIA PARA PREVENIR LESIONES SERIAS: Desconecte la sierra de mesa antes de realizar este procedimiento. NOTA: La cuchilla de separación (88) es utilizada para cortes rectos y para mantener la madera cortada en línea con la sierra de disco, creando o corte recto...
Página 26
TS 255 - Sierra Mesa de 10” Keep Working 2. Suba la cuchilla de separación de modo que la parte inferior de los agujeros del montaje estén fijados contras las pestañas de la barra de conexión. 3. Tire la palanca de ajuste bloqueando la cuchilla de separación en su nueva posición.
TS 255 - Sierra Mesa de 10” Keep Working Instalación de trinquetes anti-contragolpe 1. Tire hacia fuera el pasador de seguridad del trinquete (96). Vea la Figura 13. 2. Ajuste la unión del trinquete en el orificio (101) de montaje trasero de la cuchilla de separación (88).
TS 255 - Sierra Mesa de 10” Keep Working 2. Tire hacia abajo la palanca de la guarda de bloqueo y fije la guarda de la cuchilla en su lugar. 3. Asegúrese que la guarda de la sierra esté totalmente enganchada, alineada y que no tenga contacto con la sierra.
TS 255 - Sierra Mesa de 10” Keep Working Instrucciones de funcionamiento Lea TODA LA SECCIÓN DE INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD al inicio de este manual incluyendo todo el texto antes de configurar o utilizar este producto. AJUSTE DE LA HERRAMIENTA...
TS 255 - Sierra Mesa de 10” Keep Working Subir y bajar la sierra de disco Para realizar cortes seguros, el borde superior de la sierra de disco no debe subir más de 1/4" por encima del borde superior de la pieza de trabajo.
TS 255 - Sierra Mesa de 10” Keep Working Ajuste de la anchura del corte ADVERTENCIA! No intente utilizar la barrera y la guía de ingletes al mismo tiempo. 1. La anchura de un corte se consigue moviendo la barrera (121) hacia la derecha o izquierda.
TS 255 - Sierra Mesa de 10” Keep Working Preparar la pieza de trabajo y el área de trabajo 1. Designe un área de trabajo que este limpia y bien iluminada. El área de trabajo no debe permitir el acceso a niños, mascotas para prevenir distracciones y lesiones.
TS 255 - Sierra Mesa de 10” Keep Working Posición adecuada de las manos durante el proceso de corte. 1. Revise las advertencias de seguridad al inicio del manual antes de realizar cualquier procedimiento de corte. Mantenga todos las guardas en su lugar y en buenas condiciones de trabajo.
TS 255 - Sierra Mesa de 10” Keep Working Cortes angulares. 1. Los cortes angulares a inglete se hacen sosteniendo y deslizando la pieza de trabajo contra la guía de inglete para realizar el corte. 2. Ajuste la guía de inglete al ángulo que necesite y ubíquela en la ranura derecha o izquierda de la mesa.
Página 36
TS 255 - Sierra Mesa de 10” Keep Working 4. Después de que el corte esté en marcha, utilice la barra de empuje para continuar guiando hacia adelante la pieza de trabajo. Antes de que el corte sea terminado, mueva la mano izquierda cuidadosamente más lejos de la pieza de trabajo y de la sierra de disco.
TS 255 - Sierra Mesa de 10” Keep Working Mantenimiento Los procedimientos que no estén especificados en este manual deben ser realizados únicamente por técnicos especializados. ADVERTENCIA PARA EVITAR LESIONES SERIAS POR OPERACIONES ACCIDENTALES: Desconecte siempre la sierra de mesa de la tomacorriente antes de realizar cualquier procedimiento de inspección, mantenimiento o limpieza.
Página 38
TS 255 - Sierra Mesa de 10” Keep Working 3. No utilice disolventes para limpiar la sierra de mesa, ya que podría dañarla. Sí es necesario, límpiela con un paño húmedo. Usted puede utilizar un detergente suave. No introduzca agua dentro del motor eléctrico a través de las ventilaciones del motor.
TS 255 - Sierra Mesa de 10” Keep Working Solución de problemas Problema Posibles Causas Posibles soluciones El motor no inicia. 1. Bajo voltaje. 1. Revise voltaje adecuado fuente alimentación. 2. La llave esta 2. Inserte la llave. instalada. 3. Cortocircuito 3.
Página 40
TS 255 - Sierra Mesa de 10” Keep Working Estancamiento o falla 1. Sobrecarga 1. Reduzca la carga de del motor para alcanzar energía. trabajo en la fuente su velocidad máxima. de alimentación. 2. Bajo voltaje de la 2. Revise la fuente de fuente alimentación...
Página 41
TS 255 - Sierra Mesa de 10” Keep Working Cortacircuitos 1. Motor sobrecargado. 1. Reduzca la carga del motor. 2. Capacidad 2. Conecte un circuito circuito inadecuada. más grande. 3. Sobrecarga 3. Desconecte otros circuito. dispositivos circuito. 4. Las cuchillas 4.
Página 42
TS 255 - Sierra Mesa de 10” Keep Working La pieza de trabajo es 1. La barrera está 1. Alinear la barrera con golpeada desalineada. la ranura de la guía disco. de inglete. 2. La cuchilla 2. Alinear el disco de separación...
Página 43
TS 255 - Sierra Mesa de 10” Keep Working POR FAVOR LEA CUIDADOSAMENTE LO SIGUIENTE EL FABRICANTE Y/O DISTRIBUIDOR HA SUMINISTRADO LA LISTA DE PARTES Y DIAGRAMA DE ENSAMBLAJE EN ESTE MANUAL ÚNICAMENTE COMO UNA REFERENCIA DE LA HERRAMIENTA. NI EL FABRICANTE NI EL DISTRIBUIDOR HACEN NINGUNA REPRESENTACIÓN O GARANTÍA DE NINGÚN TIPO AL...
Keep Working Garantía de 1 año ELITE TOOLS, Hace esfuerzos para asegurar que este producto cuenta con altos estándares de calidad y durabilidad y para garantizarle al comprador que este producto está libre de defectos en materiales y la mano de obra durante 1 año a partir de la fecha de compra del producto.