Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 27

Enlaces rápidos

1
Funktion
1
Funktion
ACHTUNG!
Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähig-
keiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Per-
son beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist. Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass
sie nicht mit dem Gerät spielen.
Die Elektro-Einbauheizungen FLH 25M, FLHU 70, FLH 60 und FLH 90 sind als Hauptheizung für elektrisch beheizte Warmwasserbereiter wartungsfrei. Nur bei
stark kalkhaltigem Wasser ist es sinnvoll, in gewissen Zeitabständen die Heizkörper von Kesselstein zu befreien.
Der Nutzer kann die gewünschte Temperatur am Reglerknebel vorwählen. Die Heizung wird, während der (vom zuständigen EVU festgelegten) Aufheizzeit,
durch den Temperaturregler selbsttätig ein – und nach Erreichen der gewünschten Speicherwassertemperatur wieder abgeschaltet. Sinkt die Wassertempe-
ratur, z.B. durch Wasserentnahme oder natürliche Abkühlung, so schaltet sich die Geräteheizung solange wieder ein, bis die vorgewählte Speicherwassertem-
peratur erreicht ist.
2
Energiesparen
2
Energiesparen
Niedrige Speicherwassertemperaturen erweisen sich als besonders wirtschaftlich. Deshalb wird empfohlen die stufenlos einstellbare Temperatur nur so hoch
zu wählen, wie sie für den tatsächlichen Warmwasserbedarf benötigt wird. Hierdurch lässt sich nicht nur Elektroenergie einsparen, sondern auch Kalkablage-
rungen im Speicher können vermieden werden!
3
Bedienung und Temperatureinstellung
3
Bedienung und Temperatureinstellung
Die Wassertemperatur im Speicher kann entsprechend ihrem Warmwasserbedarf mit dem Temperaturwähler stufenlos oder anhand der drei markierten
Hauptstufen eingestellt werden. Damit ist ein energieeffizenter Betrieb der Einbauheizung möglich:
Als Einstellhilfe weist der Knebel des Temperaturreglers an der Elektroheizung vier markierte Hauptstufen auf:
Stellung:
Frostschutz für den Speicher
Stellung:
ca. 40 °C, handwarmes Speicherwasser (empfohlen bei Wohnraumbeheizung mit Fussbodenheizung).
Stellung:
ca. 60 °C, mäßig heißes Speicherwasser. Um zu hohe Wassertemperaturen im Speicher auszuschließen, ist diese Stellung zu
empfehlen (empfohlen bei Wohnraumbeheizung mit Radiatoren).
Bei dieser Einstellung arbeitet das Gerät besonders wirtschaftlich. Die Wärmeverluste sind gering und die Kesselsteinbildung
wird weitgehend vermieden.
Niedriger Bereitschaftsenergieverbrauch!!!
Stellung:
ca. 80 °C, heißes Speicherwasser (nur bei älteren Radiatoren mit hohen Vorlauftemperaturen).
ACHTUNG!
Die Einstellung des Reglerknebels auf linken Anschlag entspricht keiner Nullstellung bzw. hat keine Abschaltung der Geräteheizung zur Folge.
Beim Betrieb mit Tagstrom wird empfohlen, den Temperaturregler nicht höher als auf Stellung
4
Betriebsvoraussetzungen
4
Betriebsvoraussetzungen
Die Einbauheizungen sind ausschließlich gemäß den am Leistungsschild genannten Bedingungen (Betriebsdruck, Aufheizzeit, Anschlußspannung etc.) ein-
setzbar. Die elektrische Verbindung ist nach dem an der Innenseite der Schutzkappe aufgeklebten Anschlussplan herzustellen.
Neben den gesetzlich anerkannten nationalen Vorschriften (VDE bzw. DIN EN usw.) sind auch die Anschlussbedingungen der örtlichen Elektrizitäts- und Was-
serwerke einzuhalten sowie den Anweisungen der Montage- und Bedienungsanleitung Folge zu leisten.
Bei stark kalkhaltigem Wasser empfehlen wir die Vorschaltung eines handelsüblichen Entkalkungsgerätes. Die Einbauheizung ist besonders geeignet für den
Einbau in emaillierte Standspeicher sowie Doppelmantelgeräten. Durch die besondere Konzeption können die Geräte aber auch in Fremdfabrikate mit email-
lierten, kunststoffbeschichteten oder feuerverzinkten Kesseln eingebaut werden. Eine Kombination mit CrNi (NIRO) Kesseln ist problematisch und daher nicht
zu empfehlen. (}  5.4  Hinweise zum Korrosionsschutz [S.  3]). Für den Einbau in emaillierten Kesseln sind die Einbauheizungen mit einem Schutzstroma-
bleitwiderstand ausgestattet (Korrosionsschutz emaillierter Kessel). Alle Heizeinbauten sind für druckfesten Betrieb und der Aufheizung von Trink- oder Hei-
zungswasser bis zu einem max. Betriebsdruck von 10 bar geeignet.
Original Quality by Bosch Thermotechnik GmbH
Sophienstraße 30-32; D-35576 Wetzlar/Germany
Elektro-Einbauheizung FLH
(ca. 60 °C) einzustellen.
FLH – 6721836796 05/2021 [DE]
452115.66.66 FD 9601
1

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Bosch Thermotechnik FLH 25M

  • Página 1 Gerät spielen. Die Elektro-Einbauheizungen FLH 25M, FLHU 70, FLH 60 und FLH 90 sind als Hauptheizung für elektrisch beheizte Warmwasserbereiter wartungsfrei. Nur bei stark kalkhaltigem Wasser ist es sinnvoll, in gewissen Zeitabständen die Heizkörper von Kesselstein zu befreien.
  • Página 2 Einbau einer Enthärtungsanlage oder das Entfernen des Kesselsteines. ACHTUNG! Beim Einbau ist darauf zu achten, dass sich die Heizstäbe unterhalb des Tauchrohres befinden. FLH – 6721836796 05/2021 [DE] Original Quality by Bosch Thermotechnik GmbH 452115.66.66 FD 9601 Sophienstraße 30-32; D-35576 Wetzlar/Germany...
  • Página 3 Bei Kombination mit CrNi (NIRO) Behältern bzw. CrNi Wärmetauschern und Einbauten in kunststoffbeschichteten Behältern sind folgende Maßnahmen erfor- derlich: Trennen des Schutzstromableitwiderstands, um einen isolierten Einbau des Heizkörpers zu gewährleisten. Original Quality by Bosch Thermotechnik GmbH FLH – 6721836796 05/2021 [DE] Sophienstraße 30-32; D-35576 Wetzlar/Germany...
  • Página 4 Die Leistungsangaben für die Auswahl der Schütze sind aus der Tabelle (Abschn. Technische Daten) unter den Spalten »Schaltgruppe« zu entnehmen. Das STB-Schütz muß für die Gesamtleistung der Schaltgruppen ausgelegt sein. Nach erfolgter Installation muss die einwandfreie Funktion der Schütze geprüft werden. FLH – 6721836796 05/2021 [DE] Original Quality by Bosch Thermotechnik GmbH 452115.66.66 FD 9601 Sophienstraße 30-32; D-35576 Wetzlar/Germany...
  • Página 5 Beim elektrischen Anschluss: Der Einschraubheizkörper FLH 60, FLHU 70 und FLH 90 werden mittels Schütz an den Wärmepumpenmanager ange- schlossen. Beachten Sie hierbei auch den Klemmenplan des Wärmepumpenmanagers. Original Quality by Bosch Thermotechnik GmbH FLH – 6721836796 05/2021 [DE] Sophienstraße 30-32; D-35576 Wetzlar/Germany...
  • Página 6 3-polig 3-polig Klemmleiste Klemmleiste FLH 60 - 3/PE ~400 V, 50 Hz FLH 25M - 1/N/PE ~230 V, 50 Hz FLH 90 - 3/PE ~400 V, 50 Hz Anschlussspannung: 2 ~ 400V Anschlussspannung: 3 ~ 400V Leistung: 2700 W Leistung: 4000 W Brücken: B+C / D+E+F...
  • Página 7 Children must be supervised to ensure that they do not play with the device. As main heaters for electrically heated DHW preparation devices, the FLH 25M, FLHU 70, FLH 60 and FLH 90 flange heaters are maintenance-free. Periodic cleaning of the heating elements to remove limescale is only necessary if the water is very hard.
  • Página 8 CAUTION! During installation, it must be ensured that the heating elements are positioned below the immersion pipe. FLH – 6721836796 05/2021 [EN] Original Quality by Bosch Thermotechnik GmbH 452115.66.66 FD 9601 Sophienstraße 30-32; D-35576 Wetzlar/Germany...
  • Página 9 When combining CrNi (stainless steel) cylinders or CrNi heat exchangers with installations in plastic-coated cylinders, the following measures must be taken: Disconnect the protective current bleed resistor in order to ensure isolated heating element installation. Original Quality by Bosch Thermotechnik GmbH FLH – 6721836796 05/2021 [EN] Sophienstraße 30-32;...
  • Página 10 After installation is complete, the fault-free function of the contactors must be checked. FLH – 6721836796 05/2021 [EN] Original Quality by Bosch Thermotechnik GmbH 452115.66.66 FD 9601 Sophienstraße 30-32; D-35576 Wetzlar/Germany...
  • Página 11 For electrical connection: The FLH 60, FLHU 70 and FLH 90 flange heaters are connected to the heat pump manager via a contactor. To do this, please also refer to the heat pump manager connection diagram. Original Quality by Bosch Thermotechnik GmbH FLH – 6721836796 05/2021 [EN] Sophienstraße 30-32;...
  • Página 12 3-pole Terminal strip Terminal strip FLH 60 - 3/PE ~400 V, 50 Hz FLH 25M - 1/N/PE ~230 V, 50 Hz FLH 90 - 3/PE ~400 V, 50 Hz Connection voltage: 2 ~ 400V Connection voltage: 3 ~ 400V Output: 2700 W...
  • Página 13 Comme chauffage principal d’une unité électrique de production d’eau chaude sanitaire, les cartouches chauffantes FLH 25M, FLHU 70, FLH 60 et FLH 90 ne requièrent aucun entretien. En présence d’eau fortement calcaire uniquement, il peut être en revanche nécessaire de débarrasser de temps à autre les car- touches chauffantes du tartre qui s’y est déposé.
  • Página 14 ATTENTION ! Lors du montage, veiller à ce que les résistances électriques se trouvent sous le tube d’immersion. FLH – 6721836796 05/2021 [FR] Original Quality by Bosch Thermotechnik GmbH 452115.66.66 FD 9601 Sophienstraße 30-32; D-35576 Wetzlar/Germany...
  • Página 15 Les anodes de protection (anodes sacrificielles) du réservoir doivent être remplacées lorsque plus des 3/4 du matériau sont consommés (premier contrôle après 2 ans de service ; pour les eaux calcaires régulièrement, au plus tard au bout d’1 an env.). Original Quality by Bosch Thermotechnik GmbH FLH – 6721836796 05/2021 [FR] Sophienstraße 30-32;...
  • Página 16 Le marquage de ces contacteurs doit permettre d’identifier clairement leur fonction de sécurité pour le chauffe-eau (cartouche chauffante). (RÉG.TEMP. et LIM.TEMP.PROT.). FLH – 6721836796 05/2021 [FR] Original Quality by Bosch Thermotechnik GmbH 452115.66.66 FD 9601 Sophienstraße 30-32; D-35576 Wetzlar/Germany...
  • Página 17 Le contacteur du limiteur de température de protection doit être dimensionné pour la puissance totale des les groupes commutateurs. À l’issue du montage, vérifier le parfait fonctionnement des contacteurs. Original Quality by Bosch Thermotechnik GmbH FLH – 6721836796 05/2021 [FR] Sophienstraße 30-32;...
  • Página 18 KTW FLH 25M ~230 FLH 60 3~400 FLHU 70 3~400 (commuta- tion pos- sible sur …) FLH 90 3~400 FLH – 6721836796 05/2021 [FR] Original Quality by Bosch Thermotechnik GmbH 452115.66.66 FD 9601 Sophienstraße 30-32; D-35576 Wetzlar/Germany...
  • Página 19 à 3 pôles Bornier Bornier FLH 60 - 3/PE ~400 V, 50 Hz FLH 25M - 1/N/PE ~230 V, 50 Hz FLH 90 - 3/PE ~400 V, 50 Hz Tension de raccordement: 2 ~ Tension de raccordement: 3 ~ 400V...
  • Página 21 Tenere sotto controllo i bambini per assicurarsi che non giochino con l’apparecchio. Le resistenze da integrazione elettriche FLH 25M, FLHU 70, FLH 60 e FLH 90 non hanno bisogno di manutenzione in qualità di resistenze principali per i di- spositivi di produzione di acqua calda sanitaria a riscaldamento elettrico.
  • Página 22 ATTENZIONE! Durante il montaggio assicurarsi che i riscaldatori siano posizionati sotto la guaina a immersione. FLH – 6721836796 05/2021 [IT] Original Quality by Bosch Thermotechnik GmbH 452115.66.66 FD 9601 Sophienstraße 30-32; D-35576 Wetzlar/Germany...
  • Página 23 In caso di combinazione con scambiatori e componenti CrNi (NIRO) o CrNi presenti all’interno di serbatoi con rivestimento in plastica è necessario adottare le seguenti misure: separazione della resistenza elettrica di protezione dalle correnti di fuga per assicurare l’isolamento dell’elemento riscaldante. Original Quality by Bosch Thermotechnik GmbH FLH – 6721836796 05/2021 [IT] Sophienstraße 30-32; D-35576 Wetzlar/Germany...
  • Página 24 Al termine dell’installazione è necessario verificare il perfetto funzionamento dei contattori. FLH – 6721836796 05/2021 [IT] Original Quality by Bosch Thermotechnik GmbH 452115.66.66 FD 9601 Sophienstraße 30-32; D-35576 Wetzlar/Germany...
  • Página 25 Per l’allacciamento elettrico: I riscaldatori a immersione FLH 60, FLHU 70 e FLH 90 sono collegati al programmatore della pompa di calore tramite un contattore. Attenersi al riguardo anche allo schema morsetti del programmatore della pompa di calore. Original Quality by Bosch Thermotechnik GmbH FLH – 6721836796 05/2021 [IT] Sophienstraße 30-32;...
  • Página 26 3 poli Morsettiera Morsettiera FLH 60 - 3/PE ~400 V, 50 Hz FLH 25M - 1/N/PE ~230 V, 50 Hz FLH 90 - 3/PE ~400 V, 50 Hz Tensione di collegamento: 2 ~ Tensione di collegamento: 3 ~ 400V...
  • Página 27 (protección anticorrosiva de acumuladores esmaltados). Todos los calentadores de inmersión son resistentes a la presión y aptos para calentar agua potable o de caldeo hasta una presión máxima de servicio de 10 bar. Original Quality by Bosch Thermotechnik GmbH FLH – 6721836796 05/2021 [ES] Sophienstraße 30-32;...
  • Página 28 ¡ATENCIÓN! Durante el montaje se debe observar que los elementos de caldeo queden debajo de la vaina de inmersión. FLH – 6721836796 05/2021 [ES] Original Quality by Bosch Thermotechnik GmbH 452115.66.66 FD 9601 Sophienstraße 30-32; D-35576 Wetzlar/Germany...
  • Página 29 El acumulador debe estar lleno de agua antes de la puesta en servicio. ¡ATENCIÓN! El montaje del elemento de caldeo y la primera puesta en servicio deben ser realizados únicamente por personal especializado. Original Quality by Bosch Thermotechnik GmbH FLH – 6721836796 05/2021 [ES] Sophienstraße 30-32; D-35576 Wetzlar/Germany...
  • Página 30 Válvula de retorno (dispositivo antirretorno) Válvula de prueba Posible válvula reductora de presión Válvula de cierre Grifería en el lado de consumo FLH – 6721836796 05/2021 [ES] Original Quality by Bosch Thermotechnik GmbH 452115.66.66 FD 9601 Sophienstraße 30-32; D-35576 Wetzlar/Germany...
  • Página 31 Una vez finalizada la instalación se debe comprobar el correcto funcionamiento de los contactores. Original Quality by Bosch Thermotechnik GmbH FLH – 6721836796 05/2021 [ES] Sophienstraße 30-32;...
  • Página 32 Al realizar la conexión eléctrica observe lo siguiente: Las resistencias eléctricas roscadas FLH 60, FLH 70 y FLH 90 se conectan al controlador de la bomba de calor mediante contactor. Para más información consulte también el esquema de bornes del controlador de la bomba de calor. FLH – 6721836796 05/2021 [ES] Original Quality by Bosch Thermotechnik GmbH 452115.66.66 FD 9601 Sophienstraße 30-32; D-35576 Wetzlar/Germany...
  • Página 33 Tensión de conexión: 2~400 V 1N~230 V Potencia: 2000 W Potencia: 2000 W Puentes: D+E Puentes: A+B/C+D/E+F Conexiones: A=L1/B=L2 Conexiones: A=L/C=N 3 polo 3 polo Regleta Regleta bornes bornes Original Quality by Bosch Thermotechnik GmbH FLH – 6721836796 05/2021 [ES] Sophienstraße 30-32; D-35576 Wetzlar/Germany 452115.66.66 FD 9601...
  • Página 35 As crianças deverão ser vigiadas, de forma a certificar-se de que não brincam com o aparelho. Os aquecimentos de montagem elétricos FLH 25M, FLHU 70, FLH 60 e FLH 90, sendo aquecimento principal, dispensam manutenção para preparadores de água quente eletricamente aquecidos.
  • Página 36 ATENÇÃO! Na montagem, deve certificar-se de que as resistência de aquecimento se encontrem abaixo do tubo mergulhador. FLH – 6721836796 05/2021 [PT] Original Quality by Bosch Thermotechnik GmbH 452115.66.66 FD 9601 Sophienstraße 30-32; D-35576 Wetzlar/Germany...
  • Página 37 Antes da colocação em serviço, o reservatório tem de ser abastecido com água. ATENÇÃO! A montagem da aplicação de aquecimento e a primeira colocação em serviço apenas podem ser efetuadas por pessoal especializado. Original Quality by Bosch Thermotechnik GmbH FLH – 6721836796 05/2021 [PT] Sophienstraße 30-32; D-35576 Wetzlar/Germany...
  • Página 38 água em que a entrada e saída de água são feitas de metal e estão ligadas ao borne do condutor de proteção (ligação equipotencial). FLH – 6721836796 05/2021 [PT] Original Quality by Bosch Thermotechnik GmbH 452115.66.66 FD 9601 Sophienstraße 30-32; D-35576 Wetzlar/Germany...
  • Página 39 Depois de concluída a instalação, tem de ser verificado o funcionamento perfeito dos contactores. Original Quality by Bosch Thermotechnik GmbH FLH – 6721836796 05/2021 [PT] Sophienstraße 30-32; D-35576 Wetzlar/Germany...
  • Página 40 Na ligação elétrica: Os aquecedores para aparafusamento FLH 60, FLHU 70 e FLH 90 são conectados através de contactor ao controlador da bomba de calor. Tenha também em atenção o plano de bornes do controlador da bomba de calor. FLH – 6721836796 05/2021 [PT] Original Quality by Bosch Thermotechnik GmbH 452115.66.66 FD 9601 Sophienstraße 30-32; D-35576 Wetzlar/Germany...
  • Página 41 FLH 60 - 3/PE ~400 V, 50 Hz FLH 25M - 1/N/PE ~230 V, 50 Hz FLH 90 - 3/PE ~400 V, 50 Hz Tensão de ligação: 2 ~ 400 V Tensão de ligação: 3 ~ 400 V Potência: 2700 W...
  • Página 43 De elektrische inbouwverwarmingen FLH 25M, FLHU 70, FLH 60 en FLH 90 zijn als hoofdverwarming voor elektrisch verwarmde sanitairwaterboilers onder- houdsvrij. Alleen bij sterk kalkhoudend water is het zinvol om met bepaalde intervallen de radiatoren van ketelsteen te ontdoen.
  • Página 44 LET OP! Bij het inbouwen dient erop te worden gelet dat de verwarmingselementen zich onder de dompelbuis bevinden. FLH – 6721836796 05/2021 [NL] Original Quality by Bosch Thermotechnik GmbH 452115.66.66 FD 9601 Sophienstraße 30-32; D-35576 Wetzlar/Germany...
  • Página 45 De veiligheidsanoden (opofferingsanoden) van de boiler moeten worden vervangen als meer dan 3/4 van het materiaal gedemonteerd is (eerste controle na ca. 2 jaar gebruiksduur, bij kalkhoudend water regelmatig, ten laatste echter na ca. 1 jaar). Original Quality by Bosch Thermotechnik GmbH FLH – 6721836796 05/2021 [NL] Sophienstraße 30-32;...
  • Página 46 De STB-veiligheidsschakelaar moet voor het totale vermogen van de schakelgroepen gedimensioneerd zijn. Na de installatie moet de perfecte werking van de veiligheidsschakelaars worden gecontroleerd. FLH – 6721836796 05/2021 [NL] Original Quality by Bosch Thermotechnik GmbH 452115.66.66 FD 9601 Sophienstraße 30-32; D-35576 Wetzlar/Germany...
  • Página 47 Bij de elektrische aansluiting: De inschroefverwarmingselementen FLH 60, FLHU 70 en FLH 90 worden met veiligheidsschakelaar op de warmte- pompmanager aangesloten. Neem hierbij ook het klemmenschema van de warmtepompmanager in acht. Original Quality by Bosch Thermotechnik GmbH FLH – 6721836796 05/2021 [NL] Sophienstraße 30-32;...
  • Página 48 3-polig 3-polig Klemmenstroo Klemmenstroo FLH 60 - 3/PE ~400 V, 50 Hz FLH 25M - 1/N/PE ~230 V, 50 Hz FLH 90 - 3/PE ~400 V, 50 Hz Aansluitspanning: 2 ~ 400V Aansluitspanning: 3 ~ 400V Vermogen: 2700 W Vermogen: 4000 W...
  • Página 49 Barn ska stå under uppsikt för att säkerställa att dessa inte leker med apparaten. Elpatronerna FLH 25M, FLHU 70, FLH 60 och FLH 90 är underhållsfria som huvudvärmare för eluppvärmda varmvattenberedare. Vid starkt kalkhaltigt vatten är det en god idé att avlägsna pannsten från elpatronerna med jämna mellanrum.
  • Página 50 Pannstensbildning påverkar funktionen. Vid starkt kalkhaltigt vatten ska lämpliga åtgärder vidtas som t.ex. temperatursänkning, montering av en avhärdningsanläggning eller avlägsnande av pannsten. OBSERVERA! Vid monteringen ska du kontrollera att värmestavarna befinner sig under dykröret. FLH – 6721836796 05/2021 [SV] Original Quality by Bosch Thermotechnik GmbH 452115.66.66 FD 9601 Sophienstraße 30-32; D-35576 Wetzlar/Germany...
  • Página 51 Vid en kombination med CrNi (NIRO) behållare eller CrNi värmeväxlare och montering i plastbelagda behållare är följande åtgärder nödvändiga: Frånkoppla skyddsströmsavledningsmotståndet för att säkerställa en isolerad montering av värmeelementet. Original Quality by Bosch Thermotechnik GmbH FLH – 6721836796 05/2021 [SV] Sophienstraße 30-32;...
  • Página 52 Effektuppgifterna för valet av kontaktorer finns i tabellen (avsnittet Tekniska data) i kolumnerna ”Kopplingsgrupp”. STB-kontaktorn måste vara dimensionerad för kopplingsgruppens totala effekt. Efter slutförd installation måste kontaktorernas felfria funktion kontrolleras. FLH – 6721836796 05/2021 [SV] Original Quality by Bosch Thermotechnik GmbH 452115.66.66 FD 9601 Sophienstraße 30-32; D-35576 Wetzlar/Germany...
  • Página 53 OBSERVERA! Vid elektrisk anslutning: Elpatronen FLH 60, FLHU 70 och FLH 90 ansluts till värmepumpdatorn med en kontaktor. För detta följ även värmepumpdatorns kopplingsschema. Original Quality by Bosch Thermotechnik GmbH FLH – 6721836796 05/2021 [SV] Sophienstraße 30-32; D-35576 Wetzlar/Germany 452115.66.66 FD 9601...
  • Página 54 TR+STB 3-polig 3-polig Klämlist Klämlist FLH 60 - 3/PE ~400 V, 50 Hz FLH 25M - 1/N/PE ~230 V, 50 Hz FLH 90 - 3/PE ~400 V, 50 Hz Anslutningsspänning: 2 ~ Anslutningsspänning: 3 ~ 400V 400V Effekt: 2700 W...
  • Página 55 Børn bør være under opsyn for at sikre, at de ikke leger med apparatet. Indbygningselvarmelegemerne FLH 25M, FLHU 70, FLH 60 og FLH 90 er vedligeholdelsesfri som hovedvarme til elopvarmede vandvarmere. Kun i tilfælde af stærkt kalkholdigt vand er det hensigtsmæssigt at befri varmelegemerne fra kedelsten med visse tidsmellemrum.
  • Página 56 Kedelstensdannelse forringer funktionen. I tilfælde af stærkt kalkholdigt vand skal der træffes passende foranstaltninger som f.eks. temperatursænkning, montering af et blødgøringsanlæg eller fjernelse af kedelstenen. ADVARSEL! Sørg ved monteringen for, at varmeelementerne befinder sig neden for dykrøret. FLH – 6721836796 05/2021 [DA] Original Quality by Bosch Thermotechnik GmbH 452115.66.66 FD 9601 Sophienstraße 30-32; D-35576 Wetzlar/Germany...
  • Página 57 Følgende foranstaltninger er nødvendige i tilfælde af en kombination med CrNi (NIRO)-beholdere og CrNi-varmevekslere samt installationer i kunststofbelagte beholdere: Adskil beskyttelsesstrøm-pull-up-modstanden for at sikre en isoleret montering af varmelegemet. Original Quality by Bosch Thermotechnik GmbH FLH – 6721836796 05/2021 [DA] Sophienstraße 30-32; D-35576 Wetzlar/Germany...
  • Página 58 Ydelsesangivelserne til valg af relæer fremgår af tabellen (afsnittet Tekniske data) i spalterne "Koblingsgruppe". STB-relæet skal være dimensioneret til kob- lingsgruppernes samlede ydelse. Efter udført installation skal det kontrolleres, at relæerne fungerer fejlfrit. FLH – 6721836796 05/2021 [DA] Original Quality by Bosch Thermotechnik GmbH 452115.66.66 FD 9601 Sophienstraße 30-32; D-35576 Wetzlar/Germany...
  • Página 59 Ved eltilslutning: Iskruningsvarmelegemerne FLH 60, FLHU 70 og FLH 90 tilsluttes til varmepumpestyringen ved hjælp af et relæ. Vær i den forbin- delse også opmærksom på varmepumpestyringens tilslutningsdiagram. Original Quality by Bosch Thermotechnik GmbH FLH – 6721836796 05/2021 [DA] Sophienstraße 30-32; D-35576 Wetzlar/Germany...
  • Página 60 TR+STB 3-polet 3-polet Klemrække Klemrække FLH 60 - 3/PE ~400 V, 50 Hz FLH 25M - 1/N/PE ~230 V, 50 Hz FLH 90 - 3/PE ~400 V, 50 Hz Tilslutningsspænding: 2 ~ Tilslutningsspænding: 3 ~ 400V 400V Ydelse: 2700 W...
  • Página 61 (ochrona przeciwkorozyjna kotłów emaliowanych). Wszystkie grzałki wbudo- wane są odpowiednie do eksploatacji pod stałym ciśnieniem oraz do nagrzewania wody pitnej lub grzewczej przy maksymalnym ciśnieniu roboczym do 10 bar. Original Quality by Bosch Thermotechnik GmbH FLH – 6721836796 05/2021 [PL] Sophienstraße 30-32;...
  • Página 62 UWAGA! Podczas montażu należy zwracać uwagę na to, by grzałki znajdowały się pod rurą zanurzeniową. FLH – 6721836796 05/2021 [PL] Original Quality by Bosch Thermotechnik GmbH 452115.66.66 FD 9601 Sophienstraße 30-32; D-35576 Wetzlar/Germany...
  • Página 63 Anody ochronne (anody rozpuszczalne) w zbiorniku należy odnawiać, kiedy ponad 3/4 materiału ulegnie rozkładowi (pierwsza kontrola po ok. 2 latach eksplo- atacji, w przypadku twardej wody regularnie, jednak najpóźniej po ok. 1 roku). Original Quality by Bosch Thermotechnik GmbH FLH – 6721836796 05/2021 [PL] Sophienstraße 30-32;...
  • Página 64 Dane dotyczące mocy, potrzebne do doboru styczników, podane są w tabeli (rozdz. „Dane techniczne”) w kolumnie „Grupa połączeń”. Stycznik STB musi być dopasowany do łącznej mocy grup połączeń. Po zakończeniu instalacji należy sprawdzić prawidłowe działanie styczników. FLH – 6721836796 05/2021 [PL] Original Quality by Bosch Thermotechnik GmbH 452115.66.66 FD 9601 Sophienstraße 30-32; D-35576 Wetzlar/Germany...
  • Página 65 Przyłącze elektryczne: grzałki wkręcane FLH 60, FLHU 70 i FLH 90 są podłączane do sterownika pompy ciepła za pomocą stycznika. W tym przypad- ku należy zwrócić uwagę także na plan zacisków sterownika pompy ciepła. Original Quality by Bosch Thermotechnik GmbH FLH – 6721836796 05/2021 [PL] Sophienstraße 30-32;...
  • Página 66 Listwa Listwa zaciskowa zaciskowa FLH 60 – 3/PE ~400 V, 50 Hz FLH 25M – 1/N/PE ~230 V, 50 Hz FLH 90 – 3/PE ~400 V, 50 Hz Napięcie zasilania: 2 ~400 V Napięcie zasilania: 3 ~400 V Moc: 2700 W Moc: 4000 W Mostki: B+C / D+E+F Mostki: D+E+F Przyłącza: A=L1/B=L2...
  • Página 67 Je nezbytné dávat pozor na to, aby si s přístrojem nehrály děti. Elektrická vestavná topení FLH 25M, FLHU 70, FLH 60 a FLH 90 jsou jako hlavní topení pro elektricky vytápěná zařízení na přípravu teplé vody. Jen při silně...
  • Página 68 Tvorba kotelního kamene ovlivňuje funkci. Při silně vápenité vodě musí být provedena příslušná opatření, jako je např. snížení teploty, vestavba změkčovací stanice nebo odstranění kotlového kamene. POZOR! Při vestavbě je potřeba dbát na to, aby se topná tělesa nacházela pod ponornou trubkou. FLH – 6721836796 05/2021 [CS] Original Quality by Bosch Thermotechnik GmbH 452115.66.66 FD 9601 Sophienstraße 30-32; D-35576 Wetzlar/Germany...
  • Página 69 U kombinace s nádržemi CrNi (NIRO) resp. výměníky tepla CrNi a vestavbami v nádržích potažených plastem jsou potřebná tato opatření: Odpojení svodový odpor ochranného proudu k zajištění izolované vestavby topného tělesa. Original Quality by Bosch Thermotechnik GmbH FLH – 6721836796 05/2021 [CS] Sophienstraße 30-32;...
  • Página 70 Výkonnostní údaje pro výběr stykačů viz tabulka (kapitola Technické údaje) sloupce »skupina zapojení«. STB-stykač musí být dimenzován podle celkového výkonu skupin zapojení. Po provedené instalaci musí být zkontrolována bezvadná funkce stykačů. FLH – 6721836796 05/2021 [CS] Original Quality by Bosch Thermotechnik GmbH 452115.66.66 FD 9601 Sophienstraße 30-32; D-35576 Wetzlar/Germany...
  • Página 71 Při elektrickém připojení: Šroubovatelná topná tělesa FLH 60, FLHU 70 a FLH 90 se k manažeru tepelného čerpadla připojují pomocí stykačů. Přitom dodržujte také plán svorek manažera tepelného čerpadla. Original Quality by Bosch Thermotechnik GmbH FLH – 6721836796 05/2021 [CS] Sophienstraße 30-32;...
  • Página 72 3-pólová Svorkovnice Svorkovnice FLH 60 - 3/PE ~400 V, 50 Hz FLH 25M - 1/N/PE ~230 V, 50 Hz FLH 90 - 3/PE ~400 V, 50 Hz Připojovací napětí: 2 ~ 400V Připojovací napětí: 3 ~ 400V Výkon: 2700 W Výkon: 4000 W...
  • Página 73 (antikorózna ochrana smaltovaných kotlov). Všetky prírubové vykurovacie telesá sú vhodné na tlakuvzdornú prevádzku a na ohrev pitnej alebo vyku- rovacej vody do max. prevádzkového tlaku 10 bar. Original Quality by Bosch Thermotechnik GmbH FLH – 6721836796 05/2021 [SK] Sophienstraße 30-32; D-35576 Wetzlar/Germany...
  • Página 74 Tvorba vodného kameňa obmedzuje funkciu. Pri silne vápenatej vode je potrebné prijať príslušné opatrenia, ako napr. zníženie teploty, montáž zmäkčova- cieho zaradenia alebo odstraňovanie vodného kameňa. POZOR! Pri montáži dbajte na to, aby sa vykurovacie tyče nachádzali pod ponornou rúrkou. FLH – 6721836796 05/2021 [SK] Original Quality by Bosch Thermotechnik GmbH 452115.66.66 FD 9601 Sophienstraße 30-32; D-35576 Wetzlar/Germany...
  • Página 75 Pri kombinácii s nádržami CrNi (NIRO), resp. výmenníkmi tepla CrNi a montážach do nádrží s plastovou povrchovou úpravou sú potrebné nasledujúce opa- trenia: Oddelenie zvodového odporu ochranného prúdu, aby sa zaručila izolovaná montáž vykurovacieho telesa. Original Quality by Bosch Thermotechnik GmbH FLH – 6721836796 05/2021 [SK] Sophienstraße 30-32; D-35576 Wetzlar/Germany...
  • Página 76 Údaje o výkone pre výber stýkačov sú uvedené v tabuľke (ods. Technické údaje) v stĺpcoch „Spínacia skupina“. Stýkač STB musí byť dimenzovaný pre celkový výkon spínacích skupín. Po vykonanej inštalácii sa musí preskúšať bezchybná funkcia stýkačov. FLH – 6721836796 05/2021 [SK] Original Quality by Bosch Thermotechnik GmbH 452115.66.66 FD 9601 Sophienstraße 30-32; D-35576 Wetzlar/Germany...
  • Página 77 Pri elektrickom pripojení: Ponorné vykurovacie telesá FLH  60, FLHU  70 a FLH  90 sa pripájajú k manažéru tepelného čerpadla pomocou stýkača. Dbajte pritom aj na svorkový plán manažéra tepelného čerpadla. Original Quality by Bosch Thermotechnik GmbH FLH – 6721836796 05/2021 [SK] Sophienstraße 30-32;...
  • Página 78 Pripojovacie napätie: 2~400 V 230 V Výkon: 2000 W Výkon: 2000 W Mostíky: D+E Mostíky: A+B/C+D/E+F Prípojky: A=L1/B=L2 Prípojky: A=L/C=N pólové pólové Svorko Svorko nica nica FLH – 6721836796 05/2021 [SK] Original Quality by Bosch Thermotechnik GmbH 452115.66.66 FD 9601 Sophienstraße 30-32; D-35576 Wetzlar/Germany...
  • Página 79 пристрій в якості іграшки, необхідно забезпечити пильний нагляд за дітьми. Вбудовані електричні системи опалення FLH 25M, FLHU 70, FLH 60 і FLH 90 в якості основних систем опалення для електричних водонагрівачів не потребують обслуговування. Тільки якщо вода дуже жорстка, доцільно через певні проміжки часу видаляти накип з нагрівального елемента.
  • Página 80 встановлення пристрою для зниження жорсткості води або видалення накипу. УВАГА! В процесі монтажу слід переконатися, що нагрівальні стержні знаходяться під занурювальною трубкою. FLH – 6721836796 05/2021 [UK] Original Quality by Bosch Thermotechnik GmbH 452115.66.66 FD 9601 Sophienstraße 30-32; D-35576 Wetzlar/Germany...
  • Página 81 Перед введенням в експлуатацію буферну ємність необхідно наповнити водою. УВАГА! Монтаж нагрівальної вставки та первинне введення в експлуатацію дозволяється виконувати тільки компетентному персоналу. Original Quality by Bosch Thermotechnik GmbH FLH – 6721836796 05/2021 [UK] Sophienstraße 30-32; D-35576 Wetzlar/Germany 452115.66.66 FD 9601...
  • Página 82 розширення. Цей вузол встановлюється між лінією подачі холодної води та підвідною лінією холодної води буферної ємності у зображеній послідовності. Зливний клапан Запобіжний клапан Зворотний клапан (запобіжник зворотного потоку) Контрольний клапан За потреби, редукційний клапан Запірний клапан Використовувана арматура FLH – 6721836796 05/2021 [UK] Original Quality by Bosch Thermotechnik GmbH 452115.66.66 FD 9601 Sophienstraße 30-32; D-35576 Wetzlar/Germany...
  • Página 83 перемикання». Контакторне реле для запобіжного обмежувача температури повинно бути розраховане на загальну потужність груп перемикання. Після завершення монтажу слід перевірити контакторні реле на належне функціонування. Original Quality by Bosch Thermotechnik GmbH FLH – 6721836796 05/2021 [UK] Sophienstraße 30-32; D-35576 Wetzlar/Germany...
  • Página 84 або плавкий запобіжник. Перевірте також налаштування регулятора температури. У всіх інших випадках не намагайтеся самостійно усунути несправність. Зверніться або до компетентного електромонтера або в нашу службу обслуговування клієнтів. FLH – 6721836796 05/2021 [UK] Original Quality by Bosch Thermotechnik GmbH 452115.66.66 FD 9601 Sophienstraße 30-32; D-35576 Wetzlar/Germany...
  • Página 85 Під час підключення до електромережі: Гвинтові нагрівальні елементи FLH 60, FLHU 70 і FLH 90 підключаються до менеджера теплового насоса за допомогою контакторних реле. При цьому також дотримуйтеся схеми розташування клем менеджера теплового насоса. Original Quality by Bosch Thermotechnik GmbH FLH – 6721836796 05/2021 [UK] Sophienstraße 30-32;...
  • Página 86 й й Затискна Затискна рейка рейка FLH 60 - 3/PE ~400 В, 50 Гц FLH 25M - 1/N/PE ~230 В, 50 Гц FLH 90 - 3/PE ~400 В, 50 Гц Напруга мережі живлення: 2 Напруга мережі живлення: 3 ~ 400 В ~ 400 В Потужність: 2700 Вт Потужність: 4000 Вт...

Este manual también es adecuado para:

Flh 60Flh 70Flh 90