Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Leistungsschalter VT 1000/1600 H, 3-polig
Circuit Breakers VT 1000/1600 H, 3-pole
Disjoncteurs VT 1000/1600 H, à 3 pôles
Interruptores automáticos VT 1000/1600 H, de 3 polos
Interruttori automatici VT 1000/1600 H, a 3 poli
Disjuntores VT 1000/1600 H, tripolares
Güç
alteri VT 1000/1600 H, 3 kutuplu
ş
Силовой выключатель VT 1000/1600 H, трехполюсный
断路器 VT 1000/1600 H, 3 极
Betriebsanleitung
Instruções de Serviço
Deutsch
Vor der Installation, dem Betrieb oder der
Wartung des Geräts muss diese Anleitung
gelesen und verstanden werden.
GEFAHR
!
Gefährliche Spannung.
Lebensgefahr oder schwere
Verletzungsgefahr.
Vor Beginn der Arbeiten Anlage und Gerät
spannungsfrei schalten.
VORSICHT
Eine sichere Gerätefunktion ist nur mit
zertifizierten Komponenten gewährleistet.
Español
Leer y comprender este instructivo antes de
la instalación, operación o mantenimiento
del equipo.
PELIGRO
!
Tensión peligrosa.
Puede causar la muerte o lesiones
graves.
Desconectar la alimentación eléctrica antes
de trabajar en el equipo.
PRECAUCIÓN
El funcionamiento seguro del aparato sólo
está garantizado con componentes
certificados.
Türkçe
Cihazın kurulumundan, çalıştırılmasından
veya bakıma tabi tutulmasından önce, bu
kılavuzun okunmuş ve anlaşılmış olması
gerekmektedir.
TEHLİKE
!
Tehlikeli gerilim.
Ölüm tehlikesi veya ağır yaralanma
tehlikesi mevcuttur.
Çalışmalara başlamadan önce, sistemin ve
cihazın enerjisini kesiniz.
ÖNEMLİ DİKKAT
Cihazın güvenli çalışması ancak sertifikalı
bileşenler kullanılması halinde garanti
edilebilir.
Technical Support:
A5E01223887-04 / 991036S00, 990473S00
Bestell-Nr. / Order No.: 3ZX1012-0VT47-1AA1
Operating Instructions
İşletme kılavuzu
Read and understand these instructions
before installing, operating, or maintaining
the equipment.
!
Hazardous voltage.
Will cause death or serious injury.
Turn off and lock out all power supplying this
device before working on this device.
CAUTION
Reliable functioning of the equipment is only
ensured with certified components.
Leggere con attenzione queste istruzioni
prima di installare, utilizzare o eseguire
manutenzione su questa apparecchiatura.
PERICOLO
!
Tensione pericolosa.
Può provocare morte o lesioni gravi.
Scollegare l'alimentazione prima di
eseguire interventi sull'apparecchiatura.
CAUTELA
Il funzionamento sicuro dell'apparecchiatura
è garantito soltanto con componenti
certificati.
Перед установкой, вводом в
эксплуатацию или обслуживанием
устройства необходимо прочесть и
понять данное руководство.
ОПАСНО
!
Опасное напряжение.
Опасность для жизни или
возможность тяжелых травм.
Перед началом работ отключить подачу
питания к установке и к устройству.
ОСТОРОЖНО
Безопасность работы устройства
гарантировано только при использовании
сертифицированных компонентов.
Internet:
http://www.siemens.com/lowvoltage/technical-support
Instructions de service
Инструкция по эксплуатации
English
DANGER
Italiano
Русский
3VT4710-3AA30-....
3VT5716-3AA30-....
EN 60947-1
EN 60947-2
Instructivo
Istruzioni operative
使用说明
Français
Ne pas installer, utiliser ou intervenir sur cet
équipement avant d'avoir lu et assimilé les
présentes instructions et notamment les
conseils de sécurité et mises en garde qui y
figurent.
DANGER
!
Tension électrique.
Danger de mort ou risque de blessures
graves.
Mettre hors tension avant d'intervenir sur
l'appareil.
PRUDENCE
La sécurité de fonctionnement de l'appareil
n'est garantie qu'avec des composants
certifiés.
Português
Ler e compreender estas instruções antes
da instalação, operação ou manutenção do
equipamento.
PERIGO
!
Tensão perigosa.
Perigo de morte ou ferimentos graves.
Desligue a corrente antes de trabalhar no
equipamento.
CUIDADO
O funcionamento seguro do aparelho
apenas pode ser garantido se forem
utilizados os componentes certificados.
中文
安装、使用和维修本设备前必须先阅
读并理解本说明。
危险
!
危险电压。
可能导致生命危险或重伤危险。
操作设备时必须确保切断电源。
小心
只有使用经过认证的部件才能保证设
备的正常运转。
Last update: 12. January 2018

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Siemens 3VT4710-3AA30

  • Página 1 Leistungsschalter VT 1000/1600 H, 3-polig Circuit Breakers VT 1000/1600 H, 3-pole 3VT4710-3AA30-..Disjoncteurs VT 1000/1600 H, à 3 pôles 3VT5716-3AA30-..Interruptores automáticos VT 1000/1600 H, de 3 polos Interruttori automatici VT 1000/1600 H, a 3 poli Disjuntores VT 1000/1600 H, tripolares EN 60947-1 Güç...
  • Página 2 Lieferumfang Quantity of delivery Composition de la fourniture Alcance del suministro Configurazione di fornitura Escopo de fornecimento Teslimat hacmi РУ Комплект поставки 中文 供货范围 Notwendige Werkzeuge für Montage Necessary assembly tools Outils nécessaires pour le montage Herramientas requeridas para el montaje Utensili necessari per il montaggio Ferramentas necessárias para a montagem Montaj için gerekli aletler...
  • Página 3 *) Trip *) Auslösen *) Trip *) Déclencher *) Disparar *) Intervenire *) Disparar 2 x M5 x 100 *) Çözme РУ *) Размыкание 2 Nm 中文 *) 脱扣 VORSICHT CAUTION PRUDENCE Betätigen Sie den Leistungsschalter nicht Do not operate the switching block Ne pas actionner le disjoncteur sans ohne Überstromauslöser oder Lasttrenn- without overcurrent release or blinding...
  • Página 4 3VT4 = 8 mm 3VT5 = 16 mm M8 x 80 12 Nm M10 x 55 55 Nm 3ZX1012-0VT47-1AA1 A5E01223887-04 / 991036S00, 990473S00...
  • Página 5 Einbaulage Mounting position Position de montage Posición de montaje Posizione di montaggio Posição de montagem Montaj pozisyonu РУ Монтажное положение 中文 安装位置 Sicherheitsabstände Safety clearances Distances de sécurité Distancias de seguridad Distanze di sicurezza Distâncias de segurança Emniyet mesafeleri РУ Безопасные...
  • Página 6 Type of supply type of connection type of cover system — 134,5 busbars 100/200 3VT9500-8CE30 TN-C, TN-C-S — 134,5 100/200 (≤ 690 V) 3VT9500-8CE30 3VT953.-4TF30 — 134,5 100/200 3VT9500-8CH30 busbars 3VT9500-8CE30 IT 690 V 3VT9500-8CE30 3VT953.-4TF30 3VT9500-8CH30 — 134,5 100/200 3VT9500-8CE30 busbars 3VT9500-8CE30...
  • Página 7 Mindestabstand zwischen Leistungsschaltern/Lasttrennschaltern und nicht isolierter, geerdeter Wand (für Anschlüsse mit isolierten Leitern, Ka- beln und Stromschienen des Typs Flexibar, sowie für rückseitige Anschlüsse) Minimum distance between the circuit breaker/switch disconnector and uninsulated earthed wall (applicable for connections using insulated conductors, cables, flexibars or with rear connection) Distance minimum entre des disjoncteurs / interrupteurs-sectionneurs et un mur non isolé...
  • Página 8 Mindestabstand zwischen blanken Leitern Minimum distance between uninsulated conductors Distance minimum entre conducteurs dénudés Distancia mínima entre conductores desnudos Distanza minima fra conduttori grezzi Distância mínima entre condutores decapados Çıplak iletkenler arasındaki asgari mesafe РУ Минимальное расстояние между неизолированными проводами 中文...
  • Página 9 ⚠ DANGER Hazardous voltage. Will cause death or serious injury. Turn off and lock out all power supplying this device before working on this device. Replace all covers before power supplying this device is turned on. NOTICE Installation and maintenance must be carried out by qualified personnel.
  • Página 10 A telepítést és a karbantartást kizárólag szakképzett személy- zet végezheti. Technische Änderungen vorbehalten. Zum späteren Gebrauch aufbewahren. Bestell-Nr./Order No.: 3ZX1012-0VT47-1AA1 Subject to change without prior notice. Store for use at a later date. A5E01223887-04 / 991036S00, 990473S00 © Siemens AG 2007...

Este manual también es adecuado para:

Vt 1600 hVt 1000 h3vt5716-3aa30