Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Lamelleuse
FR
( Notice originale )
Laminator
EN
( Original Manual translation )
Schlitz-/Nutenfräser
DE
Engalletadora
ES
( Traduccion del manual de instrucciones originale )
Lamellatrice
IT
( Traduzione dell'avvertenza originale)
Fresadora de junção
PT
Lamellenfrees
NL
Λ
EL
επιδωτή μήχανή
Rowkarka
PL
Lamellikone
FI
Lamellfräs
SV
машина
BU
Lamelmaskine
DA
Maşină de lamelat
RO
RU
ламельный фрезер
Bıçaklı
TU
Vrstvenou
CS
Vrstvenú
SK
‫סבג יחטשמל הגרבמ‬
HE
‫باشخألا رشن ةنكام‬
AR
Lemezelő
HU
Krožna žaga
SL
Soonefrees
ET
Griezējs
LV
Plokščių tvirtinimo aparatas
LT
www.fartools.com
( Tradução do livro de instruções original )
LM 900
Professional Machine

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Far Tools LM 900

  • Página 1 Lamelleuse ( Notice originale ) Laminator ( Original Manual translation ) Schlitz-/Nutenfräser LM 900 Engalletadora ( Traduccion del manual de instrucciones originale ) Lamellatrice Professional Machine ( Traduzione dell’avvertenza originale) Fresadora de junção ( Tradução do livro de instruções original ) Lamellenfrees Λ...
  • Página 2 © FAR GROUP EUROPE...
  • Página 3 0 > 30 mm 0-2-4-5-7-12-19 mm lock 0 > 30 mm Unlock o° > 135° 0-2-4-5-7-12-19 mm 0 -> 135 ° o° > 135° o° > 135° 0 -> 30 mm 0 > 30 mm © FAR GROUP EUROPE...
  • Página 4 © FAR GROUP EUROPE...
  • Página 5 115803 © FAR GROUP EUROPE...
  • Página 6 Tension et fréquence assignée: Заданное напряжение и частота: Tahsis gerilimi ve frekansı: Nominal frequency and power: Stanovené napětí a frekvence Spannung und Frequenz: Stanovené napätie a frekvencia Tensión y frecuencia fijada: ‫.מחת ותדר מוקצב‬ Tensione e frequenza assegnata: .‫الفلطية والذبذبة المبرمجة‬ Tensão e frequência fixa: Névleges feszültség és frekvencia: Aangewezen spanning en frequentie:...
  • Página 7 Porter des lunettes de sécurité : Наденьте защитные очки : Wear protective eyewear : Güvenlik gözlükleri takın : žívejte bezpečnostní brýle Schutzbrille tragen : Noste ochranné okuliare Llevar puestas gafas protectoras : ‫.תוחיטב יפקשמ ביכרהל אנ‬ Portare de gli occhiali di sicurezza : .‫ح...
  • Página 8 Niveau de pression acoustique : Уровень акустического давления. : Akustik basınç seviyesi : Acoustic pressure level : Hladina akustického tlaku Schalldruckpegel : Hladina akustického tlaku : Nivel de presión acústica : .‫רמת לחץ אקוסטי‬ Livello di pressione acustica : .‫مستوى الضغط السمعي‬ Nível de pressão acústica : A hangnyomás szintje : Niveau akoestische druk :...
  • Página 9 Conformité européenne соответствие европейским стандартам: Avrupa uygunluk : Conforms to EC standards : evropská shoda CE-Konformität : európska dohoda Cumple con las directivas CE : ‫התאמה לתקניםהאירופיים‬ Conforme alle norme CE : .‫مطابق للمواصفات الأوروبية‬ Conforme às normas CE : evropska ustreznost : Voldoet aan de EG-normen : európai megfelelőség :...
  • Página 10 Classe d’isolement : 2 Класс изоляции 2 : Yalıtım derecesi :2 Insulation class : 2 Třída izolace Isolierung klasse : 2 Izolačný systém 2 Aislamiento clase :2 .2 ‫סוג בידוד‬ Isolamento classe :2 .2 ‫فئة العزل‬ Isolamento classe :2 Szigetelési osztály :2 Isolatie Klasse : 2 Razred izolacije :2 ...
  • Página 11 LM 900 © FAR GROUP EUROPE...
  • Página 12 žaga / soonefrees / griezējs / plokščių tvirtinimo aparatas code FARTOOLS / 115010 / LM 900 / M1J-KZ-100 Cumple con la directivas de la CE, In overeenstemming is met en Voldoet aan EG richtlijnen, È conforme alle direttive CEE,...
  • Página 13 Plaques signalétiques - naamplaatjes - placas de identificación - placas de identificação - targhette - machine labels Serial number / numéro série : MIJ-KZ-100 Made for FAR GROUP EUROPE - St Pierre(37700)- FRANCE 115010-Sticker-C.indd 1 10/05/12 10:59:19 230V~50Hz 900W 10800 min 0-19 MM 115010-Sticker-C.indd 2 10/05/12 10:59:21...
  • Página 14 FR. GARANTIE Cet outil est garanti contractuellement contre tout vice de construction et de matière, à compter de la date de vente à l’utilisateur et sur simple présentation du ticket de caisse. La garantie consiste à remplacer les parties défaillantes. Cette garantie n’est pas applicable en cas d’exploitation non conforme aux normes de l’appareil, ni en cas de dommages causés par des interventions non autorisées ou par négligence de la part de l’acheteur.
  • Página 15 DA. GARANTI Dette værktøj er dækket af en garantikontrakt for konstruktions- og materialefejl, som gælder fra købsdatoen ved visning af kassebonen. Garantien består i at udskifte de defekte dele. Garantien dækker ikke fejl opstået som følge af anvendelse, som ikke overholder standarderne for apparatet, eller skader opstået ved ikke autoriserede indgreb eller sløsethed fra brugerens side.