Descargar Imprimir esta página

SAUTHON signature ANTONIN 3M111A Folleto Técnico página 11

Publicidad

!
Attention : Pour tout déplacement, le
lit doit être impérativement soulevé
et non poussé ou tiré.
Be careful : The cot must always be
lifted when moving it.
Achtung : Für jede eventuelle
Platzänderung
muß
das
Bett
undebingt gehoben werden.
Cuidado : Para cualquier posible
desplazamiento es imprescindible
levantar el cuna.
All manuals and user guides at all-guidesbox.com
Conformément aux exigences du décret puériculture
n°91-1292 du 20.12.1991, les étiquettes de limite d'âge
et de normes collées sur le produit ne doivent pas être
retirées.
According to the requirements of the decree for Infant
Care nr 91-1292 dated from 20.12.1991, age limit as
well as standards labels stuck on the product must not
be taken off.
Gemäß
den
Anforderungen
Kinderdekrets Nr. 91-1292 vom 20.12.1991, dürfen die
auf dem Produkt geklebten Altersgrenze und Normen
Aufkleber nicht entfernt werden.
Para quedar en conformidad con las exigencias del
decreto puericultura n°91-1292 del 20.12.1991, no se
debe quitar las etiquetas mencionando el límite de
edad y las normas, pegadas en el producto.
Compte
tenu
des
exigences de la norme NF
EN 716/1, les appliques
décoratives doivent être
impérativement posées
à l'extérieur du lit bébé.
Taking into account the
requirements
for
the
standard NF EN 716/1,
the decoratives applies
must
imperatively
be
placed on the external
side of the bed.
Laut den Anforderungen
der Norm NF EN 716/1,
müssen Dekore (Gilte)
auf die Außenseiten des
Bettes geklebt werden.
Según las exigencias de
la norma NF EN 716/1,
es imprescindible pegar
los aplicos de decoración
en la parte exterior de la
cuna.
des
französischen

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Antonin3m112a