Página 1
DRYERS DRYX220 2030028804 7612210269226 208 × 263 × 110 واﻟ ﺸﻐ ﻞ اﻟﺘ ﺒ ﺖ ﺗﻌﻠ ﻤﺎت Installation and operating instructions Hand Dryer Montage- und Betriebsanleitung Händetrockner Notice de montage et de mise en service Sèche-mains Instrucciones de montaje y servicio...
Página 3
Installation and operating واﻟ ﺸﻐ ﻞ اﻟﺘ ﺒ ﺖ ﺗﻌﻠ ﻤﺎت instructions Important notes ﻣﻼﺣﻅﺎﺕ ﻫﺎﻣﺔ ﻳﺟ ﺏ ﺃﻻ ﻳﺗ ﻡ ﺇﺟ ﺭﺍء ﺍﻟﺗﺭﻛﻳ ﺏ ﻭﺍﻟﺗﺷ ﻐﻳﻝ ► Installation, commissioning and main- ﻭﺍﻟﺻ ﻳﺎﻧﺔ ﺇﻻ ﻣ ﻥ ﻗﺑ ﻝ ﻓ ﻧﻲ ﻣﺅﻫ ﻝ ﻭﻓ ﻘ ً ﺎ ﻟﻠ ﻭﺍﺋﺢ tenance are to be performed only by a ﺍﻟﻘﺎﻧﻭﻧﻳ...
Página 4
► Failure to observe can mean risk of death ﺍﻟﺣ ﺫﺭ:- ﻣ ﻥ ﺃﺟ ﻝ ﺗﺟﻧ ﺏ ﺍﻟﺧﻁ ﺭ ﺑﺳ ﺑﺏ ﺇﻋ ﺎﺩﺓ ﺗﻌﻳﻳ ﻥ ﻏ ﻳﺭ ﺍﻟﻣﻘﺻ ﻭﺩﺓ ﻻﻧﺧﻔ ﺎﺽ ﺩﺭﺟ ﺔ ﺍﻟﺣ ﺭﺍﺭﺓ ﺍﻟﺗ ﺩﺭﻳﺟﻲ ، ﻳﺟ ﺏ ﺃﻥ ﻻ ﻳﺗ ﻡ or material damage, e.g.
Página 5
Warnung Viktiga informationer ► Elektroaltgeräte dürfen nicht im normalen ► Släng inte elektriska apparater som Hausmüll entsorgt, sondern müssen an osorterat kommunalt avfall, vänd dig till einer entsprechenden Sammelstelle särskilda återvinningsstationer. abgegeben werden. ► Informationen über Sammelstellen erhal- ► Kontakta din kommun för att få information ten Sie bei den kommunalen Behörden.
Página 6
Notice de montage et de mise en service Návod pro montáž a provoz Remarques importantes Důležité pokyny ► Le montage, la mise en service et la ► Montáž, uvedení do provozoru a údržbu maintenance doivent uniquement être smí provádět pouze odborník podle effectués par un spécialiste conformément přiloženého návodu a při dodržení...
Página 7
► Nettoyer régulièrement l’appareil en ► Přístroj pravidelně čistěte s přihlédnutím k prenant en compte le degré d’utilisation et opotřebení přístroje a stupni jeho l’encrassement afin d’empêcher toute znečištění, abyste předešli snižování réduction de la production d’air ou toute vzduchového výkonu a přehřívání. Před surchauffe.
Página 8
Aviso Varoitus ► No deseche los aparatos eléctricos como ► Sähkölaitteita ei saa hävittää lajittelematto- residuos municipales sin clasificar, sino man kotitalousjätteen mukana, vaan ne on que utilice las instalaciones de recogida vietävä erilliseen keräyspisteeseen. selectiva. ► Pyydä tarkempia tietoja käytettävissä olevi- sta keräysjärjestelmistä...
Página 9
Istruzioni per il montaggio e Инструкция по монтажу и l'uso вводу в эксплуатацию Avvertenze importanti Важные указания ► Montaggio, messa in esercizio e ► Монтаж, ввод в эксплуатацию и manutenzione solo da parte di un tecnico техническое обслуживание specializzato conformememte alle осуществляется...
Página 10
► Includere l'apparecchio nel controllo ► Принятие прибора на регулярную periodico degli apparecchi elettrici. проверку электроприборов. ► Pulire regolarmente l'apparecchio in ► С целью предупреждения снижения funzione della frequenza d'uso e del grado производительности по воздуху или di sporcizia per evitare la riduzione della перегрева...
Página 11
Technische gegevens Dane techniczne ► Aansluitspanning ► Napięcie przyłączeniowe 220-240 V AC ~ 50-60Hz 220-240 V AC ~ 50-60Hz ► Vermogen in totaal 1000 W ► Wydajność łączna 1000 W ► Vermogen Verwarming 500 W ► Moc Ogrzewanie 500 W ►...
Página 12
► LET OP: Om een gevaar te voorkomen ► UWAGA: Aby uniknąć zagrożenia wynika- door het onbedoeld resetten van de thermi- jącego z nieumyślnego zresetowania od- sche uitschakeling, mag dit apparaat niet cięcia termicznego, urządzenie nie może worden gevoed door een extern schakelap- być...
Página 13
Montage ﺕ ﺍﻟﺗﺛﺑﻳ NL Montage CS Montáž EN Installation PL Montaż FI Asennus FR Montage SV Montering RU Монтаж ES Montaje IT Montaggio - 13 -...
Página 14
Funktion AR ﻐﻳﻝ ﺍﻟﺗﺷ NL Werking CS Funkce EN Function PL Funkcja FI Toiminto FR Fonctionnement SV Funktion RU Функционирование ES Función IT Funzionamento - 14 -...
Página 15
Reichweite einstellen ﺿ ﺑﻁ ﺍﻟﻣ ﺩﻯ NL Actieradius instellen CS Nastavení dosahu EN Set the range PL Ustawienie zasięgu FI Aseta ulottuma FR Régler le rayon d’action SV Ställa in räckvidden RU установить диапазон значений ES Regular el alcance IT Impostare la portata Temperatur einstellen ﻟﻀ...
Página 16
Schaltplan ﻣﺧﻁ ﻁ ﺍﻟ ﺩﺍﺋﺭﺓ ﺍﻟﻛﻬﺭﺑﺎﺋﻳ ﺔ NL Schakelschema CS Zapojovací schéma EN Circuit diagram PL Schemat połączeń FI Kytkentäkaavio FR Schéma de circuts SV Elschema RU схема соединений ES Esquema de conexiones IT Schema elettrico - 16 -...
Página 17
Ersatzteile ﻗﻁ ﻊ ﻏﻳ ﺎﺭ NL Reserveonderdelen CS Náhradní díly EN Replacement parts PL Części zamienne FI Varaosat FR Piéces de rechange SV Reservdelar RU Запчасти ES Piezas de recambio IT Pezzi di ricambio EACCS128 2030030388 EACCS127 EACCS129 2030026908 2030030390 EACCS130 2030030391 EACCS131...
Página 18
Notizen AR ﻣﻼﺣﻅﺎﺕ NL Notities CS Poznámky EN Notes PL Uwagi FI Muistiinpanot FR Notes SV Notiser RU Примечания ES Notas IT Annotazioni - 18 -...
Página 19
Notizen AR ﻣﻼﺣﻅﺎﺕ NL Notities CS Poznámky EN Notes PL Uwagi FI Muistiinpanot FR Notes SV Notiser RU Примечания ES Notas IT Annotazioni - 19 -...