Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 26

Enlaces rápidos

PATIO HEATER MARSILI COMPACT
EN Original Instructions
DE Übersetzung Der Originalbetriebsanleitung
NL Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing 16
FR Traduction de la notice originale
ES Traducción del manual original
IT
Traduzione delle istruzioni originali
SV Översättning av bruksanvisning i original
DA Oversættelse af den originale brugsanvisning
PL Tłumaczenie instrukcji oryginalnej
RO Traducere a instrucţiunilor originale
TR Orijinal talimatların çevirisi
All manuals and user guides at all-guidesbox.com
PH506AC
06
10
21
26
31
36
41
46
51
56

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para VONROC MARSILI COMPACT

  • Página 1 All manuals and user guides at all-guidesbox.com PATIO HEATER MARSILI COMPACT PH506AC EN Original Instructions DE Übersetzung Der Originalbetriebsanleitung NL Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing 16 FR Traduction de la notice originale ES Traducción del manual original Traduzione delle istruzioni originali SV Översättning av bruksanvisning i original...
  • Página 2 All manuals and user guides at all-guidesbox.com 8 10 9 WWW.VONROC.COM...
  • Página 3 All manuals and user guides at all-guidesbox.com WWW.VONROC.COM...
  • Página 4 All manuals and user guides at all-guidesbox.com >50cm >50cm WWW.VONROC.COM...
  • Página 5 All manuals and user guides at all-guidesbox.com WWW.VONROC.COM...
  • Página 6 • Read all instruction before using this heater. • Ensure there is sufficient light. The switches • Remove the unit from its packaging and check to on the device must be properly visible from a WWW.VONROC.COM...
  • Página 7 The device any dirt or dust accumulation. DO NOT COVER. is to be used only for its prescribed purpose. Any The warning label not to cover the device must other use is deemed to be a case of misuse. WWW.VONROC.COM...
  • Página 8 (1), as shown Always mount the device with the supplied on figure G. accessories. 9. Take the heater with the assembled brackets to the mounting brackets mounted on the wall or ceiling. Now pair both brackets with the bolt WWW.VONROC.COM...
  • Página 9 Chemicals such as these will damage the synthetic components. • DO NOT use alcohol, gasoline, abrasive pow- ders, furniture polish or rough brushes to clean the heater. This may cause damage or deterio- ration to the surface of the heater. WWW.VONROC.COM...
  • Página 10 Schäden haftbar gemacht werden, die durch plied warranties of merchantability and fitness for Nichtbeachtung dieser Anweisungen entstehen. a particular purpose. In no event shall VONROC be liable for any incidental or consequential damages. WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN The dealers remedies shall be limited to repair or replacement of nonconforming units or parts.
  • Página 11 • Lassen Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt, • Verwenden Sie diese Terrassenheizung nicht in während es läuft. einem Zwinger oder an einem anderen Ort, an • Dieses Heizgerät ist nicht für den Gebrauch dem sich Tiere befinden. in Badezimmern, Wäschereien und ähnlichen WWW.VONROC.COM...
  • Página 12 VERBRENNUNGEN verursa- chen. Um Verbrennungen zu vermeiden, lassen Sie keine nackte Haut die heiße Oberfläche berühren. • Halten Sie NIEMALS die Hände unter die Heize- lemente. Lassen Sie das Heizelement IMMER mindestens 10 Minuten abkühlen, bevor Sie das WWW.VONROC.COM...
  • Página 13 6. Setzen Sie nun den Befestigungswinkel (5) auf Installation des Heizgeräts (Abb. A­N) die Spreizanker (6) und montieren Sie ihn mit Montieren Sie das Gerät nur mit dem Unterlegscheibe und Mutter. Drehen Sie die mitgelieferten Zubehör. Mutter fingerfest an. Siehe jeweils Abbildung F. WWW.VONROC.COM...
  • Página 14 Maschine nicht an das Stromnetz ange- den oder einen Defekt erleiden, muss es an den schlossen ist, wenn Sie Wartungsarbeiten Hersteller oder dessen Kundendienstvertreter an dem Gerät durchführen. zurückgeschickt werden. • Ein beschädigtes Netzkabel muss vom Her- steller, dem Kundendienst oder einer ähnlich WWW.VONROC.COM...
  • Página 15 • Prüfen Sie, ob die Stromzufuhr zur Hauptsiche- Eignung für einen bestimmten Zweck. In keinem rung funktioniert Fall ist VONROC haftbar für Neben- oder Folgeschä- • Stellen Sie sicher, dass die Netzschalter den. Die Rechtsmittel des Händlers beschränken eingeschaltet sind; falls nicht, wählen Sie eine...
  • Página 16 • Gebruik het toestel niet in de onmiddellijke de installatie vraagt tot een minimum beperken. nabijheid van een bad of zwembad of een andere WWW.VONROC.COM...
  • Página 17 Gooi dit product niet weg als onge- naleven van deze instructies of door ander niet sorteerd huishoudelijk afval. Neem contact op passend gebruik of verkeerde behandeling. met de plaatselijke autoriteiten voor het dichtst- • Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen bijzijnde inzamelpunt. WWW.VONROC.COM...
  • Página 18 Kleurtemperatuur 1500 K met de reflector van de verwarming of in het verwarmde gebied ligt. Elektronische zachte start • Installeer de verwarming niet op een brandbaar Beschermingsklasse tegen IP55 oppervlak. indringing WWW.VONROC.COM...
  • Página 19 • Dompel de verwarming NIET onder in water. 13. Steek de stekker van de terrasverwarming in een • Gebruik de verwarming pas weer deze geheel geaard stopcontact. Controleer van tevoren of de droog is. nominale spanning overeenkomt met die van het toestel. WWW.VONROC.COM...
  • Página 20 VONROC producten zijn ontworpen volgens de alcohol. hoogste kwaliteitsstandaarden en gegarandeerd vrij • Probeer niet elektrische of mechanische func-...
  • Página 21 être dangereuses. Le respect des procédures qui matières inflammables. suivent permet de réduire le risque d’incendie, de • N’utilisez pas ce chauffage de terrasse comme décharge électrique, de blessure et il permet de moyen de chauffage dans des saunas ou com- WWW.VONROC.COM...
  • Página 22 • Ne placez JAMAIS vos mains sous les éléments • Cet appareil de chauffage n’a pas été conçu chauffants. Veillez à TOUJOURS laisser l’élément pour être utilisé dans des salles de bains, des chauffant refroidir au moins 10 minutes avant WWW.VONROC.COM...
  • Página 23 Veillez à toujours débrancher l’appareil de ne surveillance constante ne soit fournie. L’appareil chauffage de l’alimentation électrique et à doit être utilisé uniquement aux fins prescrites. le laisser refroidir avant de l’installer Toute autre utilisation est considérée comme un quelque part. cas d’abus. WWW.VONROC.COM...
  • Página 24 F. ATTENTION : Risque de décharge électrique. 7. Utilisez une clé de 10 pour fixer la cheville en Veillez à NE JAMAIS ouvrir l’appareil de tournant l’écrou de trois ou quatre tours complets. chauffage ou tenter de le réparer vous-même. WWW.VONROC.COM...
  • Página 25 Si vous le touchez accidentelle- ment, retirez les traces de doigts à l’aide d’un chiffon doux légèrement humidifié avec un Les produits VONROC sont développés aux plus spiritueux ou un alcool mentholé. hauts standards de qualité et ils sont garantis •...
  • Página 26 Los siguientes símbolos se utilizan en el manual de à des fins particulières. En aucun cas VONROC ne usuario o en el producto: sera tenu responsable de dommages accidentels ou consécutifs.
  • Página 27 Los niños no deben jugar con el y no lo exponga a chorros de agua potentes. No aparato. Los niños no deben realizar la limpieza y toque el dispositivo con las manos húmedas ni el mantenimiento del usuario sin supervisión. WWW.VONROC.COM...
  • Página 28 Arranque electrónico suave Sí Clase de protección de entrada IP55 Seguridad electrica Clase de protección Clase I Compruebe siempre que la tensión del suministro eléctrico corresponda con la Peso 1.60 kg tensión de la placa de características. WWW.VONROC.COM...
  • Página 29 área donde vaya a en las Figs. M y N. Si es necesario, utilice flejes instalar el calefactor. o grapas para fijar el cable a los soportes de montaje. WWW.VONROC.COM...
  • Página 30 De acuerdo con la Directiva • Si el calefactor ha acumulado polvo o suciedad europea 2012/19/CE sobre residuos de aparatos en su interior o alrededor del elemento calefac- eléctricos y electrónicos, y su transposición a las WWW.VONROC.COM...
  • Página 31 Los productos VONROC han sido desarrollados gravi lesioni. Mantenere gli avvisi di sicurezza e le con los más altos estándares de calidad y VONROC istruzioni a portata di mano per future consultazioni. garantiza que están exentos de defectos relacio- nados con los materiales y la fabricación durante...
  • Página 32 8 anni e da prova di schizzi, è necessario fare attenzione persone con ridotte capacità fisiche, senso- con l’acqua. Assicurarsi che non possa cadere in riali o mentali o con mancanza di esperienza WWW.VONROC.COM...
  • Página 33 Non smaltire questo prodotto tra i rifiuti comu- Distanza di riscaldamento 4-5m nitari indifferenziati. Si prega di contattare le Area di riscaldamento 10-12m² autorità locali per il punto di raccolta più vicino. Temperatura di colore 1500K Soft start elettronico Sì WWW.VONROC.COM...
  • Página 34 11. Tenere in considerazione le distanze minime riscaldata. come mostrato in figura J e K. 12. Il radiatore può essere regolato fino all’angolo WWW.VONROC.COM...
  • Página 35 In caso contrario, scegliere un’im- per mobili o spazzole ruvide per pulire il radiatore. postazione Ciò potrebbe causare danni o deterioramento alla superficie del radiatore. • NON immergere il radiatore nell’acqua • Attendere che il radiatore sia completamente asciutto prima dell’uso. WWW.VONROC.COM...
  • Página 36 DEFINIZIONI DELLA GARANZIA skada på verktyget om anvisningarna i denna handbok inte följs. I prodotti VONROC sono sviluppati secondo i più elevati standard di qualità e viene garantita l’assen- Risk för elstöt. za di difetti nei materiali e nella manodopera per il...
  • Página 37 • För att förhindra överhettning av denna apparat, det kan orsaka elektrisk stöt, brand eller skada håll luftinlopp och utlopp rena och fria från allt på värmaren. som kan orsaka blockering. Kontrollera alla WWW.VONROC.COM...
  • Página 38 Koppla alltid bort värmaren från eluttaget Denna värmare är inte utrustad med en anordning och låt den svalna före installationen. för att reglera rumstemperaturen, så använd inte WWW.VONROC.COM...
  • Página 39 • Använd INTE alkohol, bensin, slipande pulver, på figur G. möbelpolish eller grova borstar för att rengöra 9. Ta värmaren med monterade fästen till monte- värmaren. Detta kan orsaka skada eller försäm- ringsfästena som är monterade på väggen eller ring av värmarens yta. WWW.VONROC.COM...
  • Página 40 Använd inte värmaren i detta tillstånd. • Det enda underhåll som krävs är rengöring av VONROC produkter är utvecklade enligt högsta kvali- värmarens yttre ytor. tetsstandard och garanteras vara utan defekter både • Rör inte vid värmeelementet med bara fingrar, vad gäller material och tillverkning under den period...
  • Página 41 Rør den et minimum. Gem disse instruktioner til fremtidig ikke med våde hænder, og placer ikke enheden brug. i området tæt på et badeværelse, et toilet, en swimmingpool eller en anden vandforsyning, da dette er farligt. WWW.VONROC.COM...
  • Página 42 Hvis du bruger en forlængerkabelrulle, skal du eller brud, eller hvis du finder defekter eller altid rulle kablet helt ud. forstyrrelser af aluminiumshuset eller andre dele, skal du straks holde op med at bruge enheden og tage stikket ud af stikkontakten. WWW.VONROC.COM...
  • Página 43 4. Få møtrikken til at flugte med toppen af hylse- 5. Monteringsbeslag ankret (6), som vist i trin 1 i figur E. 6. Hylseankre 5. Indsæt hylseankret (6) i hullet i bundmaterialet, 7. Skrue med skiver som vist i trin 2 i figur E. Brug en hammer til WWW.VONROC.COM...
  • Página 44 • Sluk for varmeren ved at sætte kontakten (4) på beskadiget eller gå i stykker, skal det leveres varmeren i den slukkede position. tilbage til producenten eller dets serviceagent. • Beskadigede forsyningsledninger skal udskiftes af producenten, serviceagenten eller en lignen- de kvalificeret person for at undgå farer. WWW.VONROC.COM...
  • Página 45 Fejlfinding egnethed til et bestemt formål. VONROC vil under Hvis varmeren ikke virker, bedes du kontrollere føl- ingen omstændigheder være ansvarlig for hændeli- gende, inden du anmoder om reparation eller service: ge skader eller følgeskader.
  • Página 46 • Nie używać w pobliżu ani w bezpośrednim są- oraz pozwoli maksymalnie skrócić czas instalacji. siedztwie wanny, basenu lub źródła cieczy. Mimo Zachować tę instrukcję na przyszłość. tego, że urządzenie jest odporne na rozbryzgi WWW.VONROC.COM...
  • Página 47 8 lat i starsze oraz osoby z ograniczo- Proszę skontaktować się z lokalnymi władzami w nymi zdolnościami fizycznymi, sensorycznymi lub celu uzyskania informacji o najbliższym punkcie umysłowymi lub bez doświadczenia i wiedzy, jeśli zbiórki selektywnej. WWW.VONROC.COM...
  • Página 48 Powierzchnia ogrzewania 10-12 m² • Nie instalować grzejnika na powierzchni palnej. Temperatura barwowa 1500 K • Jeśli grzejnik ma być użytkowany na wolnym powietrzu, zdecydowanie zalecamy użycie Elektroniczny płynny rozruch gniazdka odpornego na działanie warunków Stopień ochrony IP55 atmosferycznych. WWW.VONROC.COM...
  • Página 49 Wcześniej sprawdzić, czy • Zawsze odłączać grzejnik od zasilania elek- napięcie jest zgodne z napięciem znamionowym trycznego i poczekać aż ostygnie przed jego urządzenia. czyszczeniem. 14. Dopilnować, aby kabel zasilania został zamonto- • Jeśli w grzejniku lub wokół elementu grzejnego WWW.VONROC.COM...
  • Página 50 • Nie dotykać elementów grzejnych gołymi ręka- mi, ponieważ osady znajdujące się na skórze mogą mieć negatywny wpływ na trwałość Produkty VONROC są wytwarzane zgodnie z najwyż- lampy. W razie przypadkowego dotknięcia us- szymi standardami jakości i producent udziela unąć ślady palców miękką ściereczką zwilżoną...
  • Página 51 În ciuda faptului că dispozitivul este rezistent la stropi, trebuie să aveţi grijă cu apa. Asiguraţi-vă că acesta nu poate cădea în apă WWW.VONROC.COM...
  • Página 52 • Acest aparat poate fi utilizat de copii cu vârsta pentru cel mai apropiat punct de colectare. de peste 8 ani şi de persoane cu capacităţi fizice, senzoriale sau mentale reduse sau lipsă de experienţă şi cunoştinţe dacă li s-a acordat WWW.VONROC.COM...
  • Página 53 Suprafaţă de încălzire 10-12 m² sunt corect instalate, nu intră în contact cu Temperatură culoare lampă 1500 K reflectorul încălzitorului şi nu sunt desfăşurate în zona încălzită. Dispozitiv electronic pentru • Nu instalaţi încălzitorul pe o suprafaţă inflamabilă. controlul pornirii WWW.VONROC.COM...
  • Página 54 înainte de a încerca să îl curăţaţi. alimentare în modalitate corectă, aşa cum se • Dacă încălzitorul a acumulat praf sau murdărie arată în figurile M şi N. Folosiţi şuruburi pentru în interiorul unităţii sau în jurul elementului de WWW.VONROC.COM...
  • Página 55 Produsele VONROC sunt realizate la cele mai înalte • Cablurile de alimentare deteriorate trebuie standarde de calitate şi sunt garantate în privin- înlocuite de producător, agentul de service sau ţa materialelor şi a manoperei pentru întreaga...
  • Página 56 • Bu ısıtıcıyı kullanmadan önce tüm talimatları yu veya fişi suya veya başka bir sıvıya batırma- okuyun. yın. • Üniteyi ambalajından çıkarın ve kullanmadan • Herhangi bir havalandırma veya egzoz açıklığına önce iyi durumda olup olmadığını kontrol edin. yabancı nesneler sokmayın veya girmesine izin WWW.VONROC.COM...
  • Página 57 ısıtmak, ev tipi olmayan açık alan ısıtıcısı olarak su veya bu gibi kalifiye kişiler tarafından değişti- kullanmak veya tekstil ürünleri veya diğer malze- rilmelidir. meleri kurutmak için kullanılamaz. Bu ısıtıcıda, oda • Bu cihazın aşırı ısınmasını önlemek için hava sıcaklığını kontrol eden bir düzenek bulunmadığı için, WWW.VONROC.COM...
  • Página 58 8. Kalan 2 montaj braketini (5) Şekil G’de gösteril- Montaj öncesinde daima ısıtıcıyı güç diği gibi ısıtıcının dış deliklerine (1) monte edin. kaynağından ayırın ve soğumasını bekleyin. 9. Isıtıcıyı monte edilmiş braketlerle duvara veya tavana monte edilmiş montaj braketlerine WWW.VONROC.COM...
  • Página 59 Isıtıcı çalışmıyorsa, onarım veya servis bakımı ön- etmeye ÇALIŞMAYIN. cesinde lütfen aşağıdakileri kontrol edin: • Elektrik kablosunun prize takılı olup olmadığını Makine kaplamalarını yumuşak bir bezle, tercihen kontrol edin. her kullanımdan sonra düzenli olarak temizleyin. WWW.VONROC.COM...
  • Página 60 Belirli bir amac icin ticarete elverişlilik ve uygunluğun zımni garantileri dahil dış gorunuşunun otesine uzanan acık veya zımni başka hicbir garanti yoktur. VONROC herhangi bir arızi veya dolaylı zarardan hicbir halukarda sorumlu ol- mayacaktır. Bayilerin getireceği cozumler uygunsuz birimlerin veya parcaların onarımı...
  • Página 61 All manuals and user guides at all-guidesbox.com...
  • Página 62 All manuals and user guides at all-guidesbox.com...
  • Página 63 EMC 2014/30/EU: EN 55014-1:2017, EN 55014-2:2015, EN IEC 61000-3-2:2019, EN 61000-3-3:2013+A1:2019 LVD 2014/35/EU: EN 60335-2-30:2009+A11:2012, EN 60335-1:2012+A11:2014+A13:2017+ A1:2019+A14:2019+A2:2019, EN 62233:2008 ROHS 2011/65/EU&(EU)2015/863, WEEE 2012/19/EU Zwolle, 01-12-2021 H.G.F Rosberg VONROC • Lingenstraat 6 • 8028 PM Zwolle • The Netherlands WWW.VONROC.COM...
  • Página 64 All manuals and user guides at all-guidesbox.com ©2021 VONROC WWW.VONROC.COM 2112-02...

Este manual también es adecuado para:

Ph506ac