Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

ES
Lavavajillas / Manual de usuario
WVW-10H1EBW

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para WINIA WVW-10H1EBW

  • Página 1 Lavavajillas / Manual de usuario WVW-10H1EBW...
  • Página 2 Gracias por elegir este producto. Este manual de usuario contiene información importante sobre seguridad e instrucciones que pretenden ayudarle con el manejo y mantenimiento del aparato. Tome el tiempo que necesite para leer este Manual de usuario antes de usar el aparato y guarde este libro por si tuviese que consultarlo más adelante.
  • Página 3 ÍNDICE 1 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD .............. 1 1.1 Advertencias generales de seguridad ................1 1.2 Advertencias para la instalación ..................2 1.3 Durante el uso ........................3 2 INSTALACIÓN ....................6 2.1 Colocación de la máquina ....................6 2.2 Conexión de agua a .......................6 2.3 Tubo de entrada de agua ....................6 2.4 Manguera de desagüe....................7 2.5 Conexión eléctrica......................7...
  • Página 4 1 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 1.1 Advertencias generales de seguridad • Lea detenidamente todas las instrucciones antes de usar el aparato y guarde este manual para consultas futuras. Compruebe si la máquina y su embalaje tienen daños. Nunca use una máquina con daños, contacte inmediatamente con un Servicio Técnico Autorizado.
  • Página 5 1.2 Advertencias para la instalación • Elija un lugar adecuado y seguro para instalar la máquina. • Siga las instrucciones sobre la instalación y conexión de la máquina. • Con la máquina solo se deben utilizar repuestos originales. Antes de la instalación desenchufe la máquina. La máquina debe ser instalada únicamente por un Servicio Técnico Autorizado.
  • Página 6 Para evitar peligros, en caso de dañarse, el cable eléctrico de la máquina debe ser sustituido por un Servicio Técnico Autorizado o persona cualificada similar. 1.3 Durante el uso Esta máquina es únicamente para uso doméstico; no lo utilice con otras finalidades. El uso comercial invalidará...
  • Página 7 No abra la puerta mientras la máquina está en funcionamiento, podría derramarse agua caliente. Dispositivos de seguridad aseguran que la máquina se detiene si se abre la puerta. La puerta de la máquina no se debe dejar abierta. Podría provocar accidentes. Coloque cuchillos y otros objetos afilados en la cesta para cubiertos en una posición con el filo hacia abajo.
  • Página 8 Por seguridad, desconecte el enchufe una vez haya finalizado el programa. Para evitar una descarga eléctrica, no desenchufe la máquina con las manos mojadas. Para desconectar la máquina de la red, tire del enchufe, nunca tire del cable ES - 5...
  • Página 9 2 INSTALACIÓN 25 °C (agua fría). Para el resto de modelos: 2.1 Colocación de la máquina Es preferible el agua fría; la temperatura máx. del agua caliente debe ser de 60 °C. Cuando coloque la máquina, póngala en una zona en la que los platos puedan ser cargados y descargados fácilmente.
  • Página 10 2.5 Conexión eléctrica Con algunos modelos hay disponible ADVERTENCIA: La máquina un caño de agua Aquastop. No lo funciona a 220-240 V. Si el suministro dañe ni permita que se retuerza ni de tensión de la red a la máquina es pliegue.
  • Página 11 3 ESPECIFICACIONES 3.2 Especificaciones técnicas TÉCNICAS 10 cubiertos Capacidad Dimensiones (mm) 820 (mm) Altura 450 (mm) Ancho 550 (mm) Profundidad Peso neto 31,100 kg 220-240V Voltaje/frecuencia de funcionamiento 50 Hz Corriente total (A) 10 (A) Potencia total (W) 1900(W) Máxima: Presión de suministro 1 (Mpa) de agua...
  • Página 12 RECICLAJE • Algunos componentes de la máquina y el embalaje consisten en materiales reciclables. • Los plásticos están marcados con las abreviaturas internacionales (>PE<, >PP<, etc.) • Las piezas de cartón consisten en papel reciclado. Se pueden poner en contenedores de desperdicio en papel para reciclaje.
  • Página 13 4 ANTES DE UTILIZAR EL 4.3 Llenado con (si está disponible) ELECTRODOMÉSTICO Para añadir sal descalcificadora, abra el tapón del compartimento de la sal 4.1 Preparación del lavavajillas para el haciéndolo girar hacia la izquierda. (1) (2) primer uso En el primer uso, rellene el compartimento con 1 kg de sal y agua (3) hasta •...
  • Página 14 4.4 Tira reactiva Deje correr Mantenga el agua la t�ra en Ag�te la t�ra. Espere un Establezca el n�vel de del gr�fo el agua m�nuto. dureza de la máqu�na. durante durante 1 m�n. 1 segundo. minuto minuto segundo NOTA: El nivel de dureza se establece en 3 de manera predeterminada. Si el agua es agua de pozo o tiene un nivel de dureza por encima de 90 dF, le recomendamos que utilice filtros y dispositivos de refinamiento.
  • Página 15 4.10 Uso de detergentes combinados 4.8 Uso de detergente Estos productos deben usarse de acuerdo con las Utilice solo detergentes diseñados instrucciones del fabricante. específicamente para lavavajillas No introduzca detergentes combinados en la sección domésticos. Guarde los detergentes en un interior ni en la cesta para cubiertos.
  • Página 16 • La máquina mostrará el último ajuste. • Cambie en nivel pulsando el botón Programa. • Apague la máquina para guardar el ajuste. El ajuste de fábrica es “4”. Si la vajilla no se está secando bien o está manchada, aumente el nivel. Si se forman manchas azules en la vajilla, disminuya el nivel.
  • Página 17 5 CARGA DEL LAVAVAJILLAS ADVERTENCIA: Para evitar cualquier Para obtener mejores resultados, siga posible lesión, coloque los cuchillos de estos consejos de carga. mango largo y punta afilada con la parte Si carga el lavavajillas de uso doméstico afilada hacia abajo o en posición horizontal hasta la capacidad indicada por el sobre las cestas.
  • Página 18 Cesta superior Soporte de platos Ajuste de altura Los soportes de la cesta superior pueden Gire las presillas de parada de carril, en los estar abiertos, a, o cerrados, b. Coloque extremos de los carriles, a los lados para tazas y utensilios grandes que vaya a lavar (horizontalmente) sobre los soportes.
  • Página 19 Artículos no adecuados para lavavajillas 5.2 Cargas de cesta alternativa Cesta inferior • Ceniza de cigarrillo, restos de velas,pulidor, pintura, sustancias químicas,materiales de aleación de hierro. • Tenedores, cucharas y cuchillos con mangos de madera, hueso, marfil o recubiertos de nácar; artículos pegados, artículos manchados con sustancias químicas básicas o ácidas y abrasivos.
  • Página 20 6 TABLA DE PROGRAMAS Nombre del Intensivo Auto Higiene 70°C Súper 50’ Rápido 30' Prelavado programa: 65°C Adecuado Programa para estándar para Adecuado Adecuado platos uso diario de para Adecuado para diarios Adecuado Programa vajilla con aclarar la para platos muy para vajilla Tipo de automático...
  • Página 21 7 PANEL DE CONTROL opción de media carga, se iluminará el LED de Media Carga (i). NOTA: Si decide no iniciar el programa seleccionado, consulte secciones "Modificar un programa" y "Cancelar un programa". 1. Botón de Encendido/Apagado 2. Botón de selección de programa NOTA: Cuando no hay suficiente sal de 3.
  • Página 22 Cancelar un programa Control del zumbido Siga los siguientes pasos si desea cancelar Para cambiar el nivel de sonido del zumbido, el programa mientras la máquina esté en siga los siguientes pasos: funcionamiento. 1. Abra la puerta y presione los botones de Programa (2) y de Retardo (4) simultáneamente durante 3 segundos.
  • Página 23 Información sobre los LED 2.1 (según el modelo) Indicador LED Estado de la máquina La máquina está ejecutando un Rojo, continuo programa. Rojo, parpadeando Se cancela un programa. La máquina tiene un Rojo, parpadeando fallo. Consulte la sección rápidamente "Advertencia de fallo automático y qué...
  • Página 24 Para extraer y limpiar el conjunto de filtros, 8 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO gírelo en sentido contrario a las agujas del reloj y extráigalo levantándolo hacia arriba La limpieza del lavavajillas es importante (1). Saque el filtro grueso del filtro micro para mantener la vida útil de la máquina (2).
  • Página 25 8.3 Bomba de vaciado Los grandes residuos de comida o los objetos extraños que no hayan recogido los filtros pueden bloquear la bomba de aguas residuales. El agua de aclarado estará entonces por encima del filtro. Advertencia ¡Riesgo de cortes! Al limpiar la bomba de aguas residuales, tenga cuidado de no cortarse con ningún trozo de vidrio roto o instrumento puntiagudo...
  • Página 26 9 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS AVERÍA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS El lavavajillas no está enchufado. Enchufe el lavavajillas. Encienda el lavavajillas pulsando el botón El lavavajillas no está encendido. de encendido/apagado. Fusible fundido. Compruebe los fusibles internos. El grifo de entrada de agua está El programa no se inicia.
  • Página 27 AVERÍA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Utilice la cantidad correcta de detergente, Detergente insuficiente. como se indica en la tabla de programas. Dosis de abrillantador y/o Aumente el nivel de abrillantador configuración de ablandador de y ablandador de agua. agua demasiado bajos. Manchas blancas en los platos.
  • Página 28 ADVERTENCIAS AUTOMÁTICAS DE FALLOS Y MEDIDAS A TOMAR CÓDIGO DEL POSIBLE AVERÍA QUÉ HACER PROBLEMA Asegúrese de que el grifo de entrada del agua está abierto y de que el agua fluye. Fallo del sistema de entrada Retire El tubo de entrada del agua del grifo y limpie el filtro del agua de la manguera.
  • Página 29 Puede encontrar la información de contacto del servicio de atención al cliente en la parte posterior de este documento. Las piezas de repuesto originales pertinentes para la función según el correspondiente pedido de Ecodiseño pueden obtenerse a través del Servicio de atención al cliente durante un período mínimo de 10 años a partir de la fecha de puesta en el mercado de su aparato en el Espacio Económico Europeo.
  • Página 30 Gracias por comprar nuestro producto. Si necesita asistencia con su producto, visite nuestro sitio web escaneando el siguiente código QR para obtener consejos de uso, folletos, solución de problemas e información de servicio y reparación. www.winia.es 34 931 166 098 WINIA ELECTRONICS IBERIA S.A.U 52451849 R36...