Página 2
INDICE 1. CODICI..........................PAG.3 2. INTRODUZIONE ........................ PAG.3 3. AVVERTENZE SULLA SICUREZZA ................PAG.3 4. SIMBOLOGIA UTILIZZATA ....................PAG.5 5. DESCRIZIONE GENERALE ....................PAG.6 6. MODALITÀ D’USO ......................PAG.7 6.1 Come disporre lo scaldaletto................... pag. 7 6.2 Funzione di autospegnimento ................pag. 7 6.3 Spegnimento ......................
Página 3
SCALDALETTO - DOPPIO 160x140 cm 2. INTRODUZIONE Grazie per aver scelto lo scaldaletto della linea Kyara by Moretti. Prima di utilizzare l’apparecchio, leggere attentamente le istruzioni per l’uso e in particolare le avvertenze sulla sicurezza, attenendosi ad esse. Conservare il presente manuale, per l’intera durata di vita del prodotto, a scopo di consultazione.
Página 4
• AVVERTENZA – NON adatto a bambini di età inferiore a 3 anni. I bambini di età inferiore ai 3 anni non devono usare l’apparecchio a causa della loro incapacità a reagire in caso di surriscaldamento. • NON azionare il comando di temperatura con mani bagnate. •...
Página 5
• NON usare il dispositivo in bagno, lavanderie; posizionarlo sempre in modo da evitare la caduta in acqua. • Evitare l’utilizzo di prolunghe; se non idoneo il cavo della prolunga potrebbe surriscaldarsi. • NON utilizzare su letti regolabili: in caso contrario verificare prima dell’utilizzo che la coperta ed il cavo non possano rimanere intrappolati o bloccati.
Página 6
5. DESCRIZIONE GENERALE 6 (LTK780) 6 (LTK785) (Immagine a scopo illustrativo) COMPONENTI PRINCIPALI 1. Telecomando 2. Selettore temperatura 3. Display 4. Connettore 5. Base del connettore 6. Scaldaletto...
Página 7
6. MODALITÀ D’USO Lo scaldaletto deve essere posizionato tra il materasso e il primo lenzuolo e non sopra al letto o a persone. ATTENZIONE! Lo scaldaletto è utilizzabile esclusivamente con il comando fornito in dotazione. Il modello relativo è specificato sull’etichetta. 6.1 Come disporre lo scaldaletto (Immagine a scopo illustrativo) 1.
Página 8
7. PULIZIA E MANUTENZIONE Non usare la candeggina Lavare a mano ad una temperatura non superiore ai 30° Non lavare a secco Non asciugare in asciugatrice Non stirare • Col passare del tempo, il tessuto dello scaldaletto potrebbe subire un naturale ingiallimento. Questo fenomeno non compromette la sicurezza e/o le prestazioni del dispositivo stesso.
Página 9
8. CONDIZIONI DI SMALTIMENTO GENERALI L’imballaggio del prodotto è composto da materiali riciclabili. Smaltirlo in conformità alle norme di tutela ambientale. Ai sensi della norma europea 2002/96/CE, l’apparecchio in disuso deve essere smaltito in modo conforme. I materiali riciclabili contenuti nell’apparecchio vengono recuperati, al fine di evitare il degrado ambientale.
Página 10
10. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI ATTENZIONE! Se il dispositivo elettrico non funziona correttamente ed é difettoso, non tentate di ripararlo da soli. PROBLEMA CAUSA POSSIBILE SOLUZIONE Il dispositivo non rice- Verificare se: ve alimentazione. a. il cavo di alimentazione è collegato correttamente alla pre- sa di collegamento;...
Página 11
11.1 Clausole esonerative Salvo quanto specificato espressamente in questa garanzia ed entro i limiti di legge, Moretti non offre nessun’altra dichiarazione, garanzia o condizione, espressa o implicita, comprese eventuali dichiarazioni, garanzie o condizioni di commerciabilità, idoneità per uno scopo particolare, non violazione e non interferenza. Moretti non garantisce che l’uso del prodotto Moretti sarà...
Página 13
HEATING MATTRESS PAD INSTRUCTION MANUAL...
Página 14
INDEX 1. CODES ..........................PAG.3 2. INTRODUCTION ........................ PAG.3 3. SAFETY WARNINGS ....................... PAG.3 4. SYMBOLS .......................... PAG.5 5. GENERAL DESCRIPTION ....................PAG.6 6. INSTRUCTION OF USE ....................PAG.7 6.1 How to place the heating mattress pad ..............pag. 7 6.2 Automatic switch-off function ................
Página 15
HEATING MATTRESS PAD - DOUBLE 160x140 cm 2. INTRODUCTION Thank you for choosing the heating mattress pad of the Kyara line by Moretti. Please read the operating instructions and safety warnings in particular before using the appliance and follow these at all times.
Página 16
• WARNING – NOT suitable for children under the age of 3. Children under the age of 3 must not use the appliance as they are unable to react in the event of overheating. • DO NOT activate the temperature control with wet hands. •...
Página 17
• DO NOT use on adjustable beds: otherwise check before use that the cover and the cable cannot be trapped or blocked. • DO NOT tuck. WARNING! In case of improper use, exist the risk of possible injuries. 4. SYMBOLS Product code Month and year of production CE mark...
Página 18
5. GENERAL DESCRIPTION 6 (LTK780) 6 (LTK785) (Image for illustrative purpose only) MAIN COMPONENTS 1. Remote control 2. Temperature selector 3. Display 4. Connector 5. Connector bas 6. Heating mattress pad...
Página 19
6. INSTRUCTION OF USE The heating mattress pad must be placed between the mattress and the first sheet, not over the bed or people. ATTENTION! The heating mattress pad can only be used with the control supplied. The relative model is specified on the label sewn on the panel. 6.1 How to place the heating mattress pad (Image for illustrative purpose only) 1.
Página 20
7. CLEANING AND MAINTEINANCE Do not use bleach Hand wash at a temperature not higher than 30° Do not dry-clean Do not dry the heating mattress pad in the dryer Do not iron • Over time, the fabric of the bedwarmer may undergo a natural yellowing. This does not compromise the safety and/or performance of the device itself.
Página 21
8. GENERAL CONDITIONS OF DISPOSAL The product is packaged in recyclable materials. Dispose of it in compliance with the environmental protection standards. The product must be disposed of appropriately, in compliance with European standard 2002/96/EC. The recyclable materials contained in the appliance must be recovered so as to prevent environmental pollution.
Página 22
10. TROUBLESHOOTING ATTENTION! If the electrical device does not work properly and it is defective, do not attempt to repair it by yourself. PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION The device does not Verify if: receive the power source. a. the power cable is connected to the connecting socket;...
Página 23
or non interference, of suitability for a specific aim. Moretti S.p.A. does not guarantee that the use of Moretti products will be continuous and faultless. The duration of possible implicit warranties that may be applied in accordance with the law is limited to the warranty period. Some states or countries do not allow limitations to the duration of an implicit warranty, or the exoneration, or the limitations of accidental or indirect damages related to products for consumers.
Página 25
CALIENTACAMA ELÉCTRICO MANUAL DE INSTRUCCIONES...
Página 26
ÍNDICE 1. CÓDIGOS ..........................PAG.3 2. INTRODUCCIÓN ........................ PAG.3 3. ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD .................. PAG.3 4. SÍMBOLOS ......................... PAG.5 5. DESCRIPCIÓN GENERAL ....................PAG.6 6. INSTRUCCIONES DE USO ....................PAG.7 6.1. Como posicionar el calientacama ................pag. 7 6.2 Apagamiento automático ..................pag. 7 6.3 Apagamiento ......................
Página 27
CALIENTACAMA ELÉCTRICO - 2 PLAZAS 2. INTRODUCCIÓN Gracias por haber elegido los calientacamas eléctricos de la línea Kyara by Moretti. Antes de utilizar el dispositivo, lea atentamente las instrucciones para el uso y en particular las advertencias para la seguridad, asegurándose de respetarlas. Conserve este manual, junto con la guía ilustrativa, durante toda la vida útil del producto, para poder consultarlo cuando...
Página 28
• ADVERTENCIA - NO apto para niños menores de 3 años. Los niños menores de 3 años no deben utilizar el dispositivo a causa de su incapacidad de reacción en caso de sobrecalientamento. • NO active el selector de temperatura con la manos mojadas. •...
Página 29
¡ADVERTENCIA! En caso de uso impropio, existe el riesgo de posibles lesiones. 4. SÍMBOLOS Código del producto Mes y año de producción Marcado CE Manual de instrucciones Eliminación Clase de aislamiento II No utilizar lejía Lavar a mano a una temperatura no superior a 30° No lavar en seco No secar la almohadilla eléctrica en la secadora No planchar...
Página 30
5. DESCRIPCIÓN GENERAL 6 (LTK780) 6 (LTK785) (Imagen meramente ilustrativa) COMPONENTES PRINCIPALES 1. Mando 2. Selector de temperatura 3. Pantalla 4. Conector 5. Base del conector 6. Calientacama...
Página 31
6. INSTRUCCIONES DE USO El calientacama debe colocarse entre el colchón y la primera sábana y no sobre la cama o sobre personas. ¡ATENCIÓN! El calientacama eléctrico puede utilizarse exclusivamente con el control suministrado. El modelo relativo está especificado en la etiqueta. 6.1.
Página 32
7. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO No utilizar lejía Lavar a mano a una temperatura no superior a 30° No lavar en seco No secar la almohadilla eléctrica en la secadora No planchar • Con el tiempo, la tela del calientacama podría sufrir un amarilleo natural. Este fenómeno no pone en peligro la seguridad y/o el rendimiento del propio dispositivo.
Página 33
8. CONDICIONES DE ELIMINACIÓN GENERALES El empaque del producto consiste en materiales reciclables. Eliminarlo de acuerdo a las reglas de protección del medio ambiente. Según la norma europea 2002/96/CE, el aparato en desuso debe eliminarse en conformidad. Se recuperan los materiales reciclables contenidos en el electrodoméstico para evitar la degradación ambiental.
Página 34
10. RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS ¡ATENCIÓN! Si el aparato no funciona correctamente, no intente arreglarlo tu solo. PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN El dispositivo no recibe Verifique si: corriente eléctrica. a. el cable de alimentación está correctamente conectado a la toma de conexión; b.
Página 35
sin errores.La duración de cualquier garantía implícita que se puede imponer por ley se limita al período de garantía, dentro de los límites de la ley. Algunos estados no permiten limitaciones en la duración de una garantía implícita o la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes relacionados con productos para consumidores finales.
Página 37
ÍNDICE 1. CÓDIGOS..........................PAG.3 2. INTRODUÇÃO ........................PAG.3 3. ADVERTÊNCIAS SOBRE SEGURANÇA ................. PAG.3 4. SIMBOLOGIA UTILIZADA ....................PAG.5 5. DESCRIÇÃO GERAL ......................PAG.6 6. MODO DE UTILIZAÇÃO ....................PAG.7 6.1 Como colocar a capa aquecedora ................pag. 7 6.2 Função de desligação automática ................. pag. 7 6.3 Desligação ........................
Página 38
CAPA AQUECEDORA - CAMA DE CASAL 160x140 cm 2. INTRODUÇÃO Obrigado por ter escolhido a capa aquecedora da linha Kyara by Moretti. Antes de utilizar o aparelho, leia com atenção as instruções de utilização e, nomeadamente, as advertências sobre a segurança, seguindo-as escrupulosamente. Guarde o presente manual durante todo o tempo de vida útil do produto, para efeitos de consulta.
Página 39
• ADVERTÊNCIA – NÃO recomendado a crianças com idade inferior a 3 anos. As crianças com idade inferior a 3 anos não devem utilizar o aparelho devido à sua incapacidade de reagir em caso de sobreaquecimento. • NÃO acione o comando da temperatura com as mãos molhadas. •...
Página 40
• NÃO utilize o dispositivo na casa de banho, lavandarias, etc.; posicione-o sempre de forma a não cair na água. • Evite utilizar extensões; se não for adequado, pode ocorrer o sobreaquecimento do cabo de extensão. • NÃO utilize em camas reguláveis. Se o fizer, antes da utilização, certifique-se de que não existe o risco de a capa e o cabo ficarem entalados ou presos.
Página 41
5. DESCRIÇÃO GERAL 6 (LTK780) 6 (LTK785) (Imagem para fins ilustrativos) COMPONENTES PRINCIPAIS 1. Telecomando 2. Seletor de temperatura 3. Visor 4. Conector 5. Base do conector 6. Capa aquecedora...
Página 42
6. MODO DE UTILIZAÇÃO A capa aquecedora deve ser posicionada entre o colchão e o primeiro lençol e não sobre a cama ou as pessoas. ATENÇÃO! A capa aquecedora pode ser utilizada exclusivamente com o comando incluído. O respetivo modelo está especificado na etiqueta. 6.1 Como colocar a capa aquecedora (Imagem para fins ilustrativos) 1.
Página 43
7. LIMPEZA E MANUTENÇÃO Não utilizar lixívia Lavar à mão a uma temperatura não superior a 30°C Não lavar a seco Não secar na máquina de secar roupa Não passar a ferro • Com o tempo, o tecido da capa aquecedora pode sofrer um amarelecimento natural. Este fenómeno não compromete a segurança e/ou o desempenho do dispositivo.
Página 44
• Não coloque objetos em cima do produto durante o armazenamento. • Guarde sempre a capa aquecedora num local seco e afastado de outras fontes de calor. 8. CONDIÇÕES GERAIS DE ELIMINAÇÃO A embalagem do produto é composta por materiais recicláveis. Elimine-a em conformidade com as normas de proteção do ambiente.
Página 45
10. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS ATENÇÃO! Se o dispositivo elétrico não funcionar corretamente ou apresentar algum defeito, não o tente reparar. PROBLEMA CAUSA POSSÍVEL SOLUÇÃO O dispositivo não Verifique se: recebe alimentação. a. o cabo de alimentação está corretamente ligado à tomada de ligação; b.
Página 46
implícita, incluindo eventuais declarações, garantias ou condições de comerciabilidade, adequabilidade a um determinado fim, não violação e não interferência. A Moretti não garante que o funcionamento do produto Moretti seja ininterrupto ou sem erros. A duração de eventuais garantias implícitas que possam ser impostas por lei está limitada ao período de garantia, nos limites da legislação em vigor.