Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 10

Enlaces rápidos

R2209- 小米集尘扫拖机器人 3
A00
2022/11/28
说明书 - 欧版(降本)
白士洋
04170500000862
封面:157g 金东太空梭哑粉纸,单面过油;内页:68g 晨鸣云镜;胶装
PANTONE Cool Gray 11 C
210MM*140MM
注:此页面非印刷内容

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Xiaomi X10

  • Página 1 R2209- 小米集尘扫拖机器人 3 2022/11/28 说明书 - 欧版(降本) 白士洋 04170500000862 封面:157g 金东太空梭哑粉纸,单面过油;内页:68g 晨鸣云镜;胶装 PANTONE Cool Gray 11 C 210MM*140MM 注:此页面非印刷内容...
  • Página 2 Yksityiskohtaisen e-oppaan löydät osoitteesta www.mi.com/global/service/userguide Robot Vacuum X10 User Manual · 1 • For detaljert e-håndbok, gå til www.mi.com/global/service/userguide Manual de usuario de Xiaomi Robot Vacuum X10 · 16 • Een uitgebreide elektronische handleiding vindt u op www.mi.com/global/service/userguide • Išsamius el. vadovus rasite www.mi.com/global/service/userguide Manuel d’utilisation de Xiaomi Robot Vacuum X10...
  • Página 3 Safety Information Read this manual carefully before use, and retain it for future reference. cover, cover, or bumper as a handle. Do not use the robot vacuum at an ambient temperature above 40°C or below 0°C or on a floor with liquids •...
  • Página 4 cleaning washable parts, fully dry the parts before reinstalling and using them. cool, dry place. Recharge the robot vacuum at least once every 3 months to avoid over-discharging the battery. Make sure the robot vacuum is turned off when being transported and kept in its original packaging if •...
  • Página 5 Product Overview Accessories Robot Vacuum Cliff Sensor Pre-installed Accessories Omnidirectional Docking Sensor Wheel Bumper Charging Contacts Side Brush LDS Laser Sensor Cleaning Tool Brush Brush Cover Dust Compartment LDS Laser Sensor Main Wheel Brush Cover Brush Cover Other Accessories Main Wheel Brush Cover Clip Auto-empty Vent Cover...
  • Página 6 How to Install Auto-empty Station Remove Protective Coverings Connect to An Electrical Outlet Before using the robot vacuum, remove the protective strips from both sides. Place the auto-empty station near an electrical outlet in an area with a good Wi-Fi signal. Then connect the auto-empty station to power, and turn it on. Cover Indicator Power Port...
  • Página 7 ① ② ③ ④ · This robot vacuum works with the Mi Home/Xiaomi Home app, and it supports Android 4.4 & iOS Method 2: Tap the button in the app to start cleaning. 10.0 or above. 4. After the robot vacuum finishes cleaning and returns to the auto-empty station, ·...
  • Página 8 Care & Maintenance Empty the Dust Compartment Update the Firmware Brush and Side Brush Omnidirectional Wheel * It is recommended to clean every two weeks. * Clean it as needed. When the robot vacuum has finished a cleaning task, it will return to the auto- You can update the firmware via the app.
  • Página 9 Sensors and Charging Contacts Air Duct on the Auto-empty Station Charging Contacts & Auto-empty Vents * Monthly cleaning is recommended. * Clean it as needed. * Clean it as needed. 2. Remove the dust and debris from the filter with a dry cloth. Use a soft cloth to clean all sensors and charging contacts in the robot vacuum: If the air duct is blocked, follow the steps below to clean it.
  • Página 10 Specifications Información de seguridad Robot Vacuum Auto-empty Station Lea detenidamente este manual antes de usar el producto y consérvelo para futuras consultas. Name Robotic Vacuum Cleaner Model JCZ2201 Restricciones de uso Model B102GL Item Dimensions 397 × 285 × 384 mm Este producto está...
  • Página 11 líquidos. Tras limpiar las piezas que se pueden lavar, séquelas completamente antes de volver a instalarlas protectores del robot aspirador como asa de transporte. y utilizarlas. No use el robot aspirador en ambientes con temperaturas por encima de los 40 °C o por debajo de 0 °C, ni •...
  • Página 12 Descripción General del Producto Si no va a utilizar el robot aspirador durante un largo periodo de tiempo, cárguelo completamente, Accesorios • apáguelo y guárdelo en un lugar fresco y seco. Recargue el robot aspirador al menos una vez cada 3 meses Accesorios preinstalados para evitar la sobredescarga de la batería.
  • Página 13 Robot aspirador Base de vaciado automático Sensor de altura Rueda Sensor de omnidireccional acoplamiento Cubierta Protector Contactos de carga Cepillo Sensor láser LDS lateral Indicador Puerto de alimentación Blanco: Encendido · Cubierta del Interruptor de Rueda principal · Naranja intermitente: Error Cepillo sensor láser LDS encendido/apagado...
  • Página 14 Notas: la base permanecerán en blanco durante 10 minutos y después se apagarán. · Este robot aspirador funciona con la aplicación Mi Home/Xiaomi Home y es compatible con iOS Cargue completamente el robot aspirador antes de usarlo por primera vez.
  • Página 15 Pulse el botón o utilice la aplicación Mi Home/Xiaomi Home para iniciar la limpieza. El robot aspirador reconocerá 1. Primero humedezca la almohadilla de la mopa y escurra el exceso de agua. A Cuando el robot aspirador haya terminado una limpieza, volverá...
  • Página 16 Cuidado y mantenimiento Cepillo y cepillo lateral Rueda omnidireccional Sensores y contactos de carga * Se recomienda limpiarlo cada dos semanas. * Límpiela cuando sea necesario. * Se recomienda hacer una limpieza al mes. 1. Dele la vuelta al robot aspirador y pulse las pinzas para quitar la cubierta del cepillo. 1.
  • Página 17 Especificaciones Conducto de aire en la base de vaciado automático Contactos de carga y orificios de vaciado automático Robot aspirador Base de vaciado automático * Límpiela cuando sea necesario. * Límpiela cuando sea necesario. Nombre Aspiradora robótica Modelo JCZ2201 Si el conducto de aire está bloqueado, siga los pasos siguientes para limpiarlo. Limpie los contactos de carga y los orificios de vaciado automático con un paño suave y seco.
  • Página 18 Informations sur la sécurité Lisez attentivement ce manuel avant toute utilisation et conservez-le pour pouvoir le consulter ultérieurement. Ne placez pas le robot aspirateur à l’envers. Ne déplacez pas le robot aspirateur en utilisant le couvercle du • capteur laser LDS, le couvercle ou le pare-chocs comme poignée. Restrictions d’utilisation N’utilisez pas le robot aspirateur dans des environnements où...
  • Página 19 N'essuyez pas l'aspirateur robot ou la station de vidage automatique avec un chiffon humide et ne les Si vous ne prévoyez pas d’utiliser le robot aspirateur pendant une période prolongée, chargez-le • • rincez pas avec un liquide quelconque. Une fois les pièces lavables nettoyées, séchez-les complètement entièrement, éteignez-le, puis entreposez-le dans un endroit frais et sec.
  • Página 20 Présentation du produit Accessoires Robot aspirateur Accessoires préinstallés Détecteur de vide Roue Capteur du socle omnidirectionnelle Pare-chocs Contacts de charge Brosse latérale Capteur laser LDS Brosse Couvercle de brosse Compartiment à poussière Nettoyeur Couvercle du Autres accessoires Roue principale Brosse capteur laser LDS Couvercle de brosse Roue principale...
  • Página 21 Procédure d'installation Station de vidage automatique Retrait des revêtements protecteurs Branchez-la sur une prise électrique Avant d’utiliser le robot aspirateur, retirez les bandes de protection des deux côtés. Placez la station de vidage automatique à proximité d’une prise électrique dans une zone disposant d’une bonne couverture Wi-Fi.
  • Página 22 Remarques : 4. Une fois que le robot aspirateur a terminé le nettoyage et qu'il est retourné à · Ce robot aspirateur fonctionne avec l'application Mi Home/Xiaomi Home, et prend en charge Méthode 2 : Appuyez sur le bouton dans l'application pour commencer le la station de vidage automatique, appuyez sur les boutons de déverrouillage...
  • Página 23 Entretien et maintenance Vider le bac à poussière Mise à jour du micrologiciel Brosse et brosse latérale Roue omnidirectionnelle * Nettoyez si nécessaire. * Il est recommandé de la nettoyer toutes les deux semaines. Une fois le nettoyage terminé, le robot aspirateur retourne à la station de Vous pouvez mettre à...
  • Página 24 Capteurs et contacts de chargement Conduit d'air sur la station de vidage automatique Contacts de charge et ventilateurs de vidage automatique * Un nettoyage mensuel est recommandé. * Nettoyez si nécessaire. * Nettoyez si nécessaire. 2. Retirez la poussière et les détritus du filtre avec un chiffon sec. Si le conduit d’air est obstrué, suivez les étapes ci-dessous pour le nettoyer.
  • Página 25 Spécifications Informazioni di sicurezza Robot aspirateur Station de vidage automatique Leggere attentamente il presente manuale prima dell'uso del dispositivo e conservarlo per ogni riferimento futuro. Nom  Robot aspirateur Modèle JCZ2201 Modèle B102GL Dimensions du produit  397 × 285 × 384 mm Restrizioni per l'utilizzo Dimensions du produit ...
  • Página 26 Non pulire l'aspirapolvere robot o la stazione di svuotamento automatico con un panno umido, né • protettiva. sciacquarli con qualsiasi liquido. Dopo aver pulito le parti lavabili, asciugarle completamente prima di Non capovolgere l'aspirapolvere robot. Non spostare l'aspirapolvere robot utilizzando il coperchio del reinstallarle e utilizzarle.
  • Página 27 Panoramica prodotto Se l'aspirapolvere robot non viene utilizzato per diverso tempo, ricaricarlo completamente, quindi Accessori • spegnerlo e conservarlo in un posto fresco e asciutto. Ricaricare l'aspirapolvere robot almeno una volta Accessori preinstallati ogni 3 mesi per evitare uno scaricamento eccessivo della batteria. La batteria agli ioni di litio contiene sostanze pericolose per l'ambiente.
  • Página 28 Aspirapolvere robot Stazione di svuotamento automatico Sensori di dislivello Rotella Sensore per l'aggancio omnidirezionale Paraurti Coperchio Contatti di ricarica Spazzola laterale Sensore laser LDS Spia Porta di alimentazione Rotella principale · Bianco: in funzione Coperchio del Interruttore On/Off · Arancione lampeggiante: errore Spazzola Coperchio della sensore laser LDS...
  • Página 29 Installare la spazzola laterale Quando è completamente carico, gli indicatori presenti sull’aspirapolvere robot · L'aspirapolvere robot funziona con l’ a pp Mi Home/Xiaomi Home e supporta Android 4.4 e iOS e sulla stazione rimangono bianchi per 10 minuti, quindi si spengono. Caricare 10.0 o versioni successive.
  • Página 30 Premere il tasto oppure utilizzare l'app Mi Home/Xiaomi Home per avviare la pulizia. 1. Innanzitutto, inumidire il panno lavapavimenti e strizzare l'acqua in eccesso. Dopo aver completato un'attività di pulizia, l'aspirapolvere robot ritorna alla È...
  • Página 31 Cura e manutenzione Spazzola e spazzola laterale Rotella omnidirezionale Sensori e linguette di ricarica * Si raccomanda di pulire con regolarità. * Pulire secondo necessità. * Si consiglia una pulizia mensile. 1. Rovesciare l'aspirapolvere robot ed estrarre la Ruota 1. Rovesciare l'aspirapolvere robot e premere sui fermi per rimuovere il coperchio 2.
  • Página 32 Specifiche tecniche Condotta dell’ a ria sulla stazione di svuotamento automatico Contatti di ricarica e sfiati di svuotamento automatico Aspirapolvere robot Stazione di svuotamento automatico * Pulire secondo necessità. * Pulire secondo necessità. Nome Aspirapolvere robot Modello JCZ2201 Se il condotto dell'aria è bloccato, seguire la procedura riportata di seguito per pulirlo. Pulire i contatti di ricarica e le bocchette di svuotamento automatico con un panno morbido asciutto.
  • Página 33 Информация по технике безопасности Перед использованием внимательно прочтите это руководство. Сохраните его — оно может Не переворачивайте робот-пылесос вверх дном. Во время перемещения робота-пылесоса не • понадобиться вам в дальнейшем. используйте крышку с лазерным датчиком расстояния, верхнюю крышку или бампер в качестве ручки.
  • Página 34 а также избегайте попадания на них жидкости. После очистки деталей, которые можно мыть, Если робот-пылесос не будет использоваться в течение длительного периода, полностью зарядите • полностью высушите их, прежде чем устанавливать на место и использовать. его, отключите и храните в сухом прохладном месте. Во избежание чрезмерной разрядки аккумулятора...
  • Página 35 Обзор устройства Аксессуары Предварительно установленные аксессуары Пожалуйста, избегайте сильных столкновений во время транспортировки. • Не транспортируйте прибор при температуре выше 50 °C или ниже –20 °C. • В течение короткого периода, например одного месяца, прибор рекомендуется хранить  • при температуре от –20 °C до 50 °C и относительной влажности 60 % ± 5 %. В течение длительного  времени храните прибор при температуре окружающей среды от 0 °C до 40 °C. Контейнер для пыли Инструмент чистки Щетка Крышка щетки Утилизируйте прибор надлежащим образом. Когда его срок службы подойдет к концу, утилизируйте   • прибор в соответствии с местными законами и правилами страны или региона, в котором он  Другие аксессуары используется. Правила и условия реализации: без ограничений. Импортер...
  • Página 36 Робот-пылесос с функцией влажной уборки Станция для автоматического сбора мусора Датчик падения Всенаправленное Датчик подключения к колесо док-станции Бампер Зарядные контакты Боковая Крышка Лазерный датчик щетка расстояния Основное колесо Индикатор Порт питания Крышка лазерного Щетка Крышка щетки · Белый: питание включено датчика...
  • Página 37 в приложении для начала уборки. Примечания. течение 10 минут, а затем погаснут. Полностью зарядите пылесос перед · Этот робот-пылесос работает с приложением Mi Home / Xiaomi Home и поддерживает первым использованием. Установите боковую щетку на зажим в нижней части робота-пылесоса.
  • Página 38 3. Чтобы установить блок для влажной уборки, вставьте его до щелчка в заднюю часть робота-пылесоса. Нажмите кнопку или запустите уборку с помощью приложения Mi Home/Xiaomi Home. Робот-пылесос По завершении уборки робот-пылесос вернется на станцию для Встроенное ПО можно обновить с помощью приложения. Перед...
  • Página 39 Уход и техническое обслуживание Щетка и боковая щетка Всенаправленное колесо Датчики и контакты зарядки * Рекомендуется чистить каждые две недели. * Чистите по мере необходимости. * Рекомендуется чистить ежемесячно. 1. Переверните робот-пылесос и сдавите зажимы, чтобы снять крышку щетки. 1. Переверните робот-пылесос и вытащите Колесо...
  • Página 40 Устранение неполадок Вентиляционная решетка на станции для Зарядные контакты и вентиляционные отверстия Проблема Возможная причина и решение автоматического сбора мусора станции для автоматического сбора мусора * Чистите по мере необходимости. Низкий уровень заряда аккумулятора. Полностью зарядите робот-пылесос и повторите попытку. Робот-пылесос...
  • Página 41 Технические характеристики Робот-пылесос с функцией влажной уборки Станция для автоматического сбора мусора Проблема Возможная причина и решение Убедитесь, что аккумулятор достаточно заряжен. Для запуска плановой уборки уровень заряда робота- Робот-пылесос не выполняет плановую Название Робот-пылесос Модель JCZ2201 уборку. пылесоса должен быть не ниже 15 %. Модель...
  • Página 42 Informacje dotyczące bezpieczeństwa Przed rozpoczęciem korzystania z produktu należy dokładnie zapoznać się z niniejszą instrukcją i Nie należy kłaść odkurzacza do góry nogami. Nie należy przenosić odkurzacza, trzymając za pokrywę • zachować ją na przyszłość. czujnika laserowego LDS, pokrywę czy zderzak. Nie należy używać...
  • Página 43 oczyszczeniu części zmywalnych należy całkowicie wysuszyć części przed ponowną instalacją i ich użyciem. Jeżeli odkurzacz nie będzie używany przez dłuższy czas, należy naładować go do pełna, a następnie • wyłączyć i przechowywać w chłodnym i suchym miejscu. Ładować odkurzacz co najmniej raz na 3 Na czas transportu należy upewnić...
  • Página 44 Przegląd produktu Akcesoria Odkurzacz Wstępnie zainstalowane akcesoria Czujnik upadku Koło Czujnik dokowania wielokierunkowe Zderzak Styki ładowania Szczotka Czujnik laserowy LDS boczna Szczotka główna Pokrywa szczotki Pojemnik na kurz Przyrząd do czyszczenia Główny napęd Pokrywa czujnika Inne akcesoria Szczotka główna Pokrywa szczotki laserowego LDS Główny napęd Zatrzask pokrywy...
  • Página 45 Montaż Stacja automatycznego opróżniania Zdejmowanie osłon ochronnych Podłączanie do gniazdka elektrycznego Przed użyciem odkurzacza usunąć paski ochronne z obu stron. Umieść stację automatycznego opróżniania w pobliżu gniazdka elektrycznego, w obszarze z dobrym zasięgiem sygnału Wi-Fi. Następnie podłącz stację automatycznego opróżniania do zasilania i ją włącz. Pokrywa Wskaźnik Port zasilania...
  • Página 46 ③ ④ 4. Kiedy odkurzacz zakończy sprzątanie i powróci do stacji automatycznego · Ten odkurzacz działa z aplikacją Mi Home / Xiaomi Home i obsługuje systemy operacyjne Android 4.4 oraz iOS 10.0 i ich nowsze wersje. opróżniania, naciśnij przyciski zwalniające po obu stronach zbiornika na wodę...
  • Página 47 Dbanie o urządzenie i konserwacja Opróżnić pojemnik na kurz Aktualizacja oprogramowania układowego Szczotka i szczotka boczna Koło wielokierunkowe * Zaleca się czyszczenie co dwa tygodnie. * Wyczyścić w razie potrzeby. Po zakończeniu zadania sprzątania odkurzacz powróci do stacji automatycznego Oprogramowanie układowe odkurzacza można zaktualizować za pomocą 1.
  • Página 48 Czujniki i styki ładowania Kanał powietrzny stacji automatycznego opróżniania Styki ładujące i otwory wentylacyjne automatycznego * Zaleca się czyszczenie raz w miesiącu. opróżniania * Wyczyścić w razie potrzeby. * Wyczyścić w razie potrzeby. 2. Usunąć kurz i zanieczyszczenia z filtra za pomocą suchej szmatki. Używać...
  • Página 49 Dane techniczne Sicherheitsinformationen Odkurzacz Stacja automatycznego opróżniania Lesen Sie dieses Handbuch vor der Verwendung sorgfältig und bewahren Sie es auf, um zukünftig die Informationen nachlesen zu können. Nazwa Automatyczny odkurzacz Model JCZ2201 Model B102GL Wymiary produktu 397 × 285 × 384 mm Nutzungseinschränkungen Wymiary produktu 353 × 350 × 98,8 mm...
  • Página 50 abgewischt oder mit Flüssigkeiten abgespült werden. Trocknen Sie abwaschbare Teile nach der Reinigung Der Roboterstaubsauger darf nicht auf den Kopf gestellt werden. Sie dürfen die Abdeckung des • vollständig, bevor Sie diese erneut installieren und verwenden. LDS-Lasersensors, die obere Abdeckung oder den Stoßfänger niemals als Griff benutzen, um den Roboterstaubsauger zu bewegen.
  • Página 51 Produktübersicht schalten ihn aus und lagern ihn an einem kühlen und trockenen Ort. Laden Sie den Roboterstaubsauger Zubehör mindestens alle 3 Monate auf, um eine Tiefentladung des Akkus zu vermeiden. Vorinstallierte Zubehörteile Der Lithium-Ionen-Akku enthält umweltgefährdende Stoffe. Bevor der Roboterstaubsauger entsorgt •...
  • Página 52 Roboterstaubsauger Auto-Entleerungsstation Klippensensor Steuerrad Docking-Sensor Stoßdämpfer Abdeckung Ladekontakte Seitenbürste Anzeige Netzanschluss (Laserdistanzsensor) · Weiß: Eingeschaltet Abdeckung des Ein-/Aus-Schalter Hauptsteuer · Orangefarbenes Blinken: Fehler Bürste LDS-Lasersensors Bürstenabdeckung Kabelführung Hauptsteuer Clip der Bürstenabdeckung Ansicht von hinten Abdeckung Öffnung für die automatische Signalbereich Entleerung Ladekontakte Luftauslass/Lautsprecher...
  • Página 53 Entfernen Sie vor der Verwendung des Roboterstaubsaugers die Stellen Sie die Auto-Entleerungsstation in der Nähe einer Steckdose in einem Sie die Mi Home/Xiaomi Home-App für die Steuerung Ihres Geräts und für die drücken, beginnt der Roboterstaubsauger mit der Reinigung aller Bereiche. Er Schutzstreifen von beiden Seiten.
  • Página 54 Roboterstaubsaugers ein, bis er einrastet. Drücken Sie die Taste oder starten Sie die Reinigung über die Mi Home/Xiaomi Home-App. Der Roboterstaubsauger 1. Befeuchten Sie zunächst den Wischer und wringen Sie überschüssiges Wasser Wenn der Roboterstaubsauger eine Reinigungsaufgabe beendet hat, kehrt er Sie können die Firmware über die App aktualisieren.
  • Página 55 Regelmäßige Wartung Bürste und Seitenbürste Sensoren und Aufladekontakte Steuerrad * Eine Reinigung alle zwei Wochen wird empfohlen. * Monatliche Reinigung wird empfohlen. * Nach Bedarf reinigen. 1. Drehen Sie den Roboterstaubsauger um und drücken Sie die Clips zusammen, 2. Entfernen Sie Staub und Schmutz mit einem trockenen Tuch vom Filter. Reinigen Sie mit einem weichen Tuch alle Sensoren und Ladekontakte des 1.
  • Página 56 Spezifikationen Luftkanal der Auto-Entleerungsstation Ladekontakte und Öffnungen für die automatische Roboterstaubsauger Auto-Entleerungsstation * Nach Bedarf reinigen. Entleerung * Nach Bedarf reinigen. Wenn der Luftkanal verstopft ist, führen Sie die folgenden Schritte aus, um ihn Reinigen Sie die Ladekontakte und die Öffnungen für die automatische Bezeichnung Roboter-Staubsauger Modell...
  • Página 57 Güvenlik Bilgileri Ürünü kullanmadan önce bu kılavuzu dikkatlice okuyun ve ileride başvurmak üzere saklayın. Temizlik robotunu 40 °C'den yüksek veya 0 °C'den düşük ortam sıcaklıklarında ya da sıvı veya yapışkan • maddeler bulunan zeminlerde kullanmayın. Kullanım Kısıtlamaları Bu temizlik robotunu banyo veya havuz kenarı gibi dış mekanlarda kurmayın, şarj etmeyin veya •...
  • Página 58 durulamayın. Yıkanabilir parçaları temizledikten sonra parçaları yeniden takmadan ve kullanmadan önce Temizlik robotu uzun süre kullanılmayacaksa cihazı tam olarak şarj edin ve kapattıktan sonra serin ve kuru • tamamen kurulayın. bir yerde saklayın. Pili aşırı boşaltmaktan kaçınmak için temizlik robotunu en az 3 ayda bir tekrar şarj edin. Temizlik robotunun taşınırken kapalı...
  • Página 59 Ürüne Genel Bakış Aksesuarlar Temizlik Robotu Önceden Takılı Aksesuarlar Uçurum Sensörü Çok Yönlü Tekerlek Stant Sensörü Tampon Şarj Temas Noktaları Yan Fırça LDS Lazer Sensörü Fırça Fırça Kapağı Toz Haznesi Temizlik Aleti Diğer Aksesuarlar LDS Lazer Sensör Ana Tekerlek Fırça Kapağı...
  • Página 60 Nasıl Kurulur Otomatik Boşaltma Standı Koruyucu Kılıfları Çıkarma Bir Elektrik Prizine takın Temizlik robotunu kullanmadan önce her iki taraftaki koruyucu şeritleri çıkarın. Otomatik boşaltma standını bir prizin yakınına ve Wi-Fi sinyalinin güçlü olduğu bir alana yerleştirin. Ardından otomatik boşaltma standını prize takın ve açın. Kapak Göstergesi Güç...
  • Página 61 ④ 2. Yöntem: Temizliği başlatmak için uygulamadaki düğmesine basın. · Bu temizlik robotu Mi Home/Xiaomi Home uygulaması ile çalışır ve Android 4.4 ile iOS 10.0 veya 4. Temizlik robotu temizliği bitirdikten ve otomatik boşaltma standına döndükten sonra sonraki sürümleri destekler.
  • Página 62 Bakım Toz haznesini boşaltma Yazılımı Güncelleştirme Fırça ve Yan Fırça Çok Yönlü Tekerlek * İki haftada bir temizlemeniz önerilir. * Gerektikçe temizleyin. Temizlik robotu temizleme görevini tamamladığında şarj olmak için otomatik Yazılımı uygulama üzerinden güncelleştirebilirsiniz. Güncelleştirmeden önce 1. Temizlik robotunu ters çevirin ve fırça kapağını çıkarmak için kancaları 1.
  • Página 63 Sensörler ve Şarj Temas Yüzeyleri Otomatik Boşaltma Standındaki Hava Kanalı Şarj Temas Noktaları ve Otomatik Boşaltma Çıkışları * Ayda bir temizlenmesi önerilir. * Gerektikçe temizleyin. * Gerektikçe temizleyin. 2. Filtredeki tozları ve birikintileri kuru bir bezle temizleyin. Temizlik robotundaki tüm sensörleri ve şarj temas yüzeylerini temizlemek için Hava kanalı...
  • Página 64 Teknik Özellikler ‫معلومات السالمة‬ Temizlik Robotu Otomatik Boşaltma Standı . ً ‫اقرأ هذا الدليل بعناية قبل االستخدام واحتفظ به للرجوع إليه مستقبال‬ ‫قيود االستخدام‬ Elektrikli Robot Süpürge Model JCZ2201 Model B102GL .‫هذا المنتج مخصص لتنظيف األرضيات يف بيئة منزلية فقط. ال تستخدمه يف الخارج أو على األسطح غير األرضية أو يف بيئة تجارية أو صناعية‬ Ürün Boyutları...
  • Página 65 .‫ال يلزم اتخاذ أي إجراء من المستخدمين لتحويل محطة التفريغ التلقائي بين 05 و06 هرتز، ويمكن للمنتج تكييف نفسه لكل من 05 و06 هرتز‬ • .‫قم بإزالة العناصر الهشة أو الصغيرة من األرض لمنع المكنسة الكهربائية الروبوت من االصطدام بها وتحطيمها‬ •...
  • Página 66 ‫نظرة عامة حول المنتج‬ ‫الملحقات‬ ‫المكنسة الكهربائية الروبوت‬ ‫مستشعر المنحدرات‬ ‫الملحقات المركبة مسب ق ً ا‬ ‫عجلة لجميع االتجاهات‬ ‫قاعدة المستشعر‬ ‫المصد‬ ‫موصالت الشحن‬ ‫الفرشاة الجانبية‬ LDS ‫مستشعر ليزر‬ ‫سلة الغبار‬ ‫غطاء الفرشاة‬ ‫الفرشاة الرئيسية‬ ‫أداة التنظيف‬ ‫غطاء مستشعر الليزر‬ ‫العجلة...
  • Página 67 ‫طريقة التركيب‬ ‫محطة التفريغ التلقائي‬ ‫التوصيل بمأخذ كهربائي‬ ‫إزالة األغطية الواقية‬ .‫قبل استخدام المكنسة الكهربائية الروبوت، قم بإزالة الشرائط الواقية من كال جانبيها‬ ‫ جيدة. بعد‬Wi-Fi ‫ضع وحدة التفريغ التلقائي بالقرب من مأخذ كهربائي يف منطقة فيها إشارة‬ .‫ذلك وص ّ ل وحدة التفريغ التلقائي بالطاقة وشغل ّ ها‬ ‫غطاء‬...
  • Página 68 ③ ② ① Android 4.4 ‫، وتدعم نظامي التشغيل‬Mi Home/Xiaomi Home ‫تعمل هذه المكنسة الكهربائية الروبوت مع تطبيق‬ .‫يف التطبيق لبدء التنظيف‬ ‫الطريقة 2: انقر على الزر‬ ،‫4. بعد انتهاء المكنسة الكهربائية الروبوت من التنظيف وعودتها إلى وحدة التفريغ التلقائي‬...
  • Página 69 ‫العناية والصيانة‬ ‫تحديث البرنامج الثابت‬ ‫عجلة لجميع االتجاهات‬ ‫قم بتفريغ حجرة الغبار‬ ‫الفرشاة والفرشاة الجانبية‬ .‫* التنظيف حسب الحاجة‬ .‫* يوصى بالتنظيف كل أسبوعين‬ ‫1. اقلب المكنسة الكهربائية الروبوت واسحب عجلة‬ .‫1. اقلب المكنسة الكهربائية الروبوت واضغط على المشابك لخلع غطاء الفرشاة‬ ‫يمكنك...
  • Página 70 ‫المستشعرات ونقاط اتصال الشحن‬ ‫موصالت الشحن وفتحات تهوية التفريغ التلقائي‬ ‫فتحة التهوية يف وحدة التفريغ التلقائي‬ .‫* ينصح بالتنظيف الشهري‬ .‫* التنظيف حسب الحاجة‬ .‫* التنظيف حسب الحاجة‬ ‫استخدم قطعة قماش ناعمة لتنظيف المستشعرات ونقاط اتصال الشحن يف المكنسة‬ .‫2. قم بإزالة الغبار واألوساخ من المرشح باستخدام قطعة قماش جافة‬ .‫ن...
  • Página 71 ‫المواصفات‬ ‫מידע בנושא בטיחות‬ ‫محطة التفريغ التلقائي‬ ‫المكنسة الكهربائية الروبوت‬ .‫יש לקרוא מדריך זה בקפידה לפני השימוש ולשמור אותו לסיוע בעתיד‬ .‫מדריך זה נכתב בלשון זכר מטעמי נוחות בלבד, אך מיועד לשני המינים‬ JCZ2201 ‫الطراز‬ ‫ممسحة ومكنسة كهربائية روبوت‬ ‫االسم‬ ‫הגבלות...
  • Página 72 ‫לעולם אין להחליף את פתיל החשמל או את תחנת הטעינה בתחליפים לא מקוריים – יש לבצע החלפה‬ • .‫לפני השימוש בשואב האבק הרובוטי השוטף, יש להרים מהרצפה כבלים כדי למנוע את גרירתם בזמן הניקוי‬ • ‫רק בכבל מקורי הניתן לרכישה מיבואן המוצר‬ .‫פנה...
  • Página 73 ‫סקירת המוצר‬ .‫ בלבד‬JCZ2201 ‫עמדת ריקון אוטומטי מדגם‬ ‫אביזרים‬ ‫אביזרים מותקנים מראש‬ ‫אין צורך בפעולה מצד המשתמשים כדי להעביר את עמדת ריקון אוטומטי בין 05 ל-06 הרץ, המוצר יכול להתאים את עצמו גם‬ • .‫ל-05 ו-06 הרץ‬ .‫אין לפרק או לתקן את עמדת הריקון האוטומטי או לבצע בה שינויים בעצמך‬ •...
  • Página 74 ‫שואב אבק רובוטי שוטף‬ ‫עמדת ריקון אוטומטי‬ ‫חיישן מצוק‬ ‫חיישן עמדת טעינה‬ ‫גלגל רב-כיווני‬ ‫פגוש‬ ‫כיסוי‬ ‫מגעי טעינה‬ LDS ‫חיישן לייזר‬ ‫מברשת צד‬ ‫נורית החיווי‬ ‫שקע כבל חשמל‬ LDS ‫כיסוי חיישן לייזר‬ · ‫לבן: מופעל‬ ‫מתג הפעלה/כיבוי‬ · ‫גלגל ראשי‬ ‫מהבהב...
  • Página 75 ‫אופן ההרכבה‬ ‫כיצד להשתמש‬ ‫חבר לשקע חשמל‬ ‫הסרת כיסויי המגן‬ ‫התחל לנקות‬ Mi Home ‫התחברות באמצעות האפליקציה‬ .‫ טובה‬Wi-Fi ‫הנח את עמדת הריקון האוטומטי בקרבת שקע חשמל, באזור עם קליטת‬ ‫לפני השימוש בשואב האבק הרובוטי השוטף, יש להסיר את רצועות המגן משני‬ ‫.
  • Página 76 '‫השתמש בפונקציה 'שאיבה ושטיפה‬ ‫עדכון הקושחה‬ ‫ריקון תא האבק‬ ‫3. ישר את מודל השטיפה כפי שמציין החץ והחלק אותו לתוך החלק האחורי של שואב‬ ‫או השתמש‬ ‫האבק הרובוטי השוטף עד שייכנס למקומו בנקישה. לחץ על הלחצן‬ ‫ כדי להתחיל לנקות. שואב האבק הרובוטי‬Mi Home ‫באפליקציה‬ ‫אפשר...
  • Página 77 ‫תחזוקה שוטפת‬ ‫גלגל רב-כיווני‬ ‫מברשת ומברשת צד‬ ‫חיישנים ונקודות מגע לטעינה‬ .‫* נקה בעת הצורך‬ .‫* מומלץ לנקות מדי שבועיים‬ .‫* מומלץ לנקות פעם בחודש‬ ‫1. הפוך את שואב האבק הרובוטי השוטף ומשוך את‬ ‫1. הפוך את שואב האבק הרובוטי השוטף ולחץ על המהדקים כדי להוציא את מגן‬ ‫נקה...
  • Página 78 ‫מפרטים‬ ‫מגעי טעינה ופתחי ריקון אוטומטי‬ ‫צינור אוויר בעמדת הריקון האוטומטי‬ ‫עמדת ריקון אוטומטי‬ ‫שואב אבק רובוטי שוטף‬ .‫* נקה בעת הצורך‬ .‫* נקה בעת הצורך‬ .‫נקה את מגעי הטעינה ואת פתחי הריקון האוטומטי בעזרת מטלית רכה ויבשה‬ .‫אם תעלת האוויר חסומה, בצע את השלבים הבאים כדי לנקות אותה‬ JCZ2201 ‫שואב...
  • Página 79 Informações de segurança Leia este manual com atenção antes de utilizar o produto e guarde-o para referência futura. Não utilize o aspirador robô com uma temperatura ambiente acima de 40 ºC ou abaixo de 0 ºC, nem num • piso molhado ou com substâncias pegajosas. Não instale, carregue ou utilize o aspirador robô...
  • Página 80 Certifique-se de que o aspirador robô está desligado quando este é transportado e de que é mantido na desligue-o e guarde-o num local fresco e seco. Recarregue o aspirador robô pelo menos uma vez de três • embalagem original, se possível. em três meses para evitar uma descarga excessiva da bateria.
  • Página 81 Visão geral do produto Acessórios Aspirador robô Acessórios previamente instalados Sensor de profundidade Roda Sensor de encaixe na estação omnidirecional Pontos de Amortecedor contacto para Escova carregamento lateral Sensor a laser LDS Escova Tampa da escova Compartimento do pó Ferramenta de limpeza Outros acessórios Tampa do sensor a Roda principal...
  • Página 82 Como instalar Estação de esvaziamento automático Remover as capas protetoras Ligar a um tomada elétrica Antes de utilizar o aspirador robô, remova as fitas de proteção de cada lado. Coloque a estação de esvaziamento automático perto de uma tomada elétrica, numa área com um bom sinal de Wi-Fi. Em seguida, ligue a estação de esvaziamento automático à...
  • Página 83 Notas: 4. Após o aspirador robô terminar a limpeza e voltar à estação de esvaziamento · Este aspirador robô funciona com a aplicação Mi Home/Xiaomi Home e é compatível com os Método 2: toque no botão na aplicação para iniciar a limpeza.
  • Página 84 Manutenção de rotina Esvaziar o compartimento do pó Atualizar o firmware Escova e escova lateral Roda omnidirecional * Limpar conforme for necessário. * Recomenda-se que a limpeza seja efetuada a cada duas semanas. Depois de o aspirador robô concluir uma tarefa de limpeza, regressa à estação de Pode atualizar o firmware através da aplicação.
  • Página 85 Sensores e contactos de carregamento Conduta de ar na estação de esvaziamento automático Pontos de contacto para carregamento e ventiladores de esvaziamento automático * Recomenda-se uma limpeza mensal. * Limpar conforme for necessário. * Limpe-a conforme for necessário. 2. Remova o pó e os detritos do filtro com um pano seco. Use um pano macio para limpar todos os sensores e contactos de carregamento Se a conduta de ar estiver bloqueada, siga os passos seguintes para limpá-la.
  • Página 86 Especificações Інформація про безпеку Aspirador robô Estação de esvaziamento automático Уважно прочитайте цю інструкцію й збережіть її для подальшого використання. Nome Aspirador robô Modelo JCZ2201 Обмеження щодо експлуатації Modelo B102GL Dimensões do produto 397 × 285 × 384 mm Цей пристрій призначений лише для прибирання підлоги в домашніх умовах. Не використовуйте •...
  • Página 87 Не використовуйте робот-пилосос за температури навколишнього середовища вище 40 °C або нижче не промивайте їх рідиною. Після чистки миючих деталей повністю висушіть їх перед повторною • 0 °C, а також якщо на підлозі розлито рідину або липку речовину. установкою та використанням. Не встановлюйте, не заряджайте та не використовуйте робот-пилосос на відкритому повітрі, у ванній Перед...
  • Página 88 Опис продукту Якщо робот-пилосос не використовуватиметься протягом тривалого часу, повністю зарядіть його, а Аксесуари • потім вимкніть і зберігайте в сухому прохолодному місці. Заряджайте робот-пилосос принаймні раз у Попередньо встановлені аксесуари 3 місяці, щоб уникнути надмірного розряджання. Літієвий батарейний блок містить речовини, небезпечні для навколишнього середовища. Перш ніж •...
  • Página 89 Робот-пилосос Станція автоматичного скидання сміття Датчик падіння Усеспрямоване Датчик док-станції колесо Бампер Кришка Зарядні контакти Бокова Лазерний датчик LDS щітка Індикатор Порт живлення · Світиться білим: увімкнено Вимикач Кришка лазерного · Блимає оранжевим: помилка Основне колесо датчика LDS Щітка Кришка щітки Кабельні...
  • Página 90 білими протягом 10 хвилин, а потім згаснуть. Перед першим використанням Примітки. робота-пилососа повністю зарядіть його. · Цей робот-пилосос сумісний з додатком Mi Home/Xiaomi Home і підтримує версії Android 4.4 Установіть бокову щітку у затискач в нижній частині робота-пилососа. і iOS 10.0 або пізніші версії.
  • Página 91 Після виконання завдання щодо прибирання робот-пилосос повернеться Ви можете оновити вбудоване програмне забезпечення за допомогою Натисніть кнопку або скористайтеся додатком Mi Home/Xiaomi Home, щоб 1. Спочатку зволожте губку та відіжміть зайву воду. Після цього просуньте на станцію автоматичного скидання сміття для заряджання. Після цього...
  • Página 92 Регулярне технічне обслуговування Щітка та бокова щітка Усеспрямоване колесо Датчики та зарядні контакти * Рекомендовано проводити очищення кожні два тижні. * Чистьте за необхідності. * Рекомендовано чистити щомісяця. 1. Переверніть робот-пилосос і стисніть затискачі, щоб зняти кришку щітки. 1. Переверніть робот-пилосос і витягніть Колесо...
  • Página 93 Характеристики Канал скидання на станції автоматичного скидання Зарядні контакти та вентиляційні отвори Робот-пилосос Станція автоматичного скидання сміття сміття автоматичного скидання * Чистьте за необхідності. * Чистьте за необхідності. Якщо канал скидання заблокований, виконайте наведені нижче дії, щоб Очистьте зарядні контакти і Вентиляційні отвори сухою м’якою тканиною. Назва...
  • Página 94 Bezpečnostní informace Před použitím výrobku si pečlivě přečtěte tuto příručku a uschovejte ji pro budoucí potřebu. Nepoužívejte robotický vysavač při teplotě okolí vyšší než 40 °C nebo nižší než 0 °C nebo na podlaze s • kapalnými či lepkavými materiály. Omezení použití Tento robotický...
  • Página 95 instalovat nazpět a používat. suchém a chladném místě. Aby nedošlo k poškození baterie nadměrným vybitím, dobijte robotický vysavač aspoň jednou za tři měsíce. Před transportem se přesvědčte, že je robotický vysavač vypnutý a uložený v originálním balení, pokud je • Sada baterií Li-Ion obsahuje látky, které jsou pro životní prostředí nebezpečné. Před vyhozením to možné.
  • Página 96 Přehled o výrobku Příslušenství Robotický vysavač Předinstalované příslušenství Senzor srázu Všesměrové Dokovací senzor kolečko Nárazník Nabíjecí kontakty Boční kartáč Laserový snímač LDS Kartáč Kryt kartáče Přihrádka na prach Úklidový nástroj Další příslušenství Kryt laserového Hlavní kolečko Kartáč snímače LDS Kryt kartáče Hlavní...
  • Página 97 Montáž Automatická vyprazdňovací stanice Odstranění ochranných krytů Připojení k elektrické zásuvce Před použitím robotického vysavače odstraňte z obou stran ochranné pásky. Umístěte automatickou vyprazdňovací stanici poblíž elektrické zásuvky do oblasti s dobrým pokrytím signálem Wi-Fi. Poté připojte automatickou vyprazdňovací stanici k elektrické síti a zapněte ji. Kryt Indikátor Napájecí...
  • Página 98 Robotický vysavač automaticky rozpozná sestavu pro mopování a zahájí podle Mi Home / Xiaomi Home k řízení vašeho zařízení a k interakci s dalšími nasuňte okraj střední části mopu do prostřední drážky nádržky na vodu aplikaci a robotický...
  • Página 99 Rutinní údržba Vyprázdnění nádoby na prach Aktualizace firmwaru Kartáč a boční kartáč Všesměrové kolečko * Čištění se doporučuje provádět každé dva týdny. * Čistěte podle potřeby. Jakmile robotický vysavač dokončí úklid, vrátí se do automatické vyprazdňovací Firmware můžete aktualizovat pomocí aplikace. Před aktualizací se přesvědčte, 1.
  • Página 100 Senzory a nabíjecí kontakty Vzduchová kanál na automatické vyprazdňovací stanici Nabíjecí kontakty a otvory automatického vyprazdňování * Doporučuje se čištění každý měsíc. * Čistěte podle potřeby. * Čistěte podle potřeby. 2. Suchým hadříkem odstraňte z filtru prach a nečistoty. Pomocí měkké tkaniny očistěte všechny senzory a nabíjecí kontakty robotického Pokud je vzduchový...
  • Página 101 Parametry Πληροφορίες ασφαλείας Robotický vysavač Automatická vyprazdňovací stanice Διαβάστε προσεκτικά το εγχειρίδιο πριν από τη χρήση και φυλάξτε το για μελλοντική αναφορά. Název Robotický vysavač Model JCZ2201 Περιορισμοί χρήσης Model B102GL Rozměry výrobku 397 × 285 × 384 mm Αυτό το προϊόν προορίζεται για τον καθαρισμό δαπέδων σε οικιακό περιβάλλον μόνο. Μην το •...
  • Página 102 χρησιμοποιώντας ως λαβή το κάλυμμα του αισθητήρα λέιζερ LDS, το κάλυμμα ή τον αποσβεστήρα. Βεβαιωθείτε ότι η ρομποτική σκούπα έχει απενεργοποιηθεί όταν μεταφέρεται και ότι, εάν είναι • εφικτό, χρησιμοποιείται η αρχική συσκευασία της. Μην χρησιμοποιείτε την ρομποτική σκούπα σε θερμοκρασία περιβάλλοντος πάνω από 40°C ή κάτω •...
  • Página 103 Επισκόπηση προϊόντος πλήρως, έπειτα απενεργοποιήστε την και φυλάξτε την σε δροσερό και στεγνό μέρος. Φροντίστε Αξεσουάρ να επαναφορτίζετε την ρομποτική σκούπα τουλάχιστον κάθε 3 μήνες ώστε να αποφύγετε την Προεγκατεστημένα αξεσουάρ υπερβολική εκφόρτιση της μπαταρίας. Οι μπαταρίες ιόντων λιθίου περιέχουν ουσίες επιβλαβείς για το περιβάλλον. Προτού απορρίψετε •...
  • Página 104 Ρομποτική σκούπα Σταθμός αυτόματου αδειάσματος Αισθητήρας κλίσης Τροχός ελεύθερης Αισθητήρας στάθμευσης περιστροφής Αποσβεστήρας Επαφές φόρτισης Πλαϊνή Κάλυμμα βούρτσα Αισθητήρας λέιζερ LDS Κάλυμμα αισθητήρα Βασικός τροχός Βούρτσα Ενδεικτική λυχνία Θύρα τροφοδοσίας Κάλυμμα βούρτσας λέιζερ LDS · Λευκό χρώμα: Διακόπτης ενεργοποίησης/ Κλιπ καλύμματος Βασικός...
  • Página 105 Σημειώσεις: λεπτά και, έπειτα, θα σβήσουν. Φορτίστε πλήρως την ρομποτική σκούπα κατά · Αυτή η ρομποτική σκούπα λειτουργεί με την εφαρμογή Mi Home/Xiaomi Home και την πρώτη χρήση της. Τοποθετήστε την πλαϊνή βούρτσα στο κλιπ στο κάτω μέρος της ρομποτικής...
  • Página 106 επιστρέψει στον σταθμό αυτόματου αδειάσματος για να φορτιστεί. Έπειτα, σβήσει αυτόματα. Xiaomi Home για να αρχίσετε τον καθαρισμό. Η ρομποτική σκούπα θα ο σταθμός αυτόματου αδειάσματος θα αρχίσει αυτόματα να αδειάζει αναγνωρίσει αυτόματα τη διάταξη σφουγγαρίσματος και θα αρχίσει να...
  • Página 107 Φροντίδα και συντήρηση Βούρτσα και πλευρική βούρτσα Τροχός ελεύθερης περιστροφής Αισθητήρες και επαφές φόρτισης * Καθαρισμός όποτε χρειάζεται. * Συνιστάται ο καθαρισμός κάθε δύο εβδομάδες. * Συνιστάται καθαρισμός κάθε μήνα. 1. Γυρίστε ανάποδα την ρομποτική σκούπα και πιέστε τα κλιπ για να 1.
  • Página 108 Τεχνικά Χαρακτηριστικά Αγωγός αέρα στον σταθμό αυτόματου αδειάσματος Επαφές φόρτισης και αεραγωγοί αυτόματου Ρομποτική σκούπα Σταθμός αυτόματου αδειάσματος αδειάσματος * Καθαρισμός όποτε χρειάζεται. * Καθαρισμός όποτε χρειάζεται. Όνομα Ρομποτική ηλεκτρική σκούπα Μοντέλο JCZ2201 Αν ο αγωγός αέρα έχει φράξει, ακολουθήστε τα παρακάτω βήματα για να τον Καθαρίστε...
  • Página 109 Informații privind siguranța Citiți cu atenție acest manual înainte de utilizare și păstrați-l pentru referințe ulterioare. Nu utilizați aspiratorul robotic la o temperatură ambiantă peste 40°C sau sub 0°C ori pe o podea cu lichide • sau substanțe lipicioase. Restricții de utilizare Nu montați, încărcați sau utilizați acest aspirator robotic în exterior, în băi sau aproape de piscină.
  • Página 110 Asigurați-vă că aspiratorul robotic este oprit atunci când este transportat și păstrat în ambalajul original, descărcarea excesivă a bateriei. • dacă este posibil. Pachetul cu baterii litiu-ion conține substanțe periculoase pentru mediu. Înainte de a arunca aspiratorul • Utilizați acest produs în conformitate cu instrucțiunile din Manualul de utilizare. Utilizatorii sunt robotic, scoateți, mai întâi, pachetul cu baterii, apoi aruncați-l sau reciclați-l în conformitate cu legislația și •...
  • Página 111 Prezentare generală a produsului Accesorii Aspirator robotic Accesorii premontate Senzor de margine Roată Senzor de andocare omnidirecțională Amortizor Contacte pentru încărcare Perie laterală Senzor laser LDS Perie Capac perie Compartiment pentru praf Instrument de curățare Capacul senzorului Alte accesorii Roată principală Perie laser LDS Capac perie...
  • Página 112 Mod de instalare Stație cu golire automată Îndepărtarea ambalajelor de protecție Conectarea la o priză electrică Înainte de a utiliza aspiratorul robotic, îndepărtați benzile de protecție de pe Așezați stația cu golire automată lângă o priză de alimentare cu energie ambele laturi.
  • Página 113 4. După ce aspiratorul robotic termină curățarea și se întoarce la stația cu golire · Acest aspirator robotic funcționează cu aplicația Mi Home/Xiaomi Home și este compatibil cu Android 4.4 și iOS 10.0 sau o versiune superioară.
  • Página 114 Întreținerea de rutină Golirea compartimentului pentru praf Actualizarea firmware-ului Perie și perie laterală Roată omnidirecțională * Se recomandă curățarea la fiecare două săptămâni. * Curățați după cum este necesar. Când aspiratorul robotic termină o sarcină de curățare, revine la stația cu golire Puteți actualiza firmware-ul prin intermediul aplicației.
  • Página 115 Senzori și contacte de încărcare Conducta de aer de pe stația cu golire automată Contactele pentru încărcare și orificiile de golire automat * Se recomandă curățarea lunară. * Curățați după cum este necesar. * Curățați după cum este necesar. 2. Îndepărtați praful și reziduurile din filtru cu o lavetă uscată. Utilizați o cârpă...
  • Página 116 Specificații Säkerhetsinformation Aspirator robotic Stație cu golire automată Läs igenom användarmanualen noggrant innan användning och bevara den för framtida användning. Nume Aspirator robotic Model JCZ2201 Användarrestriktioner Model B102GL Dimensiuni articol 397 × 285 × 384 mm Denna produkt är endast avsedd för golvrengöring i hemmiljö. Använd den inte utomhus, på ytor som inte Dimensiuni articol 353 ×...
  • Página 117 Se till att robotdammsugaren är avstängd när den transporteras och att den om möjligt förvaras i • Använd inte robotdammsugaren vid en omgivningstemperatur över 40 °C eller under 0 °C eller på ett golv • originalförpackningen. med vätskor eller klibbiga ämnen. Använd denna produkt i enlighet med instruktionerna i bruksanvisningen.
  • Página 118 Produktöversikt och förvara den på en sval, torr plats. Ladda robotdammsugaren minst en gång var tredje månad för att Tillbehör undvika att batteriet laddas ur för mycket. Förinstallerade tillbehör Litiumjonbatteripaketet innehåller ämnen som är skadliga för miljön. Innan du kasserar •...
  • Página 119 Robotdammsugare Automatisk tömningsstation Stupsensor Omnihjul Dockningssensor Stötfångare Lock Laddningskontakter Sidoborste LDS-lasersensor Indikator Strömport · Vit: Påslagen På-/avstängningsknapp LDS-lasersensorlock Huvudhjul · Blinkande orange: Fel Borste Borsthölje Kabelrännor Huvudhjul Borsthöljesklämma Vy bakifrån Självtömmande ventil Lock Signaleringsområde Laddningskontakter Luftutblås/Högtalare Håll intryckt i 3 sekunder för att slå på eller stänga av Luftkanalsskydd Tryck på...
  • Página 120 · Den här robotdammsugaren fungerar med Mi Home-/Xiaomi Home-appen och stöder Android minuter och slocknar sedan. Ladda robotdammsugaren helt innan den används 4.4 och iOS 10.0 eller senare.
  • Página 121 3. För att installera moppenheten, skjut den in i robotdammsugarens baksida tills den klickar på plats. Tryck på knappen eller använd appen Mi Home/Xiaomi Home för att starta saneringen. Robotdammsugaren känner automatiskt igen 1. Fukta först moppdynan och vrid ut överflödigt vatten. Skjut sedan in kanten När robotdammsugaren har avslutat en rengöring återvänder den till...
  • Página 122 Skötsel och underhåll Borste och sidoborste Omnihjul Sensorer och laddningskontakter * Du rekommenderas att rengöra varannan vecka. * Rengör vid behov. * Månatlig rengöring rekommenderas. 1. Vänd robotdammsugaren och nyp klämmorna för att ta bort borstkåpan. 1. Vänd robotdammsugaren och dra ut Hjul 2.
  • Página 123 Specifikationer Luftkanal på den automatiska tömningsstationen Laddningskontakter och självtömmande ventiler Robotdammsugare Automatisk tömningsstation * Rengör vid behov. * Rengör vid behov. Namn Robotdammsugare Modell JCZ2201 Följ nedanstående steg för att rengöra kanalen om den är blockerad. Rengör av laddningskontakterna och de självtömmande ventilerna med en mjuk och torr trasa.
  • Página 124 Adres: Room 2112-1-1, South District, Finance and Trade Center, No.6975 Yazhou Road, Dongjiang Bonded Port Area, Tianjin Pilot Free Trade Zone, 300463 Tianjin, Çin www.mi.com ‫لمزيد من المعلومات، الرجاء االنتقال إلى موقع‬ Xiaomi Communications Co., Ltd. :‫ت م ّ التصنيع لصالح شركة‬ )‫ الشامل‬Mi ‫(إحدى شركات نظام‬...