Página 3
162 cm 117 cm 70 cm 23 cm EVOLUTION BeComfort® 8,90 kg 64 in 46 in 28 in 9 in 156 cm 117 cm 70 cm 23 cm BAYANNE RELAX 9,30 kg 61 in 46 in 28 in 9 in...
Página 4
Ce produit est destiné à un usage domestique This product is designed for domestic use Dieses Produkt ist für den Hausgebrauch bestimmt Dit product is bedoeld voor huishoudelijk gebruik Questo apparecchio è destinato a un utilizzo domestico Este producto está destinado a un uso doméstico IMPORTANT : À...
Página 5
WICHTIG: BITTE DIESE ANLEITUNG FÜR DEN SPÄTEREN GEBRAUCH AUFHEBEN UND SIE AUFMERKSAM LESEN. BELANGRIJK: TE BEWAREN VOOR LATER GEBRUIK. AANDACHTIG LEZEN. IMPORTANTE: DA CONSERVARE PER ESIGENZE FUTURE DI RIFERMENTO. DA LEGGERE ATTENTAMENTE. IMPORTANTE: CONSÉRVERSE PARA FUTURAS NECESIDADES DE REFERENCIA. LÉASE ATENTAMENTE.
Página 6
Placez-le sur un sol plat dans sa position d’ u tilisation, toute sécurité. La société LAFUMA MOBILIER décline c’ e st-à-dire le dossier vers le haut et les pieds en toute responsabilité...
Página 7
Ce produit est réservé à un usage domestique et privé. La société LAFUMA MOBILIER décline toute • le graissage régulier des articulations métalliques responsabilité et exclut toute garantie en cas d’ u sage avec un lubrifiant pour chaîne de cycle ou...
Página 8
The To set up your armchair: LAFUMA MOBILIER company accepts no responsibility Place it on a flat surface in the position in which it is for accidents arising from not following this to be used, i.e.
Página 9
• Regular oiling of metal moving parts with a bicycle This product is designed for a domestic and private chain lubricant or similar. use. The LAFUMA MOBILIER company accepts no responsibility and excludes all guarantees in the event • Storing it protected from the weather in a of professional or public use.
Página 10
Um ihn aufzuklappen : Legen Sie die eine Hand auf das Eckprofil der Rückenlehne und die andere auf Klappbarer Relax-Stuhl, beliebig verstellbar. Feststell- die entsprechende äußere Kante der Armlehne und bremse durch Teleskop- und Klemmstangen in der drücken Sie beide Elemente gleichzeitig auseinander, gewählten Position durch Drehsysteme (Spannver-...
Página 11
Ersatzteile zur Verfügung. Sie können diese bei Ihrem (insbesondere auf einem der Enden des Sitzes), ist nicht Händler kaufen oder direkt über unsere Website gestattet. www.lafuma-mobilier.com bestellen. - Sich in den Sitz zu setzen, ohne sich fallen zu lassen, und die Position ohne Gewalt zu verändern.
Página 12
LAFUMA MOBILIER wijst elke verantwoordelijkheid af rugleuning rechtop en poten op de grond. voor ongevallen die veroorzaakt worden door het niet...
Página 13
(met name in de gedeelten aan Dit product is uitsluitend geschikt voor huishoudelijk- de voorkant van de zitting). Uiterlijk om de twee en privégebruik. LAFUMA MOBILIER wijst elke jaar de veters vervangen. verantwoordelijkheid af en annuleert elk recht op garantie bij professioneel of openbaar gebruik.
Página 14
Montaggio della vostra poltrona: collocatela su una perfetta stabilità della poltrona in modo da utilizzarla superficie piana nella posizione d’ u tilizzo, ossia lo schie- in completa sicurezza. La società LAFUMA MOBILIER nale verso l’ a lto e i piedi a contatto con il pavimento.
Página 15
Questo prodotto è riservato a un uso domestico e lacci. privato. La società LAFUMA MOBILIER declina qualunque responsabilità ed esclude qualunque garanzia in caso di • la lubrificazione regolare delle giunture metalliche utilizzo professionale o pubblico.
Página 16
Para instalar la butaca: obtener la perfecta estabilidad de la butaca y un uso totalmente seguro. La sociedad LAFUMA MOBILIER no Colóquela sobre un suelo plano en su posición de uso, asume ninguna responsabilidad en caso de accidente es decir, con el respaldo hacia arriba y las patas en derivado del incumplimiento de esta recomendación.
Página 17
Este producto está reservado a un uso doméstico • engrasar regularmente articulaciones y privado. La sociedad LAFUMA MOBILIER no asume metálicas con un lubricante para cadenas de ninguna responsabilidad por un uso profesional o bicicleta o equivalente. público, en cuyo caso la garantía quedará anulada.