PL INSTRUKCJA ORYGINALNA (OBSŁUGI) ..................................................................................................2
EN TRANSLATION (USER) MANUAL ..............................................................................................................3
DE ÜBERSETZUNGSHANDBUCH (BENUTZERHANDBUCH) ......................................................................3
RU РУКОВОДСТВО ПО ПЕРЕВОДУ (ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ) ...........................................................................4
HU FORDÍTÁSI (FELHASZNÁLÓI) ÚTMUTATÓ.............................................................................................4
RO INSTRUCȚIUNI ORIGINALE (DE OPERARE)............................................................................................5
UA ПОСІБНИК З ПЕРЕКЛАДУ (КОРИСТУВАЧА). ........................................................................................6
CZ PŘEKLAD (UŽIVATELSKÝ) MANUÁL ........................................................................................................6
SK PREKLAD (POUŽÍVATEĽSKÁ) PRÍRUČKA ..............................................................................................7
SL PRIROČNIK ZA PREVAJANJE (UPORABNIK) ..........................................................................................7
LT VERTIMO (VARTOTOJO) VADOVAS ..........................................................................................................8
LV TULKOŠANAS (LIETOTĀJA) ROKASGRĀMATA .....................................................................................8
EE TÕLKE (KASUTAJA) KÄSIRAAMAT ..........................................................................................................9
BG РЪКОВОДСТВО ЗА ПРЕВОД (ПОТРЕБИТЕЛ) ......................................................................................9
HR PRIRUČNIK ZA PRIJEVOD (KORISNIK) ................................................................................................. 10
SR PRIRUČNIK ZA PREVOĐENJE (KORISNIK) .......................................................................................... 11
GR ΕΓΧΕΙΡΊΔΙΟ ΜΕΤΆΦΡΑΣΗς (ΧΡΉΣΤΗ) ................................................................................................. 11
ES MANUAL DE TRADUCCIÓN (USUARIO) ................................................................................................ 12
IT TRADUZIONE (UTENTE) MANUALE......................................................................................................... 12
NL VERTALING (GEBRUIKERS)HANDLEIDING.......................................................................................... 13
FR MANUEL DE TRADUCTION (UTILISATEUR) ......................................................................................... 14
INSTRUKCJA ORYGINALNA (OBSŁUGI)
Ostrzałka do noży i nożyczek
Model: 56-053
UWAGA: PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO UŻYTKOWANIA SPRZĘTU
NALEŻY UWAŻNIE PRZECZYTAĆ NINIEJSZĄ INSTRUKCJĘ I
ZACHOWAĆ JĄ DO DALSZEGO WYKORZYSTANIA.
ZASADY BEZPIECZEŃSTWA
Należy zachować szczególną uwagę w czasie ostrzenia jak i po
zakończeniu
procesu.
niekontrolowanego wysunięcia się ostrza noża z prowadnicy. Należy
kierować obrabianym ostrzem aby nie zranić się w ręce lub inne
części ciała. Nóż ostrzymy dociskając ostrzałkę do równej i stabilnej
powierzchni!
PRZEZNACZANIE
Uniwersalna ostrzałka, o ergonomicznym i estetycznym kształcie.
Przeznaczona do ostrzenia noży o gładkim ostrzu oraz nożyczek.
Wygodna dwumateriałowy uchwyt daje możliwość pewnego trzymania
ostrzałki w czasie pracy.
Opis elementów graficznych
Oznaczenie
1
Uchwyt
Prowadnica do ostrzenia nożyczek
2
Prowadnica ostrzenia zgrubnego - węglik
3
4
Prowadnica ostrzenia precyzyjnego
CROASE
- ZGRUBNE
FINE
- POLEROWANIE
Dane znamionowe
Numer katalogowy
Masa
Wymiary
Użytkowanie
Ostrzałka przeznaczona jest do ostrzenia noży oraz nożyczek. Na rys. A
pokazano prowadnice 2, 3 oraz 4, umieszczone w nich elementy ostrzące
są przeznaczone do ostrzenia zgrubnego 3 (węglik) oraz do wygładzenia
lub podostrzenia prowadnica 4 (ceramiczna) i 2 (diamentowa) do
nożyczek.
PL
Podczas
ostrzenia
należy
Opis
56-053
164g
195mm x 54mm x 36mm
Ostrzałkę należy położyć na równym, stabilnym podłożu i mocno
trzymać aby nie wyślizgnęła się z rąk.
Ostrzenie noża
Ostrzenie krawędzi uszkodzonych lub bardzo tępych należy rozpocząć od
wstępnej obróbki w prowadnicy węglikowej 3. Należy umieścić koniec
ostrza noża od strony rękojeści na krawędziach ostrzących i przeciągnąć
bez odrywania ostrza kilka razy tylko w kierunku czubka noża. Proces ten
należy wykonywać z umiarkowaną siłą oraz kontrolować, przerywamy
proces po ociągnięciu zadowalającej ostrości noża. W celu wygładzenia
krawędzi korzystamy z prowadnicy z krawędziami ceramicznymi 4. Z tej
samej prowadnicy 4 korzystamy gdy chcemy podostrzyć lub tylko
unikać
wygładzić krawędź ostrza noża.
Ostrzenie nożyczek
By naostrzyć nożyczki otwórz je trzymając mocno uchwyty, włóż ostrza
nożyczek do szczeliny rys. A2 Następnie z odpowiednią siłą dociśnij
krawędzie tnące na wałku diamentowym. Kolejna czynność to
przesunięcie kilka razy ostrzami nożyczek w kierunku czubka ostrzy do
osiągnięcia pożądanej ostrości. W czasie ostrzenia należy zwrócić uwagę
na kąt pod jakim ostrza nożyczek stykają się z diamentową ostrzałką.
Właściwy kąt osiągamy wówczas gdy krawędź tnąca nożyczek, styka się
całą powierzchnią z krawędzią ostrzącą.
Po zakończeniu ostrzenia, ostrze należy wyczyścić ze znajdujących się
na nim zanieczyszczeń, opiłków i drobin metalu.
Konserwacja ostrzałki:
Po użyciu wyczyść osełkę ściereczką lub miękką szczotką, nigdy nie
spłukując wodą. Należy ją przechowywać w suchym miejscu.
OCHRONA ŚRODOWISKA
Produktu nie należy wyrzucać wraz z domowymi odpadkami, lecz oddać
je do utylizacji w odpowiednich zakładach. Produkt nie poddany
recyklingowi stanowi potencjalne zagrożenie dla środowiska i zdrowia
ludzi.
„Grupa Topex Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością" Spółka komandytowa z
siedzibą w Warszawie, ul. Pograniczna 2/4 (dalej: „Grupa Topex") informuje, iż wszelkie
prawa autorskie do treści niniejszej instrukcji (dalej: „Instrukcja"), w tym m.in. jej tekstu,
zamieszczonych fotografii, schematów, rysunków, a także jej kompozycji, należą
wyłącznie do Grupy Topex i podlegają ochronie prawnej zgodnie z ustawą z dnia 4 lutego
1994 roku, o prawie autorskim i prawach pokrewnych (tj. Dz. U. 2006 Nr 90 Poz 631 z
późn. zm.). Kopiowanie, przetwarzanie, publikowanie, modyfikowanie w celach
2