ITALIANO
ITALIANO
Guida introduttiva
Guida introduttiva
Introduzione
Introduzione
Questo manuale fornisce le istruzioni operative e le informazioni necessarie
per utilizzare HD Elite.
Leggere e acquisire familiarità con il contenuto di questo manuale prima di
utilizzare l'apparecchiatura. Il proprietario di questa apparecchiatura è l'unico
responsabile dell'organizzazione della formazione tecnica.
Il HD Elite deve essere utilizzato solo da tecnici qualificati e addestrati. La
conservazione delle registrazioni del personale addestrato è di esclusiva
responsabilità del proprietario e della direzione. Questo manuale presuppone
che il tecnico abbia già ricevuto una formazione sulle procedure di
bilanciamento di base.
Informazioni sull'azienda
Hunter Engineering Company
Web: www.hunter.com
Sicurezza
Sicurezza
Definizioni di pericolo
Prestare attenzione ai simboli riportati di seguito.
PRECAUZIONE: rischi o procedure pericolose che possono
causare lesioni fisiche lievi o danni al prodotto o alla proprietà.
AVVERTENZA: rischi o procedure pericolose che possono
causare lesioni personali gravi o letali.
PERICOLO: pericoli immediati che possono provocare
lesioni personali gravi o letali.
Questi simboli identificano situazioni che possono essere pericolose per la
sicurezza personale e/o causare danni all'apparecchiatura.
Istruzioni importanti per la sicurezza - Elettriche
In seguito a urti o in presenza di danni dell'apparecchiatura o del cavo,
utilizzare l'apparecchiatura solo dopo averla sottoposta a un intervento di
controllo da parte di un tecnico dell'assistenza Hunter.
Se è necessaria una prolunga, utilizzare un cavo per corrente nominale pari o
superiore a quella con cui viene utilizzata l'apparecchiatura.
I cavi tarati per una corrente nominale inferiore potrebbero surriscaldarsi.
Disporre con estrema attenzione il cavo per evitare che venga tirato
inavvertitamente o che sia di intralcio.
Non tirare mai il cavo per estrarre la spina dalla presa. Non lasciare che il
cavo penda su qualsiasi bordo o venga a contatto con le pale della ventola o i
collettori caldi.
Verificare che il circuito elettrico e la presa siano correttamente collegati a
massa.
Per ridurre il rischio di scosse elettriche, non utilizzare i componenti elettrici
su superfici bagnate o esposte alla pioggia.
Prima di mettere in funzione l'equilibratrice, verificare che i valori di tensione e
intensità del circuito di alimentazione elettrica corrispondano a quelli indicati
sull'apparecchio.
NON MODIFICARE LA SPINA ELETTRICA. L'inserimento
della spina elettrica in un circuito inadeguato provoca danni
all'apparecchiatura e può causare lesioni personali.
Durante la manutenzione del HD Elite, l'alimentazione deve essere scollegata
rimuovendo il cavo di alimentazione dalla presa elettrica. Assicurarsi che il
HD Elite l'interruttore di alimentazione sia in posizione off (posizione "O")
prima di collegare il cavo di alimentazione alla presa elettrica.
Istruzioni importanti per la sicurezza -
Funzionamento
Per ridurre il rischio di incendio, non utilizzare l'apparecchiatura vicino a
contenitori aperti di liquidi infiammabili (benzina).
Leggere e seguire tutte le etichette di attenzione e avvertenza apposte
sull'attrezzatura e sugli strumenti.
L'uso improprio di questa apparecchiatura può causare lesioni personali e
ridurre la durata dell'apparecchiatura.
Conservare tutte le istruzioni in modo permanente con l'unità.
Mantieni puliti e visibili tutti gli adesivi, le etichette e gli avvisi.
Per prevenire incidenti e/o danni al Equilibratriceaccessori consigliati.
Utilizzare l'attrezzatura solo come descritto in questo manuale.
Non stare mai sul Equilibratrice. Indossare calzature di sicurezza antiscivolo
durante l'utilizzo del Equilibratrice.
Tenere capelli, indumenti larghi, cravatte, gioielli, dita e tutte le parti del corpo
lontano da tutte le parti in movimento.
INDOSSARE SEMPRE OCCHIALI DI SICUREZZA APPROVATI OSHA.
Gli occhiali che hanno solo lenti resistenti agli urti NON sono occhiali di
sicurezza.
Istruzioni importanti per la sicurezza - Bilanciatori
Mantenere in buono stato lo scudo di protezione e il relativo sistema di blocco.
Durante l'utilizzo dell'equilibratrice, non collocare attrezzi, pesi o altri oggetti
sullo scudo di protezione dell'equilibratrice.
Prima di far girare la ruota, verificare che sia montata adeguatamente e che il
dado ad alette sia fissato saldamente.
Per far girare la ruota, è necessario chiudere lo scudo di protezione prima di
premere il tasto verde di avvio "START".
Sollevare lo scudo di protezione solo dopo l'arresto completo della ruota. In
caso contrario, i valori relativi al peso non verranno visualizzati.
Il tasto rosso di arresto "STOP" può essere utilizzato in caso di emergenza.
Informazioni sulle decalcomanie e posizionamento
Vista laterale destra
• La decalcomania 128-1244-2 avverte l'operatore che la rotazione del
mandrino può verificarsi con la pressione del pedale e di tenersi lontani
dai componenti di bloccaggio durante la rotazione dell'albero.
• La decalcomania fornisce il diametro massimo della ruota e il peso
massimo della ruota per l'HD Elite.
• La certificazione del prodotto laser EN/IEC Classe 3R è riportata sulla
decalcomania 128-2016-2-08. Questa etichetta mostra gli standard EN/
IEC per un prodotto laser di Classe 3R.
• Una spiegazione degli standard di conformità FDA è mostrata
sulla decalcomania 128-2016-2-08. La conformità agli standard di
prestazione FDA è mostrata sulla decalcomania.
• Per le unità con laser TDC, gli standard FDA per la conformità del laser
di Classe 2M sono riportati sulla decalcomania 128-1155-2.
• La decalcomania 128-381-2 avverte l'operatore di non rimuovere il
rivestimento dell'HD Elite a causa del rischio di scossa elettrica e di non
utilizzare sotto il livello del pavimento del garage.
• Gli standard di certificazione ETL sono descritti sulla decalcomania
128-1120-2. Si avvisano gli utenti di non utilizzare il bilanciatore al di
sotto del livello del garage.
• L'identificazione del produttore si trova anche sul retro del bilanciatore.
Precauzioni specifiche/Alimentazione
È progettato per funzionare da una fonte di alimentazione che applicherà 230
V CA +10% / -15%, 1 fase, 10 amp 50/60 Hz di alimentazione.
Il cavo di alimentazione include una spina NEMA da 20 amp, L6-20P, tra i
conduttori di alimentazione del cavo di alimentazione.
Il cavo di alimentazione in dotazione utilizza un connettore twist lock.
Immagine 1.
Per garantire un funzionamento sicuro, è necessarioche il
conduttore di terra del cavo di alimentazione siacorrettamente
collegato a terra. Utilizzare esclusivamentecavi di alimentazione
in buone condizioni.
Per informazioni sulla conversione da spina NEMA L6-20P
monofase a spina NEMA L15-20P trifase fare riferimento a
Modulo 5350- T
Precauzione laser per scansione ottica
L'Optical Scan Laser è un laser di Classe 3R progettato per misurare il profilo
dei gruppi ruota.
Il laser non è una parte riparabile sul campo.
Nessuna manutenzione deve essere eseguita sul laser.
(Nuovo laser 3R) Decalcomania: 128-2016-2-08
Lunghezza d'onda: 658 nm
Potenza laser per la classificazione: <5mW
Tipo di emissione: CW
Divergenza: 3.0 mRad
Diametro del fascio: 8.5 mm all'apertura
Angolo della ventola: 57°
Il laser a scansione ottica è un laser di classe 3R progettato per misurare il
profilo dei gruppi ruota.
Il laser non è una parte riparabile sul campo.
Nessuna manutenzione deve essere eseguita sul laser.
(Laser 3R originale) Decalcomania: 128-1785-2-08
Lunghezza d'onda: 635nm
Potenza laser per la classificazione:: <5mW
Tipo di emissione: CW
Divergenza: 1,1 millirad