Descargar Imprimir esta página

REX RCTF33/19C Manual De Instrucciones

Frigorífico-congelador

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

RCTF33/19C
EN
Fridge Freezer
FR
Réfrigérateur/congélateur
DE
Kühl - Gefrierschrank
IT
Frigo-Congelatore
ES
Frigorífico-congelador
User Manual
Notice d'utilisation
Benutzerinformation
Istruzioni per l'uso
Manual de instrucciones
2
21
42
64
85

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para REX RCTF33/19C

  • Página 1 RCTF33/19C Fridge Freezer User Manual Réfrigérateur/congélateur Notice d'utilisation Kühl - Gefrierschrank Benutzerinformation Frigo-Congelatore Istruzioni per l’uso Frigorífico-congelador Manual de instrucciones...
  • Página 2 CONTENTS Safety information Care and cleaning Safety instructions Troubleshooting Installation Noises Operation Technical data Daily use Information for test institutes Hints and tips Environmental concerns Subject to change without notice. SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions.
  • Página 3 General Safety This appliance is for storing food and baverages only. • This appliance is designed for single household domestic • use in an indoor environment. This appliance may be used in, offices, hotel guest rooms, • bed & breakfast guest rooms, farm guest houses and other similar accommodation where such use does not exceed (average) domestic usage levels.
  • Página 4 If the supply cord is damaged, it must be replaced by the • manufacturer, its Authorised Service Centre or similarly qualified persons in order to avoid a hazard. SAFETY INSTRUCTIONS Installation WARNING! Do not use multi- plug adapters and extension WARNING! Only a qualified cables.
  • Página 5 Care and cleaning unless they are stated applicable by the manufacturer. WARNING! Risk of injury or • If damage occurs to the refrigerant damage to the appliance. circuit, make sure that there are no flames and sources of ignition in the •...
  • Página 6 • The refrigerant circuit and the insulation • Do not cause damage to the part of the materials of this appliance are ozone- cooling unit that is near the heat friendly. exchanger. • The insulation foam contains flammable gas. Contact your municipal authority for information on how to discard the appliance correctly.
  • Página 7 ² the height, width and depth of the CAUTION! If you position the appliance including the handle, plus the appliance against the wall, use space necessary for free circulation of the back spacers provided or keep cooling air the minimum distance indicated in the installation instructions.
  • Página 8 • The manufacturer declines all rear spacers in order to guarantee the responsibility if the above safety maximum possible distance. precautions are not observed. • This appliance complies with the E.E.C. Directives. Levelling When placing the appliance make sure that it stands level. This can be achieved by two adjustable feet at the bottom in front.
  • Página 9 Temperature regulation • the acoustic alarm beeps. Freezer compartment Recommended set temperature is: • +4°C for the fridge. The alarm goes off when the freezer's • -18°C for the freezer. temperature is higher than -9°C. The temperature range may vary between During the alarm: -16°C and -24°C or 1°C and 8°C.
  • Página 10 During this mode: different temperature of the freezer • Temperature of the fridge compartment compartment. may be adjusted. Door open alarm This function stops automatically after 24 hours. If the fridge or the freezer door is left open for approximately 2 minutes, the sound is You can deactivate the Super Freeze on and the alarm indicator flashes.
  • Página 11 The refrigerator compartment is equipped with a device that allows rapid cooling of food and keeps a more uniform temperature in the compartment. This device activates automatically when needed. Do not block the air inlet and outlet openings when storing To put the drawer back into its food, otherwise air circulation initial position, follow the above...
  • Página 12 Thawing Ice-cube tray Deep-frozen or frozen food, prior to being This appliance is equipped with one or used, can be thawed in the refrigerator more trays for the production of ice-cubes. compartment or at room temperature, Do not use metallic instruments depending on the time available for this to remove the trays from the operation.
  • Página 13 Shopping tips • Do not re-freeze defrosted food. If the food has defrosted, cook it, cool it down After grocery shopping: and then freeze it. • Ensure that the packaging is not Hints for storage of frozen food damaged - the food could be deteriorated.
  • Página 14 Type of food Shelf life (months) Poultry 9 - 12 Beef 6 - 12 Pork 4 - 6 Lamb 6 - 9 Sausage 1 - 2 1 - 2 Leftovers with meat 2 - 3 Hints for fresh food refrigeration •...
  • Página 15 5. Rinse and dry thoroughly. CAUTION! Do not use detergents, abrasive powders, Defrosting of the appliance chlorine or oil-based cleaners Frost is automatically eliminated from the as they will damage the finish. evaporator of the refrigerator compartment CAUTION! The accessories every time the motor compressor stops, and parts of the appliance are during normal use.
  • Página 16 Error type Possible cause Solution Freezer compartment is • Remove any products that could have not cold enough. thawed during this error. • Do not add any fresh products until re‐ quired temperature is reached. • Do not store hot products. •...
  • Página 17 Problem Possible cause Solution The room temperature is too Refer to "Installation" chap‐ high. ter. Food products placed in the Allow food products to cool appliance were too warm. to room temperature before storing. The door is not closed cor‐ Refer to "Closing the door"...
  • Página 18 Problem Possible cause Solution Water flows on the rear plate During the automatic de‐ This is correct. Dry the water of the refrigerator. frosting process, frost melts with a soft cloth. on the rear plate. There is too much con‐ Door was opened too fre‐...
  • Página 19 Closing the door If the advice does not lead to the desired result, call the 1. Clean the door gaskets. nearest Authorized Service 2. If necessary, adjust the door. Refer to Centre. the "Installation" chapter. 3. If necessary, replace the defective Replacing the lamp door gaskets.
  • Página 20 www.theenergylabel.eu for It is also possible to find the same See the link information in EPREL using the link detailed information about the energy https://eprel.ec.europa.eu and the model label. name and product number that you find on the rating plate of the appliance. INFORMATION FOR TEST INSTITUTES Installation and preparation of the shall be as stated in this User Manual at...
  • Página 21 TABLE DES MATIÈRES Informations de sécurité Dépannage Consignes de sécurité Bruits Installation Données techniques Fonctionnement Informations pour les laboratoires Utilisation quotidienne d’essais Conseils En matière de protection de Entretien et nettoyage l'environnement Sous réserve de modifications. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies.
  • Página 22 Ne laissez pas les emballages à la portée des enfants et • jetez-les convenablement. Sécurité générale Cet appareil est uniquement destiné à la conservation des • aliments et des boissons. Cet appareil est conçu pour un usage domestique unique, • dans un environnement intérieur.
  • Página 23 Nettoyez l’appareil avec un chiffon doux et humide. Utilisez • uniquement des produits de lavage neutres. N’utilisez pas de produits abrasifs, de tampons à récurer, de solvants ou d’objets métalliques. Si l’appareil est vide pendant une longue durée, éteignez- • le, dégivrez-le, nettoyez-le, séchez-le et laissez la porte ouverte pour empêcher le développement de moisissure dans l’appareil.
  • Página 24 • Utilisez toujours une prise de courant • Ne placez pas de produits de sécurité correctement installée. inflammables ou d’éléments imbibés de • Veillez à ne pas endommager les produits inflammables à l’intérieur, à composants électriques tels que la proximité ou au-dessus de l’appareil. fiche secteur, le câble d'alimentation ou •...
  • Página 25 réfrigération. L'entretien et la recharge toutes les pièces détachées ne sont du circuit de réfrigération doivent être pas adaptées à tous les modèles. effectués par un professionnel qualifié. • Les joints de portes seront disponibles • Examinez régulièrement l'écoulement pendant 10 ans après l’arrêt du de l'appareil et si nécessaire, nettoyez- modèle.
  • Página 26 Dimensions Dimensions hors-tout ¹ Espace total requis en service ³ 1901 2051 1233 ¹ hauteur, largeur et profondeur de ³ hauteur, largeur et profondeur de l’appareil sans la poignée l’appareil avec la poignée, plus l’espace nécessaire pour la libre circulation de l’air de refroidissement, plus l’espace Espace requis en service ²...
  • Página 27 l’appareil fonctionnera correctement mais En cas de doute concernant la consommation énergétique pourra l’emplacement d’installation de légèrement augmenter. l’appareil, veuillez contacter le Pour garantir la meilleure fonctionnalité de vendeur, notre service après- l’appareil, vous ne devez pas installer vente ou le service après-vente l’appareil à...
  • Página 28 Réversibilité de la porte La porte battante n’est pas réversible. FONCTIONNEMENT Bandeau de commande A. Touche de commande du D. Voyant Economy compartiment congélateur E. Voyant Super Freeze B. Touche de commande du F. Voyant d’alarme compartiment réfrigérateur G. Voyant de température du réfrigérateur C.
  • Página 29 Pour régler la température de l'appareil, • Appuyez sur n’importe quelle touche du appuyez sur le bouton de commande du bandeau de commande pour compartiment réfrigérateur ou congélateur désactiver l’alarme. La température à plusieurs reprises jusqu'à ce que vous maximale atteinte par le compartiment atteigniez la température souhaitée pour s’affiche et le voyant d’alarme clignote chaque compartiment.
  • Página 30 Alarme porte ouverte Cette fonction s’arrête automatiquement au bout de 24 heures. Si la porte du réfrigérateur ou du Vous pouvez désactiver la fonction Super congélateur reste ouverte pendant environ Freeze avant sa fin automatique en 2 minutes, le signal sonore retentit et le répétant la procédure jusqu’à...
  • Página 31 Chaleur tournante Le compartiment réfrigérateur est équipé d’un dispositif qui permet le refroidissement rapide des aliments et qui y maintient une température plus homogène. Ce dispositif s’active automatiquement en cas de besoin. Ne bloquez pas l’entrée et la Pour remettre le bac en place, sortie d’air lorsque vous suivez les étapes ci-dessus conservez des aliments, sinon...
  • Página 32 température ambiante en fonction du ATTENTION! En cas de temps disponible pour cette opération. décongélation accidentelle Les petites portions peuvent même être causée par une coupure de cuites sans décongélation préalable : courant par exemple, si la dans ce cas, la cuisson durera plus durée de la mise hors tension longtemps.
  • Página 33 • Pour une congélation et une alimentaires congelés est une décongélation plus efficaces, séparez température inférieure ou égale à les aliments en petites portions. -18 °C. • Il est recommandé de mettre des Un réglage de température plus élevé à étiquettes et des dates sur tous vos l’intérieur de l’appareil peut entraîner aliments congelés.
  • Página 34 Durée de conservation pour le compartiment du congélateur Type d’aliment Durée de conserva‐ tion (mois) Pain Fruits (sauf agrumes) 6 - 12 Légumes 8 - 10 Restes (sans viande) 1 - 2 Produits laitiers : Beurre 6 - 9 Fromage à pâte molle (p. ex., mozzarella) 3 - 4 Fromage à...
  • Página 35 Conseils pour la réfrigération • Les légumes tels que les tomates, les des aliments pommes de terre, les oignons et l'ail ne doivent pas être conservés dans le • Le compartiment des aliments frais est réfrigérateur. celui indiqué (sur la plaque •...
  • Página 36 3. Nettoyez l’appareil et tous ses 4. Laissez les portes ouvertes pour éviter accessoires. la formation d'odeurs désagréables. DÉPANNAGE Les codes d’avertissement s’affichent sur AVERTISSEMENT! Reportez- l’écran. vous aux chapitres relatifs à la Sécurité. Codes d'erreur AVERTISSEMENT! Mettez à l’arrêt l'appareil avant de procéder à...
  • Página 37 Que faire si... Problème Cause probable Solution L’appareil ne fonctionne pas. L’appareil est à l’arrêt. Mettez l’appareil en fonc‐ tionnement. La fiche d’alimentation n’est Branchez la fiche secteur pas correctement branchée sur la prise de courant. à la prise de courant. Il n’y a pas de tension dans Branchez un autre appareil la prise de courant.
  • Página 38 Problème Cause probable Solution L’éclairage est défectueux. Contactez le service après- vente agréé le plus proche. Il y a trop de givre et de gla‐ La porte n’est pas correcte‐ Reportez-vous à la section ment fermée. « Fermeture de la porte ». Le joint est déformé...
  • Página 39 Problème Cause probable Solution La température ne peut pas La fonction Super Freeze Éteignez la Super Freeze être réglée. est activée. fonction manuellement ou attendez que la fonction se réinitialise automatiquement avant de régler la tempéra‐ ture. Consultez le paragra‐ phe «...
  • Página 40 BRUITS SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! DONNÉES TECHNIQUES Les caractéristiques techniques figurent Il est également possible de trouver les sur la plaque signalétique située sur à mêmes informations dans EPREL à l’aide https://eprel.ec.europa.eu avec le l’intérieur de l’appareil et sur l’étiquette du lien énergétique.
  • Página 41 correspondre aux indications du chapitre 3 informations, notamment les plans de de cette notice d’utilisation. Veuillez chargement. contacter le fabricant pour de plus amples EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le symbole les appareils portant le symbole avec les ordures ménagères.
  • Página 42 INHALTSVERZEICHNIS Sicherheitshinweise Reinigung und Pflege Sicherheitsanweisungen Problembehebung Montage Geräusche Betrieb Technische Daten Täglicher Gebrauch Informationen für Prüfinstitute Tipps und Hinweise Umwelttipps Änderungen vorbehalten. SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Bedienungsanleitung. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung übernimmt der Hersteller keine Haftung.
  • Página 43 Kinder dürfen keine Reinigung und Wartung des Geräts • ohne Beaufsichtigung durchführen. Halten Sie sämtliches Verpackungsmaterial von Kindern • fern und entsorgen Sie es ordnungsgemäß. Allgemeine Sicherheit Dieses Gerät ist nur für die Aufbewahrung von • Lebensmitteln und Getränken bestimmt. Dieses Gerät ist für den Hausgebrauch in einem •...
  • Página 44 Reinigen Sie das Gerät nicht mit Wasserspray oder • Dampf. Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, feuchten Tuch. • Verwenden Sie ausschließlich Neutralreiniger. Verwenden Sie keine Scheuermittel, Scheuerschwämme, scharfe Reinigungsmittel oder Metallgegenstände. Wenn das Gerät längere Zeit leer steht, schalten Sie es •...
  • Página 45 Elektrischer Anschluss einem hohen Grad an Umweltverträglichkeit. Achten Sie darauf, WARNUNG! Brand- und den Kältekreislauf, der Isobutan enthält, Stromschlaggefahr. nicht zu beschädigen. • Nehmen Sie keine technischen WARNUNG! Achten Sie bei Änderungen am Gerät vor. der Montage des Geräts • Stellen Sie keine elektrischen Geräte darauf, dass das Netzkabel (z.
  • Página 46 • Bezüglich der Lampe(n) in diesem nicht von Fachkräften durchgeführt Gerät und separat verkaufter werden, die Sicherheit des Geräts Ersatzlampen: Diese Lampen müssen beeinträchtigen und zum Erlöschen der extremen physikalischen Bedingungen Garantie führen können. in Haushaltsgeräten standhalten, wie • Die folgenden Ersatzteile werden auch z.B.
  • Página 47 Abmessungen Gesamtabmessungen ¹ Platzbedarf insgesamt während des Be‐ triebs ³ 1901 2051 1233 ¹ Höhe, Breite und Tiefe des Geräts ohne Griff ³ Höhe, Breite und Tiefe des Geräts einschließlich Griff plus des notwendigen Freiraums für die Zirkulation der Kühlluft, Platzbedarf während des Betriebs ²...
  • Página 48 Einhaltung des Platzbedarfs funktioniert Dieses Gerät ist für den Einsatz bei einer das Gerät korrekt, aber der Umgebungstemperatur von 10°C bis 43°C Energieverbrauch kann leicht ansteigen. vorgesehen. Um die beste Funktionalität des Gerätes Der ordnungsgemäße Betrieb zu gewährleisten, sollten Sie das Gerät des Geräts wird nur innerhalb nicht in der Nähe von Wärmequellen des angegebenen...
  • Página 49 Hintere Distanzstücke Wechselbare Anschlagseite der Tür In der Tüte mit der Dokumentation befinden sich zwei Distanzstücke, die wie Es ist nicht möglich den Türanschlag zu in der Abbildung gezeigt angebracht wechseln. werden müssen. Wenn Sie das Gerät bei einer freistehenden Montage an einer Wand aufstellen, montieren Sie die hinteren Distanzstücke, um einen größtmöglichen Abstand zu gewährleisten.
  • Página 50 Hochtemperaturalarm [Nur für Wenn das Gerät zum ersten ausgewählte Modelle] Mal eingeschaltet wird, kann sich die Innenbeleuchtung Der Alarm wird aktiviert, wenn aufgrund von Öffnungstests Sie das Gerät zum ersten Mal nach einer Verzögerung von anschließen. einer Minute einschalten. Kühlraum Ziehen Sie den Netzstecker aus der Der Alarm wird aktiviert, wenn die Steckdose, um das Gerät auszuschalten.
  • Página 51 oft, bis die Super Freeze Anzeige Siehe Abschnitt erscheint. Das Gerät piept zweimal, um „Temperaturregelung“, um die die Einstellung zu bestätigen. Temperatur eines jeden Fachs In diesem Modus: einzustellen. • Die Temperatur des Kühlraums kann Super Freeze-Funktion eingestellt werden. Diese Funktion endet automatisch nach Die Super Freeze-Funktion dient dazu das 24 Stunden.
  • Página 52 Feuchtigkeitsregelung Die Glasablage verfügt über eine Vorrichtung mit Schlitzen (einstellbar mit einem Schiebehebel), die es ermöglicht, die Feuchtigkeit in der(n) Gemüseschublade(n) zu regulieren. Legen Sie keine Lebensmittel auf die Feuchtigkeitskontrolle. Die Glasablage über der Gemüseschublade sollte jedoch nicht verstellt werden, um eine korrekte Luftzirkulation zu gewährleisten.
  • Página 53 Einfrieren frischer Lebensmittel Abtauen Das Gefrierfach eignet sich zum Einfrieren Tiefgefrorene oder gefrorene Lebensmittel frischer Lebensmittel und zur langfristigen können vor der Verwendung je nach der Aufbewahrung gefrorener und zur Verfügung stehenden Zeit im tiefgefrorener Lebensmittel. Kühlschrank oder bei Raumtemperatur aufgetaut werden.
  • Página 54 • Öffnen Sie die Tür nicht zu häufig, und erkennen wann sie verzehrt werden lassen Sie diese nicht länger offen als sollten, bevor sie verderben. notwendig. • Die Lebensmittel sollten beim • Gefriergerät: Je kälter die Einfrieren frisch sein, um eine gute Temperatureinstellung, desto höher der Qualität zu bewahren.
  • Página 55 • Lassen Sie ausreichend Platz um die möglicherweise nicht unter den Lebensmittel herum, damit die Luft frei optimalen Bedingungen gelagert und zirkulieren kann. das Auftauen hat eventuell bereits • Die Haltbarkeit von Lebensmitteln ist begonnen. auf dem Etikett der • Um den Auftauprozess zu minimieren, Lebensmittelverpackung angegeben.
  • Página 56 Lebensmittel Lagerdauer (Mona‐ Geflügel 9 - 12 Rindfleisch 6 - 12 Schweinefleisch 4 - 6 Lamm 6 - 9 Wurst 1 - 2 Schinken 1 - 2 Reste mit Fleisch 2 - 3 Hinweise für die Kühlung • Fleisch (alle Sorten): Wickeln Sie frischer Lebensmittel Fleisch in geeignetes Material und legen Sie dieses auf die Glasablage...
  • Página 57 REINIGUNG UND PFLEGE Abständen, um zu gewährleisten, dass WARNUNG! Siehe Kapitel diese sauber und frei von „Sicherheitshinweise“. Fremdkörpern sind. 3. Reinigen Sie den Kondensator Reinigung des Innenraums mindestens zweimal im Jahr mit einer Bürste. Vor der ersten Verwendung des Geräts 4.
  • Página 58 Fehlertyp Mögliche Ursache Abhilfe E01 - E07 Wenden Sie sich an das nächste autorisierte Servicezentrum. Die Stromversorgung Die Spannung muss wieder auf die erforder‐ des Geräts ist auf unter lichen Werte erhöht werden. 170 V gefallen. Gefrierraum ist nicht • Entfernen Sie Produkte, die während die‐...
  • Página 59 Störung Mögliche Ursache Lösung Das Gerät ist laut. Das Gerät ist nicht ord‐ Prüfen Sie, ob sich das Ge‐ nungsgemäß abgestützt. rät in einer stabilen Position befindet. Der Kompressor arbeitet Die Temperatur ist falsch Siehe Kapitel „Betrieb“. ständig. eingestellt. Es wurden viele Lebensmit‐ Warten Sie einige Stunden tel gleichzeitig hineingelegt.
  • Página 60 Störung Mögliche Ursache Lösung Die Lebensmittel sind nicht Verpacken Sie die Lebens‐ richtig verpackt. mittel besser. Die Temperatur ist falsch Siehe Kapitel „Betrieb“. eingestellt. Das Gerät ist voll von Le‐ Stellen Sie eine höhere bensmitteln und auf die Temperatur ein. Siehe Kapi‐ niedrigste Temperatur ein‐...
  • Página 61 Störung Mögliche Ursache Lösung Die Temperatur der Lebens‐ Lassen Sie die Lebensmittel mittel ist zu hoch. auf Raumtemperatur abküh‐ len, bevor Sie diese in das Kühlgerät legen. Viele Lebensmittel werden Legen Sie weniger Lebens‐ gleichzeitig in das Kühlgerät mittel gleichzeitig in das gelegt.
  • Página 62 GERÄUSCHE SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! TECHNISCHE DATEN Die technischen Daten befinden sich auf Es ist auch möglich, die gleichen dem Typenschild innen im Gerät sowie auf Informationen in EPREL zu finden, indem https://eprel.ec.europa.eu der Energieplakette. Sie den Link sowie den Modellnamen und die Der QR-Code auf der Energieplakette des Produktnummer, die Sie auf dem Geräts bietet einen Web-Link zu...
  • Página 63 erhalten Sie vom Hersteller, einschließlich Beladungspläne. UMWELTTIPPS Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol Geräte mit diesem Symbol nicht mit dem Hausmüll. Bringen Sie das Gerät zu . Entsorgen Sie die Verpackung in den Ihrer örtlichen Sammelstelle oder wenden entsprechenden Recyclingbehältern. Sie sich an Ihr Gemeindeamt.
  • Página 64 INDICE Informazioni di sicurezza Cura e pulizia Istruzioni di sicurezza Risoluzione dei problemi Installazione Rumori Funzionamento Dati tecnici Uso quotidiano Informazioni per gli istituti di test Consigli e suggerimenti Considerazioni sull'ambiente Con riserva di modifiche. INFORMAZIONI DI SICUREZZA Leggere attentamente le istruzioni fornite prima di installare e utilizzare l'apparecchiatura.
  • Página 65 I bambini non devono eseguire interventi di pulizia e • manutenzione sull'elettrodomestico senza essere supervisionati. Tenere gli imballaggi lontano dai bambini e smaltirli in • modo adeguato. Avvertenze di sicurezza generali Quest’apparecchiatura è destinata esclusivamente alla • conservazione di alimenti e bevande. Quest’apparecchiatura è...
  • Página 66 Pulire l’apparecchiatura con un panno inumidito e morbido. • Utilizzare solo detergenti neutri. Non usare prodotti abrasivi, spugnette abrasive, solventi od oggetti metallici. Quando l'apparecchiatura resta vuota per un lungo periodo • di tempo, spegnerla, sbrinarla, pulirla, asciugarla e lasciare la porta aperta per evitare la formazione di muffa al suo interno.
  • Página 67 • Verificare che i parametri sulla • Non introdurre bevande analcoliche nel targhetta siano compatibili con le vano congelatore. Si verrà a creare una indicazioni elettriche dell'alimentazione. pressione nel contenitore della • Utilizzare sempre una presa elettrica bevanda. con contatto di protezione •...
  • Página 68 • Prima di eseguire qualunque intervento delle porte, vassoi e cestelli. Si prega di di manutenzione, spegnere notare che alcuni di questi pezzi di l'apparecchiatura ed estrarre la spina ricambio sono disponibili solo per i dalla presa. riparatori professionisti e che non tutti i •...
  • Página 69 Dimensioni Dimensioni complessive ¹ Spazio complessivo necessario durante l’uso ³ 1901 2051 1233 ¹ l’altezza, la larghezza e la profondità dell’apparecchiatura senza l’impugnatura ³ l’altezza, la larghezza e la profondità dell’apparecchiatura, compresa la maniglia, più lo spazio necessario per la Spazio necessario durante l’uso ²...
  • Página 70 In caso di installazione diversa da quella Il corretto funzionamento libera rispettando lo spazio richiesto dalle dell’apparecchiatura può dimensioni d’uso, l’apparecchiatura essere garantito solo nel funzionerà correttamente ma il consumo rispetto delle temperature energetico potrebbe aumentare indicate. leggermente. In caso di dubbi sul luogo di Per garantire la migliore funzionalità...
  • Página 71 Distanziatori posteriori Come invertire la porta Nella confezione contenente la L'inversione del senso di apertura della documentazione sono presenti due porta non è possibile. distanziatori che vanno montati come mostrato in figura. Se si posiziona l'apparecchiatura contro una parete in un'installazione indipendente, installare i distanziatori posteriori per garantire la distanza massima.
  • Página 72 Allarme temperatura elevata Quando il dispositivo viene [solo per modelli selezionati] acceso per la prima volta, la luce interna potrebbe L'allarme si spegne quando si accendersi dopo un minuto a collega l'apparecchiatura causa di un test di apertura. all’alimentazione per la prima volta.
  • Página 73 Super Freeze. L'apparecchiatura emette Fare riferimento alla sezione due segnali acustici per confermare "Regolazione della l’impostazione. temperatura" per impostare la Quando è attiva questa modalità: temperatura di ogni scomparto. • È possibile regolare la temperatura dei Super Freeze funzione vani frigorifero e congelatore. Questa funzione si interrompe in modo La funzione Super Freeze viene utilizzata automatico dopo 24 ora.
  • Página 74 Cassetto per verdura Nella parte inferiore dell'apparecchiatura è presente un cassetto speciale adatto alla conservazione di frutta e verdura. Rimozione e installazione dei cassetti del congelatore Per rimuovere un cassetto dal vano congelatore: 1. Aprire completamente la porta del La posizione del controllo dell'umidità congelatore.
  • Página 75 Scongelamento Per congelare alimenti freschi, attivare la funzione Super Freeze almeno 3 ore Prima dell’utilizzo, i cibi surgelati o prima di introdurli nel vano congelatore. congelati possono essere scongelati nel Conservare gli alimenti freschi distribuiti frigorifero o, per un processo più veloce, a uniformemente nel primo scomparto o temperatura ambiente.
  • Página 76 su una posizione più elevata per • Non mangiare i cubetti di ghiaccio, i consentire lo sbrinamento automatico e ghiaccioli o granite subito dopo averli ridurre così il consumo di energia. tolti dal congelatore. Rischio di sintomi • Garantire una buona ventilazione. Non da congelamento.
  • Página 77 • Mettete i surgelati immediatamente nel • Rispettare la data di scadenza e le congelatore dopo essere tornati dal informazioni di conservazione sulla negozio. confezione. • Se il cibo si è scongelato anche solo parzialmente, non congelarlo di nuovo. Consumarlo il prima possibile. Periodo di conservazione per scomparto congelatore Tipo di cibo Periodo di conser‐...
  • Página 78 • Non inserire cibo caldo all'interno nell’apposito cassetto (cassetto per la dell'apparecchiatura. Assicurarsi che si verdura). sia raffreddato a temperatura ambiente • Si consiglia di non conservare in prima di inserirlo. frigorifero i frutti esotici come banane, • Per evitare lo spreco di cibo, la nuova manghi, papaie, ecc.
  • Página 79 Periodi di non utilizzo 2. Rimuovere tutto il cibo. 3. Pulire l'apparecchiatura e tutti gli Se l'apparecchiatura non viene utilizzata accessori. per un lungo periodo, adottare le seguenti 4. Lasciare la porte socchiusa/e per precauzioni: evitare la formazione di odori 1.
  • Página 80 In caso di problemi di diverso genere con Se il problema persiste, il dispositivo, consultare la seguente contattare il Centro Assistenza tabelle per le possibili soluzioni. Autorizzato. Cosa fare se… Problema Causa possibile Soluzione L’apparecchiatura non fun‐ L’apparecchiatura è spenta. Accendere l’apparecchiatu‐...
  • Página 81 Problema Causa possibile Soluzione La porta non si apre facil‐ Si è cercato di riaprire la Attendere alcuni secondi fra mente. porta subito dopo averla la chiusura della porta e la chiusa. sua riapertura. La lampadina non funziona. La lampadina è in modalità Chiudere e aprire la porta.
  • Página 82 Problema Causa possibile Soluzione L’acqua scorre sul pavimen‐ Lo scarico dell’acqua di sbri‐ Collegare lo scarico dell'ac‐ namento non è collegato al‐ qua di sbrinamento alla va‐ la vaschetta di evaporazione schetta di evaporazione. posta al di sopra del com‐ pressore.
  • Página 83 RUMORI SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! DATI TECNICI I dati tecnici sono riportati sulla targhetta È possibile trovare le stesse informazioni dei dati applicata sul lato esterno anche in EPREL utilizzando il link https://eprel.ec.europa.eu e il nome del dell’apparecchiatura e sull’etichetta dei valori energetici.
  • Página 84 devono essere conformi a quanto indicato qualsiasi altra informazione, compresi i nel presente manuale d’uso al capitolo 3. piani di carico. Si prega di contattare il produttore per CONSIDERAZIONI SULL'AMBIENTE Non smaltire le apparecchiature che Riciclare i materiali con il simbolo riportano il simbolo insieme ai normali Buttare l'imballaggio negli appositi...
  • Página 85 CONTENIDO Información sobre seguridad Cuidado y limpieza Instrucciones de seguridad Solución de problemas Instalación Ruidos Funcionamiento Datos técnicos Uso diario Información para institutos de pruebas 104 Consejos Aspectos medioambientales Salvo modificaciones. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones facilitadas.
  • Página 86 Mantenga todo el material de embalaje fuera del alcance • de los niños y deséchelo de forma adecuada. Instrucciones generales de seguridad Este aparato está diseñado únicamente para almacenar • alimentos y bebidas. Este aparato está diseñado para uso doméstico en •...
  • Página 87 Cuando el aparato esté vacío durante un largo período, • apáguelo, descongélelo, límpielo, séquelo y deje la puerta abierta para evitar que se desarrolle moho en el interior del aparato. No almacene sustancias explosivas tales como latas de • aerosol con un propulsor inflamable en este aparato. Si el cable de alimentación sufre algún daño, el fabricante, •...
  • Página 88 • El cable de alimentación debe estar por • No retire ni toque elementos del debajo del nivel del enchufe de compartimento del congelador si sus alimentación. manos están mojadas o húmedas. • Conecte el enchufe a la toma de •...
  • Página 89 Asistencia tecnica Desecho • Para reparar el aparato, póngase en ADVERTENCIA! Existe riesgo contacto con el centro de servicio de lesiones o asfixia. autorizado. Utilice solamente piezas de • Desconecte el aparato de la red. recambio originales. • Corte el cable de conexión a la red y •...
  • Página 90 Dimensiones Dimensiones generales ¹ Espacio total necesario en uso ³ 1901 2051 1233 ¹ la altura, anchura y profundidad del ³ la altura, anchura y profundidad del aparato sin el asa aparato, incluido el mango, más el espacio necesario para la libre circulación del aire de refrigeración, más el espacio Espacio necesario en uso ²...
  • Página 91 requerido en las dimensiones de uso, el Solo se puede garantizar el aparato funcionará correctamente pero el correcto funcionamiento del consumo de energía podría aumentar aparato dentro del rango de ligeramente. temperatura especificado. Para garantizar el mejor funcionamiento Si tiene cualquier duda del aparato, no debe instalarlo en las respecto al lugar de instalación proximidades de la fuente de calor (horno,...
  • Página 92 Espaciadores traseros Cambio del sentido de apertura de la puerta En la bolsa con la documentación, hay dos espaciadores que deben colocarse No se puede invertir el sentido de como se muestra en la figura. apertura de la puerta. Si coloca el aparato contra una pared en una instalación independiente, instale los espaciadores traseros para garantizar la máxima distancia posible.
  • Página 93 Alarma de temperatura alta Cuando el aparato se enciende [solo para determinados por primera vez, la luz interior modelos] puede encenderse después de un minuto debido a pruebas de La alarma se apaga al apertura. enchufar el aparato por primera vez.
  • Página 94 aparato emite dos pitidos para confirmar Consulte la sección el ajuste. "Regulación de temperatura" Durante este modo: para ajustar la temperatura de • Es posible ajustar la temperatura del cada compartimento. compartimento frigorífico. Super Freeze función Esta función se detiene automáticamente después de 24 horas.
  • Página 95 Cajón para verduras En la parte inferior del aparato hay un cajón especial para guardar frutas y verduras. Cómo retirar e instalar los cajones del congelador Para retirar un cajón del compartimento congelador: 1. Abre completamente la puerta del La posición del control de la humedad congelador.
  • Página 96 Descongelación Para congelar alimentos frescos, active la función Super Freeze al menos 3 horas Los alimentos ultracongelados o antes de introducir los alimentos en el congelados, antes de utilizarlos, se compartimento congelador. pueden descongelar en el compartimento Guarde los alimentos frescos distribuidos del frigorífico o a temperatura ambiente, uniformemente en el primer dependiendo del tiempo de que se...
  • Página 97 • Si la temperatura ambiente es elevada Enfríelos a temperatura ambiente antes y el control de temperatura se ajusta a de colocarlos dentro del baja temperatura y el aparato está compartimento. totalmente cargado, el compresor • Para evitar aumentos en la puede funcionar de manera continua, temperatura de comida ya congelada, provocando la formación de escarcha o...
  • Página 98 se haya almacenado en condiciones • Si la comida se ha descongelado óptimas y que la descongelación ya aunque sea parcialmente, no la vuelva haya comenzado. a congelar. Se debe consumir lo antes • Para limitar el proceso de posible. descongelación, compre los productos •...
  • Página 99 evitar sabores u olores en el de las verduras. Almacene la carne compartimento. durante un máximo de 1-2 días. • Para evitar la contaminación cruzada • Frutas y verduras: límpielas a fondo entre alimentos cocidos y crudos, (elimine la suciedad) y colóquelas en cubra la comida cocinada y sepárela un cajón especial (cajón para de la cruda.
  • Página 100 especial en la parte posterior del aparato, 1. Desconecte el aparato del suministro cerca del compresor del motor, donde se eléctrico. evapora. 2. Retire todos los alimentos. 3. Limpie el aparato y todos los Periodos sin funcionamiento accesorios. 4. Deje las puertas abiertas para evitar Si el aparato no se utiliza durante un olores desagradables.
  • Página 101 En caso de que haya algún problema con Si el problema continúa, el aparato, consulte la siguiente tabla para póngase en contacto con el ver las posibles soluciones. Centro de servicio técnico. Qué hacer si... Problema Posible causa Solución El aparato no funciona. El aparato está...
  • Página 102 Problema Posible causa Solución La bombilla no funciona. La bombilla está en modo Cierre y abra la puerta. de espera. La bombilla es defectuosa. Póngase en contacto con el servicio técnico autorizado más cercano. Hay demasiada escarcha y La puerta no está bien ce‐ Consulte la sección "Cierre hielo.
  • Página 103 Problema Posible causa Solución No se puede ajustar la tem‐ La función Super Freeze es‐ Apaga la Super Freeze fun‐ peratura. tá activada. ción manualmente o espera hasta que la función se de‐ sactive automáticamente para ajustar la temperatura. Consulte la sección “Fun‐ ción Super Freeze”.
  • Página 104 RUIDOS SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! DATOS TÉCNICOS La información técnica se encuentra en la También puede encontrar la misma placa de datos técnicos situada en el información en EPREL accediendo desde https://eprel.ec.europa.eu e interior del aparato y en la etiqueta de el enlace consumo energético.
  • Página 105 Capítulo 3 de este Manual de Usuario. fabricante para cualquier otra información Por favor, póngase en contacto con el adicional, incluyendo los planos de carga. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES electrónicos. No deseche los aparatos Recicle los materiales con el símbolo marcados con el símbolo junto con los Coloque el material de embalaje en los residuos domésticos.
  • Página 108 212002872-A-352022...