Página 1
Operating Instructions Manuel d’utilisation Manual de utilización Household Massage Lounger Fauteuil vibromasseur Silla de masaje para casa EP790 Model No. EP790 Modèle No. EP790 Número de modelo. Before operating this unit, please read these instructions completely, and save for future reference. Il est recommandé...
Página 2
TABLE OF CONTENTS IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS MANUAL MASSAGE 13~15 Thank y SAFETY PRECAUTIONS RECLINING THE CHAIR For opt GROUNDING INSTRUCTIONS HOW TO EXTEND THE LEGREST PARTS IDENTIFICATION HEADREST SPECIFICATIONS HOW TO CLEAN TURNING ON THE POWER PLACE OF USE CONTROLLER MASSAGING HEADS RANGE MOVEMENT When u TO START/STOP MASSAGE ACTION...
Página 3
THANK YOU MESSAGE Thank you for purchasing a Panasonic Massage Lounger. For optimum performance and safety, please read these instructions carefully. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS When using an electrical appliance, basic precautions should always be followed, including the following: Read all instructions before using the massage lounger.
Página 4
CAUT SAFETY PRECAUTIONS 1. Do WARNING: To avoid risk of injury 1. This product should not be used by pregnant women, persons who are ill or persons with back, neck, shoulder or hip pain, or conditions of any kind, without consulting a 2.
Página 5
CAUTION: To avoid damage to the chair 1. Do not sit on, or drop, the controller. Do not pull the controller cord or the power cord. Be careful not to catch the cord of the controller between the arm rest and the chair back.
Página 6
GROUNDING INSTRUCTIONS This product must be grounded. If it should malfunction or breakdown, grounding provides a path of least resistance for electric current to reduce the risk of electric shock. This product is equipped with a cord having an equipment-grounding conductor and a grounding plug.
Página 7
PARTS IDENTIFICATION Massage lounger Headrest Attaches to the back cushion with a zipper. Back cushion Attaches to the chair with a zipper. Remove if the massage feels weak. Massage heads (Underneath chair cushion) Legrest With leg massager Armrest (Leg massager can be used using the legrest extender lever.) Controller storage pocket...
Página 8
TURNING ON THE POWER First read, and familiarize yourself with, the safety precautions. Plug the power cord into the inlet located at the rear of the chair. Plug the power cord into an AC outlet. Be careful not to pinch the cord under the leg frames of the chair or any other items. Power switch Program Power switch...
Página 9
CONTROLLER PROGRAMMED MASSAGE MANUAL MASSAGE Massage heads adjustment switch Range of Up/down adjustment body height: button Start/reset button Stop button 1. 1.85 m and taller 1.70 m 1.60 m Programmed massage 4-7 1.6 m and smaller course button Gentle mode button Power recline...
Página 10
TO START/STOP MASSAGE ACTION Before using, first read all the instructions including the warnings and safety precautions as well as the First r section on programmed and manual massage. <BEGINNING OPERATION> <HOW T 1. To operate the massager, press the “start/reset” button. 1.
Página 11
PROGRAMMED MASSAGE First read, and familiarize yourself with, the safety precautions. <HOW TO PRESET THE MASSAGE HEAD POSITION> 1. Press the “start/reset” button with cover slide down fully. 2. Set the massage heads adjustment switch to position “7”. Then adjust the massage heads to your shoulders while moving the adjustment switch. The massage heads operation lamp flashes while moving the massage heads.
Página 12
PROGRAMMED MASSAGE Details of Automatic Course First re Whole back course Rolling Upward Upward / Tapping / Rolling Rolling Tapping rolling Complete massage including neck, shoulders, Rolling Downward Tapping rolling Rolling Rolling back stretching and lower back You can Neck and shoulder course Shia Choo To ad...
Página 13
MANUAL MASSAGE First read, and familiarize yourself with, the safety precautions. 1. Slide the cover upward fully. 2. Push the massage mode button. Massage operation can be changed by pushing the massage mode button progressively as follows. Shiatsu/upward massage Shiatsu/downward massage Tapping Rolling/stretching massage/whole back Rolling/stretching massage/regional...
Página 14
MANUAL MASSAGE Adjust t Tapping and rolling massage Use th To rais Choose the “tapping rolling” or the “regional tapping rolling” mode. The m The massage heads move to the most gentle position and the narrowest position and start the tapping When and rolling massage.
Página 15
Massage heads up-down and width adjustment Adjust the vertical position of the massage heads. Use the up or down adjustment button to adjust the up or down direction of the massage heads. To raise the massage heads, press the “up”( ) button. To lower them, press the “down”( ) button. The massage heads will move while holding your finger on the button.
Página 16
RECLINING THE CHAIR First read, and familiarize yourself with, the safety precautions. Headre To avoid possible tipping of the chair, do not sit, or lean, on backrest while chair back is in a reclined position. The angle of the chair back can be changed so the body weight and the massage heads will work together to determine the strength of the massage.
Página 17
HEADREST Headrest Back cushion Fasten the back cushion to the chair and the headrest to the back cushion. When the massage function will be used, remove the headrest or flip the headrest over the back of the chair before starting the massage. If the massage seems weak, remove the back cushion.
Página 18
MASSAGING HEADS RANGE MOVEMENT The width between the massage heads can be adjusted for tapping, rolling, regional rolling, Before tapping rolling massage and regional tapping rolling massage. problem The heads can be set at different widths for a wide range, giving you a massage any place problem you like from the neck to the lower back.
Página 19
(see the servicenter list included) to locate a convenient servicenter, or consult your authorized Panasonic dealer for instructions. Problem Probable cause(s) Suggested Remedy Massage does not start.
Página 20
MESSAGE DE REMERCIEMENT Nous vous remercions pour avoir choisi le fauteuil vibromasseur Panasonic. AVER Pour l’utiliser au mieux et en toute sécurité, veuillez lire attentivement ces instructions. 1. Ce REMARQUES IMPORTANTES CONCERNANT LA SECURITE Comme pour tout appareil électrique, quelques précautions élémentaires doivent être observées en vue de garantir la sécurité, dont les suivantes:...
Página 21
PRECAUTIONS CONCERNANT LA SECURITE AVERTISSEMENT: Pour éviter le risque d’être blessé 1. Cet équipement ne doit pas être utilisé par des femmes enceintes ni par des personnes malades ou souffrant du dos, du cou, des épaules ou des hanches ou de n’importe quelle autre condition physique, sans prendre au préalable l’avis de leur médecin traitant.
Página 22
PRECAUTIONS A SUIVRE: Pour éviter d’endommager le fauteuil 1. Ne pas faire tomber le boîtier de commande et ne pas s’asseoir dessus. Ne pas tirer Cet équ sur le cordon du boîtier de commande ou sur le câble d’alimentation. Prendre garde à la mise ce que le câble du boîtier de commande ne soit pas coincé...
Página 23
INSTRUCTIONS SUR LA MISE A LA TERRE Cet équipement doit être relié à la terre. En cas d’anomalie de fonctionnement ou de panne, la mise à la terre fournit un parcours de moindre résistance au courant électrique et réduit les risques d’électrocution. Cet équipement est muni d’un cordon comprenant un conducteur de mise à...
Página 24
IDENTIFICATION DES ELEMENTS Lire et Fauteuil vibromasseur Appuie-tête Enfic Fixé à la housse du fauteuil Enfic par une fermeture à glissière. Coussin du dossier Prend Fixé au fauteuil par une fermeture faute à glissière. Retirez-le si le massage vous semble faible. Commu Têtes de massage (sous le coussin du fauteuil)
Página 25
MISE SOUS TENSION Lire et se familiariser tout d’abord avec les précautions concernant la sécurité. Enficher le câble d’alimentation dans l’entrée située à l’arrière du fauteuil. Enficher le câble d’alimentation dans une prise secteur. Prendre garde de ne pas coincer le câble d’alimentation sous la monture des pieds du fauteuil ou d’autres éléments.
Página 26
BOITIER DE COMMANDE Avant d’u précautio <DECLE 1. Pour MASSAGE PROGRAMME MASSAGE MANUEL Vé Témo Touche de mise en Commutateur des têtes de massage marche/remise à l’état initial Échelle de grandeur : Touche de réglage 1. 1,85 m et plus haut/bas 1,70 m 1,60 m...
Página 27
POUR METTRE EN MARCHE/ARRETER L’ACTION DU MASSAGE Avant d’utiliser le fauteuil vibromasseur, lire d’abord toutes les instructions, comprenant les avertissements et les précautions sur la sécurité, ainsi que la section sur les massages programmés et manuels. <DECLENCHEMENT DE LA MISE EN MARCHE> 1.
Página 28
MASSAGE PROGRAMME Se familiariser tout d’abord avec les précautions concernant la sécurité. Détails <COMMENT PREREGLER LA POSITION DES TETES DE MASSAGE> 1. Le couvercle étant fermé, appuyer sur la touche “start/reset” . 2. Régler le commutateur de réglage des têtes de massage sur la position “7”. Puis, régler l’écartement des têtes de massage selon la morphologie des épaules en déplaçant le commutateur de réglage.
Página 29
MASSAGE PROGRAMME Détails sur les zones de massage programmées Dos entier Massage par tapotement/ Ascendant Massage par Ascendant/Massage Massage par Massage par tapotement va-et-vient par va-et-vient va-et-vient et va-et-vient Massage complet couvrant la nuque, les épaules, le Massage par Massage par Descendant Massage par Massage par...
Página 30
MASSAGE MANUEL Lire et se familiariser d’abord avec les précautions concernant la sécurité. 1. Faire glisser le couvercle vers le haut. Sélec 2. Appuyer sur la touche du mode de massage. rollin Le type de massage peut être changé en appuyant sur la touche du mode de massage progressivement de la façon suivante : Utilis...
Página 31
MASSAGE MANUEL Massage par tapotement et va-et-vient Sélectionner le mode “tapping rolling” (massage par tapotement et va-et-vient) ou “regional tapping rolling” (massage par tapotement et va-et-vient localisé). Les têtes de massage se déplacent sur la position d’écartement et d’intensité la plus faible et le massage par tapotement et va-et-vient commence localement.
Página 32
Mouvement ascendant/descendant des têtes de massage et réglage de leur écartement Régler la position verticale des têtes de massage. Lire et Utiliser les touches “up”( ) et “down”( ) pour régler le sens ascendant ou descendant des têtes de Afin d’év massage.
Página 33
INCLINAISON DU FAUTEUIL Lire et se familiariser tout d’abord avec les précautions concernant la sécurité. Afin d’éviter que le fauteuil ne bascule, ne pas s’asseoir ni s’allonger sur le dossier du fauteuil lorsqu’il est incliné. L’angle d’inclinaison du dossier du fauteuil peut être modifié de manière à ce que le poids du corps et les têtes de massage puissent déterminer l’intensité...
Página 34
APPUIE-TETE L’écarte Appuie-tête va-et-vi vient lo Les tête d’évolu Coussin du dossier <MASS Ecartem Fixer le coussin du dossier au fauteuil et l’appuie-tête au coussin du dossier. Si le massage semble faible, retirer le coussin du dossier. Lorsque le fauteuil est utilisé pour un massage, retirer l’appuie-tête et le passer par-dessus le dossier du fauteuil avant de commencer le massage.
Página 35
PLAGE D’EVOLUTION DES TETES DE MASSAGE L’écartement des têtes de massage peut être réglé pour le massage par tapotement, par va-et-vient, par va-et-vient localisé, par tapotement et va-et-vient et par tapotement et va-et- vient localisés. Les têtes de massage peuvent être fixées sur différents écartements et sur une large plage d’évolution pour un massage à...
Página 36
(voyez la liste básicas des centres de service ci-incluse) pour localiser un centre de service à proximité de votre Lea tod domicile, ou contactez votre revendeur Panasonic pour les directives à suivre. 1. De Problème Cause(s) probable(s) Solution suggérée...
Página 37
MENSAJE DE AGRADECIMIENTO Muchísimas gracias por haber adquirido una silla de masaje de Panasonic. Para obtener un rendimiento y una seguridad óptimos, lea atentamente estas instrucciones. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Cuando se utilice un aparato eléctrico deberán tomarse siempre unas precauciones básicas, entre las que se incluyen las siguientes:...
Página 38
PREC PRECAUCIONES RELACIONADAS CON LA SEGURIDAD 1. No ADVERTENCIA: Para evitar sufrir heridas 1. Sin consultar antes a un médico, este producto no deberá ser utilizado por señoras embarazadas, personas que estén enfermas, personas con dolores en la espalda, 2. No cuello, hombros o caderas, o personas que se encuentren en otras condiciones de mala salud.
Página 39
PRECAUCIÓN: Para evitar dañar la silla 1. No se siente encima del controlador ni lo deje caer. No tire del cable del controlador ni del cable de alimentación. Tenga cuidado para que el cable del controlador no quede atrapado entre los apoyos para los brazos y el respaldo de la silla. 2.
Página 40
INSTRUCCIONES DE PUESTA A TIERRA Este producto deberá conectarse a tierra. Si funciona mal o se avería, la puesta a tierra proporcionará un camino de poca resistencia a la corriente eléctrica, lo que permite reducir el riesgo de sufrir una descarga eléctrica. Este producto está...
Página 41
IDENTIFICACIÓN DE LAS PARTES Silla de masaje Apoyo para la cabeza Se coloca en el cojín del respaldo con una cremallera. Cojín del respaldo Se coloca en la silla con una cremallera. Retírelo si nota que el masaje es débil. Cabezas de masaje (Debajo del cojín de la silla) Apoyo para las piernas...
Página 42
CONEXIÓN DE LA ALIMENTACIÓN Primero, lea y familiarícese con las precauciones relacionadas con la seguridad. Enchufe el cable de alimentación en la entrada de corriente situada en la parte posterior de la silla. Enchufe el cable de alimentación en un tomacorriente de CA. Tenga cuidado para que el cable no quede atrapado debajo de las patas de la silla o Botón cualquier otro objeto.
Página 43
CONTROLADOR MASAJE PROGRAMADO MASAJE MANUAL Control de ajuste de Botón de inicio/reposición las cabezas de masaje Botón de Margen de altura del cuerpo: ajuste arriba/abajo 1. 1,85 m o más alto Más de 1,70 Más de 1,60 Botón del curso de 4-7 1,6 m o menos masaje programado Botón de parada...
Página 44
INICIO/PARADA DEL MASAJE Antes de utilizar la silla de masaje, lea primero todas las instrucciones, incluyendo las advertencias y las precauciones Primer relacionadas con la seguridad, así como también las secciones de los masajes programado y manual. <CÓMO <COMIENZO DEL FUNCIONAMIENTO> 1.
Página 45
MASAJE PROGRAMADO Primero, lea y familiarícese con las precauciones relacionadas con la seguridad. <CÓMO PREAJUSTAR LA POSICIÓN DE LAS CABEZAS DE MASAJE> 1. Presione el botón “start/reset” (inicio/reposición) con la cubierta deslizada completamente hacia abajo. 2. Ponga el control de ajuste de las cabezas de masaje en la posición “7”. Luego ajuste las cabezas de masaje a sus hombros mientras mueve el control de ajuste.
Página 46
MASAJE PROGRAMADO Detalles del curso automático Primer Curso para toda la espalda Rodando Ascenso Ascenso/rodando Golpes suaves/golpes Rodando suaves y rodando Masaje completo incluyendo cuello, hombros, estiramiento de Rodando Golpes suaves y rodando Rodando Rodando Descenso la espalda y parte inferior de la espalda Usted pu Curso para el cuello y los hombros...
Página 47
MASAJE MANUAL Primero, lea y familiarícese con las precauciones relacionadas con la seguridad. 1. Deslice completamente hacia arriba la cubierta. 2. Presione el botón del modo de masaje. El funcionamiento de masaje podrá cambiarse presionando poco a poco el botón del modo de masaje de la forma siguiente.
Página 48
Ajus MASAJE MANUAL Ajuste la Masaje de golpes suaves y rodando Utilice de ma Elija el modo “tapping rolling” (golpes suaves y rodando) o “regional tapping rolling” (golpes suaves y el botó rodando regional). Les têt Las cabezas de masaje se mueven a la posición más suave y a la posición más estrecha y empieza el Las ca masaje de golpes suaves y rodando.
Página 49
Ajustes de subida-bajada y anchura de las cabezas de masaje Ajuste la posición vertical de las cabezas de masaje. Utilice el botón de ajuste arriba o abajo para ajustar la dirección hacia arriba o hacia abajo de las cabezas de masaje. Para subir las cabezas de masaje, presione el botón “up” ( ) (arriba).
Página 50
RECLINACIÓN DE LA SILLA Primero, lea y familiarícese con las precauciones relacionadas con la seguridad. Para evitar que vuelque la silla, no se siente ni se apoye en el respaldo mientras éste está reclinado. Apoyo pa El ángulo del respaldo de la silla se puede cambiar para que el peso del cuerpo y las cabezas de masaje trabajen juntos para determinar la intensidad del masaje.
Página 51
APOYO PARA LA CABEZA Apoyo para la cabeza Cojín del respaldo Fije el cojín del respaldo en la silla y el apoyo para la cabeza en el cojín del respaldo. Cuando se utilice la función de masaje, retire el apoyo para la cabeza o voltéelo sobre el respaldo de la silla antes de iniciar el masaje.
Página 52
MARGEN DE MOVIMIENTO DE LAS CABEZAS DE MASAJE GUÍ La anchura entre las cabezas de masaje se puede ajustar para el masaje de golpes suaves, Antes d rodando, rodando regional, golpes suaves y rodando, y golpes suaves y rodando regional. aparece Las cabezas se pueden ajustar dentro de una amplia gama de diferentes anchuras para ajustes...
Página 53
(consulte la lista de centros de servicio incluida) para localizar un centro de servicio, o consulte a su concesionario Panasonic autorizado para que éste le dé las instrucciones necesarias.
Página 54
1-800-338-0552 for questions and comments. www.panasonic.com/massage Panasonic Consumer Electronics Company Before ope One Panasonic Way 3D-1 Secaucus, NJ 07094 Il est recom Lea comple No.1 EN, FR, SP Printed in Japan...