REF.: OP1150
Română
INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE ŞI ÎNTREŢINERE
Stimate client,
Vă mulţumim că acordaţi încredere produselor ORLIMAN. Aţi achiziţionat un produs de calitate şi
cu o înaltă valoare medicală. Vă rugăm să citiţi cu atenţie instrucţiunile de folosire şi întreţinere.
Dacă aveţi îndoieli asupra produsului, luaţi legătura cu medicul dvs., cu un tehnician ortopedist
sau cu dealerul autorizat de unde l-aţi achiziţionat. ORLIMAN apreciază alegerea dvs. şi vă doreşte
recuperare grabnică.
NORMATIVE
Aceste produse sunt în conformitate cu Directiva Europeană de Produse Sanitare 93/42/ CEE (RD.
1591/2009). S-a realizat o Analiză de Risc (UNE-EN ISO 14971), reducându-se la minimum toate
riscurile existente. S-au realizat probele în conformitate cu normativa europeană. UNE-EN ISO
22523 cât priveşte Protezele şi Ortezele.
INDICAŢII
CC2106:
⋅ Traumatisme ușoare ale oaselor (apofiză spinoasă, transversă) și țesuturilor moi (lovitură de
bici).
⋅ Post-operatorii, torticolis, cervicalgie și sindroame comprensive.
OP1130:
⋅ Tratamentul fracturilor de claviculă cu alinierea segmentelor fracturate, ca bandaj în 8 (Watson-
Jones). Păstrarea posturii.
OP1150/51:
⋅ Leziuni neurologice de origine centrală sau periferică.
⋅ Patologii pentru al căror tratament este necesară imobilizarea încheieturii mâinii, a palmei și a
degetelor.
INSTRUCŢIUNI DE APLICARE ŞI REGLARE
ACEST PRODUS TREBUIE REGLAT DE CĂTRE TEHNICIANUL ORTOPED CONFORM RECOMANDĂRILOR
MEDICULUI SPECIALIST.
Pentru a îmbunătăţi gradul de eficacitate terapeutică în cazul diferitelor patologii şi pentru a
creşte durata de viaţă a produsului, este fundamental să alegeţi corect mărimea potrivită pentru
pacient sau utilizator (anexat veţi găsi o schemă cu toate mărimile şi echivalentul în centimetri).
O compresiune prea mare poate produce intoleranţă la produs; de aceea vă recomandăm ca gradul
de compresiune să fie reglat la valoarea optimă.
Pentru adaptarea pe corpul pacientului reţineţi următoarele aspecte:
CC2106:
Se alege mărimea corespunzătoare măsurând circumferința gâtului pacientului. În continuare se
poziționează colierul închizându-l în partea din spate cu velcro și asigurându-vă că pacientul poa-
te să înghită și să deschidă gura cu ușurință (între 2 și 3 cm).
OP1130:
După ce se alege mărimea (în funcție de vârsta copilului) se poziționează perna dorsală pe spatele
pacientului, după care se trec chingile de imobilizare prin partea din față a umerilor și și întind,
apoi se trec pe sub axile. Se trec chingile prin clemele situate pe perna dorsală și se întind până s
eobține imobilizarea corectă a umerilor în retropulsiune.
OP1150/51:
În primul rând se alege mărimea corespunzătoare în funcție de vârsta pacientului. În continuare se
desface sistemul în închidere și se adaptează atela în funcție de caracteristicile fizice ale pacien-
tului; dacă este nevoie se poate modifica poziția atelei, deoarece miezul acesteia este fabricat din
aluminiu maleabil, permițând astfel efectuarea reglărilor necesare pentru corecta sa adaptare. În
cele din urmă se închide cu microcârligul, astfel încât policele să se afle în poziția dorită.
All manuals and user guides at all-guides.com
PRECAUŢII
Materialul din care a fost realizat este inflamabil.
Nu expuneţi produsele la situaţii ce ar putea conduce la combustie. Dacă acest lucru se întâmplă
desprindeţi-vă rapid de produs şi folosiţi mijloacele adecvate pentru stingere. Deşi materialul fo-
losit este hipoalergenic totuşi nu putem garanta 100% că în anumite cazuri nu s-ar putea produce
alergii, dacă acest lucru se întâmplă îndepărtaţi produsul şi consultaţi medicul ce vi l-a recoman-
dat. În cazul în care se produc iritări superficiale provocate de transpiraţie, recomandăm folosirea
unei interfeţe pentru a separa pielea de contactul cu textura produsului. În caz de rană superfi-
cială prin frecare, iritare a pielii sau inflamare îndepărtaţi produsul şi adresaţi-vă medicului sau
tehnicianului ortopedic. Este contraindicată folosirea în cazul plăgilor deschise, inflamărilor, sau
înroşirii pielii şi acumulării de căldură.
RECOMANDĂRI – ATENŢIONĂRI
Aceste produse nu pot fi folosite decât de către persoanele cărora le-au fost prescrise conform
recomandărilor medicale. În perioada când nu utilizaţi produsul, păstraţi-l în ambalajul original.
Pentru distrugerea ambalajului, respectaţi cu stricteţe normele legale din ţara dvs.
Această orteză poate fi folosită numai în condiţiile recomandate de medicul specialist şi nu în alte
scopuri. Pentru a valida garanţia, la livrare vânzătorul va indica data cumpărării produsului.
CARACTERISTICI PRIVIND FABRICAŢIA
Caracteristicile materialelor utilizate au fost testate şi aprobate şi respectă cerinţele de calitate
europene. Toate produsele sunt confecţionate din materiale de înaltă calitate, oferind confort uti-
lizatorului. Toate produsele oferă susţinere, stabilitate şi compresie, în vederea realizării optime
a tratamentului patologiilor pentru care au fost proiectate.
INSTRUCŢIUNI PRIVIND ÎNTREŢINEREA ŞI SPĂLAREA
Lipiţi benzile Velcro una de cealaltă (dacă orteza este prevăzută cu ele), spălaţi produsul periodic,
manual, utilizând o cârpă umedă şi săpun cu ph neutru. Pentru a usca orteza, utilizaţi un prosop
uscat pentru a absorbi umiditatea şi lăsaţi să se usuce la temperatura camerei. Nu utilizaţi fierul
de călcat şi nu expuneţi orteza la surse de căldură cum sunt sobe, radiatoare sau la lumina directă
a soarelui. Nu utilizaţi alcool, creme sau diluanţi pentru curăţarea produsului. Dacă orteza nu este
limpezită corespunzător, eventualele urme de detergent pot irita pielea şi pot cauza deteriorarea
produsului.
GARANŢII
ORLIMAN, S.L.U. oferă garanţie tuturor produselor sale, în condiţiile în care acestea nu au fost mo-
dificate faţă de starea lor iniţială. Orice modificare a produsului produsă ca urmare a utilizării gre-
şite sau distrugerii acestuia, duce la pierderea garanţiei. Dacă observaţi vreo deficienţă sau ano-
malie, comunicaţi acest lucru dealerului de unde l-aţi achiziţionat, pentru înlocuirea produsului.
ORLIMAN, S.L.U. apreciază alegerea dvs. şi vă doreşte recuperare grabnică.