Descargar Imprimir esta página

BABY PRICE SCANDI NATUREL QW031A Folleto Técnico página 9

Cuna 120x60

Publicidad

Repère correspondant à l'épaisseur
maximale du matelas lorsque le
sommier est en position haute.
Mark indicating to mattress maximum
thickness
when bed base is in upper position.
Zeichen, das die maximale Matratze
Dicke entspricht, wenn das Lattenrost
in der höheren Position steht.
Marca relativa al maximo grueso del
colchon cuando el somier esta en
posicion alta.
Attention : Pour tout déplacement, le lit doit être impérativement
!
Be careful : The cot must always be lifted when moving it.
Achtung : Für jede eventuelle Platzänderung muß das Bett undebingt
Cuidado : Para cualquier posible desplazamiento es imprescindible
soulevé et non poussé ou tiré.
gehoben werden.
levantar el cuna.
Conformément aux exigences du décret
F
puériculture n°91-1292 du 20.12.1999, les
étiquettes de limite d'âge et de normes collées
sur le produit ne doivent pas être retirées.
GB
According to the requirements of the decree
for Infant Care nr 91-1292 dated from
20.12.1999, age limit as well as standards label
stuck on the product must not be taken off.
D
Gemäß den Anforderungen des französischen
Kinderdekrets Nr. 91-1292 vom 20.12.1991,
dürfen die auf dem Produkt geklebten
Altersgrenze und Normen Aufkleber nicht
entfernt werden.
SP
Para quedar en conformidad con las exigencias
del decreto puericultura n°91-1292 del
20.12.1999, no se debe quitar las etiquetas
mencionando el límite de edad y las
normas, pegadas en el producto.
NL
Overeenkomstig met de eisen van het beslui
kinderverzorging 91-1292 van 20/12/1999,
moeten de etiketten van leeftijdgrens en
normen die op het product worden geplakt,
niet teruggetrokken worden.
I
Conformemente alle esigenze del decret per la
puéricultura No 91-1292 del 20/12/1999, le
etichette di limite d'età e di norme attacate s
prodotto non devono essere ritirate.
s
t
ul

Publicidad

loading