Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

THIS INSTRUCTION BOOKLET CONTAINS
IMPORTANT SAFETY INFORMATION. PLEASE
READ AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE.
WARNING:
To reduce the risk of
injury, the user must read and understand the
operator's manual before using this product.
CE LIVRET D'INSTRUCTIONS CONTIENT DES
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES.
VEUILLEZ LE LIRE ET LE CONSERVER POUR
TOUTE RÉFÉRENCE FUTURE.
AVERTISSEMENT :
réduire les risques de blessures, l'utilisateur
doit lire et veiller à bien comprendre le manuel
d'utilisation avant d'employer ce produit.
HLPM01 40V
Lawn Mower
Tondeuse
Podadora
OPERATOR'S MANUAL
Important Safety Instructions
MANUEL D'UTILISATION
Instructions importantes
concernant la sécurité
Commande de pièces et dépannage
MANUAL DEL OPERADOR
Instrucciones de seguridad
Corrección de problemas
Pedidos de piezas y servicio
ESTE FOLLETO DE INSTRUCCIONES CONTIENE
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD IMPORTANTE.
LÉALO Y CONSÉRVELO PARA REFERENCIA
FUTURA.
ADVERTENCIA:
Pour
el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y
comprender el manual del operador antes de
usar este producto.
2-3
Symbols
4-5
Features
5
Assembly 6-7
Operation 7-8
Maintenance
9-10
Troubleshooting
11
Parts/Service
Back page
2-4
Symboles
4-5
Caractéristiques 5-6
Assemblage 6-7
Utilisation 7-9
Entretien 9-10
Dépannage
11
Page arrière
2-3
importantes
Símbolos
4-5
Características
5
Armado 6-7
Funcionamiento 7-9
Mantenimiento
9-10
11
Pág. posterior
Para reducir

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Hart HLPM01

  • Página 1 HLPM01 40V Lawn Mower Tondeuse Podadora OPERATOR’S MANUAL Important Safety Instructions Symbols Features Assembly 6-7 Operation 7-8 Maintenance 9-10 Troubleshooting Parts/Service Back page MANUEL D’UTILISATION Instructions importantes concernant la sécurité Symboles Caractéristiques 5-6 Assemblage 6-7 Utilisation 7-9 Entretien 9-10 Dépannage Commande de pièces et dépannage...
  • Página 2 See this fold-out section for all of the figures referenced in the operator’s manual. Consulter l’encart à volets afin d’examiner toutes les figures mentionnées dans le manuel d’utilisation. Consulte esta sección desplegable para ver todas las figuras a las que se hace referencia en el manual del operador. FIG.
  • Página 3 FIG. 2 FIG. 4 A - Rear discharge door (couvercle d’éjection arrière, puerta de descarga posterior) B - Rear discharge opening (ouverture d’éjection arrière, abertura de descarga posterio) C - Mulching plug (insert broyeur, tapón para trituración) FIG. 5 A - Handle adjustment knob (bouton de réglage de la poignée, perilla de ajuste del mango) B - Lower handle (poignée inférieure, mango inferior) C - To unlock (pour déverrouiller, para desbloquear)
  • Página 4 FIG. 7 FIG. 11 A - Grass catcher handle (poignée de collecteur d’herbe, mango del receptor de hierba) B - Slots (fentes, ranuras) C - Rear discharge door (couvercle d’éjection arrière, puerta de descarga posterior) D - Rear discharge opening (ouverture d’éjection latérale, abertura de descarga lateral) E - Hook (crochet, gancho) FIG.
  • Página 5 FIG. 13 FIG. 17 FIG. 16 TO STORE THE MACHINE IN THE HORIZONTAL POSITION POUR REMISER L’ÉQUIPEMENT EN POSITION HORIZONTALE PARA GUARDAR LA MÁQUINA EN POSICIÓN HORIZONTAL 15° MAXIMUM 15° MAXIMAL 15° MÁXIMA FIG. 14 FIG. 18 TO STORE THE MACHINE IN THE VERTICAL POSITION A - Blade post (round) [tiges pour lame POUR REMISER L’ÉQUIPEMENT...
  • Página 6 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING!: alcohol, or medication. A moment of inattention while operating the lawn mower may result in serious personal READ AND UNDERSTAND ALL INSTRUCTIONS. injury. Failure to follow all instructions listed below and on the  Maintain lawn mower with care - Keep machine in good machine may result in electric shock, fire, and/or serious working condition. Keep blades sharp and guards in place personal injury.
  • Página 7 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS  Clear the work area before each use. Remove all objects  Service on the product must be performed by qualified such as rocks, sticks, tree nuts, metal, wire, bones, toys, repair personnel only. Service or maintenance performed or other objects which can be thrown by the blade.Stay by unqualified personnel could result in injury to the user behind the handle when the motor is running. or damage to the product.  Avoid holes, ruts, bumps, rocks, property stakes, or other  The grass catcher assembly is subject to deterioration hidden objects. Uneven terrain could cause a slip and fall and wear and should be checked each time the mower is accident.
  • Página 8 SYMBOLS The following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with this product. SYMBOL SIGNAL MEANING DANGER: Indicates a hazardous situation, which, if not avoided, will result in death or serious injury. WARNING: Indicates a hazardous situation, which, if not avoided, could result in death or serious injury. Indicates a hazardous situation, which, if not avoided, may result in minor or moderate CAUTION: injury. (Without Safety Alert Symbol) Indicates information considered important, but not related NOTICE: to a potential injury (e.g. messages relating to property damage). Some of the following symbols may be used on this product. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the product better and safer.
  • Página 9 SYMBOLS Some of the following symbols may be used on this product. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the product better and safer. SYMBOL NAME DESIGNATION/EXPLANATION Amperes Current Hertz Frequency (cycles per second) Watt Power...
  • Página 10 ASSEMBLY UNPACKING WARNING: This product requires assembly. Never operate the mower without the proper safety de-  Carefully remove the product and any accessories from vices in place and working. Never operate the mower the box. Make sure that all items listed in the Packing with damaged safety devices. Operating the mower List are included. with missing or damaged parts can result in serious personal injury. WARNING: UNFOLDING AND ADJUSTING THE HANDLE Do not use this product if any parts on the Packing List ASSEMBLY are already assembled to your product when you unpack it. Parts on this list are not assembled to the product by...
  • Página 11  Raise the battery cover. are replaced. Please contact customer service or an au- thorized service center for assistance.  Press and hold the battery latch button at the bottom of the battery pack. APPLICATIONS  Remove battery pack from the mower. You may use this product for the purpose listed below: For complete charging instructions, refer to the Operator’s  Mowing your lawn Manuals for your HART battery pack and charger models. 7 – English...
  • Página 12 OPERATION  New or thick grass may require a narrower cut or a higher WARNING: cutting height. To avoid accidental starting that could result in serious  Clean the underside of the mower deck after each use to personal injury, always remove the start key when moving remove grass clippings, leaves, dirt, and any other accu- or transporting the mower. mulated debris. NOTE: The battery storage compartment offers a convenient NOTE: Always stop mower, allow blades to completely place for storing your battery, or to store an extra battery pack. stop, remove the start key and remove the battery pack The unit cannot be powered by the battery while it is installed from the battery port before cleaning underneath the in the battery storage compartment; it must be moved to the mower.
  • Página 13 MAINTENANCE NOTICE: WARNING: Never use a hose, water, or any liquids to clean the lawn Before performing any maintenance or cleaning the lawn mower, as water can damage electronic components mower, make sure the mower blades come to a complete and the battery pack. Remove any buildup of grass and stop and the batteries and start key are removed to avoid leaves on or around the motor cover. Wipe the mower accidental starting and possible serious personal injury. clean with a dry cloth occasionally. WARNING: LUBRICATION Always wear eye protection with side shields marked to All of the bearings in this product are lubricated with a sufficient comply with ANSI Z87.1. Failure to do so could result in amount of high grade lubricant for the life of the unit under objects being thrown into your eyes resulting in possible normal operating conditions. Therefore, no further bearing serious injury.
  • Página 14 MAINTENANCE STORING THE MOWER  Store mower indoors in a clean, dry place out of the reach of children. See Figures 17 - 18. • To store the mower in a horizontal position, lower the WARNING: handle assembly. Avoid pinching or trapping any cables. Remove all battery packs from the battery port and • To store the mower in a vertical position, remove the grass battery storage compartment and start key and store in bag, then lower the handle assembly. Avoid pinching or...
  • Página 15 TROUBLESHOOTING PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION Handle not in position. Handle adjustment knobs and/or han- Make sure handle adjustment knobs are dle lock clips are not secured. fully seated and handle lock clips are fully closed. Mower not starting. Battery is low in charge. Charge the battery. Start key not installed. Install start key. Handle assembly is not in operating Raise lower and upper handle. position. Mower cutting grass unevenly. Lawn is rough or cutting height not set Adjust the cutting height.
  • Página 16 INSTRUCTIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ  Utilisez l’outil approprié – N’utilisez pas la tondeuse pour AVERTISSEMENT ! : aucune tâche sauf celle pour laquelle elle est conçue. LISEZ ET VEILLEZ À COMPRENDRE TOUTES LES  Ne forcez pas la tondeuse - Elle exécutera le travail mieux INSTRUCTIONS.
  • Página 17 INSTRUCTIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ enlever un peu de métal de la partie épaisse inférieure de de l’opérateur. Arrêtez la lame quand vous traversez des la lame jusqu’à ce que celle-ci soit équilibrée. Une lame surfaces recouvertes de gravier. équilibrée lorsqu’aucune extrémité n’est inclinée.  Des objets frappés par la lame de la tondeuse peuvent  Toujours, utiliser des dispositifs de protection.
  • Página 18 INSTRUCTIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ  Les outils fonctionnant piles n’ayant pas besoin d’être dans un endroit sec et verrouillé hors de la portée des branchés sur une prise secteur, ils sont toujours en état enfants. La clé de démarrage et les blocs-piles doivent de fonctionnement.
  • Página 19 SYMBOLES Certains des symboles ci-dessous peuvent être utilisés sur produit. Veiller à les étudier et à apprendre leur signification. Une interprétation correcte de ces symboles permettra d’utiliser produit plus efficacement et de réduire les risques. SYMBOLE DÉSIGNATION / EXPLICATION Garder les mains et les pieds à...
  • Página 20 CARACTÉRISTIQUES LEVIER DE RÉGLAGE DE LA HAUTEUR INSERT BROYEUR Le levier de réglage de la hauteur permet d’effectuer des La tondeuse est équipée d’un insert broyeur qui recouvre réglages de la hauteur. l’ouverture de décharge arrière, et qui permet de couper et de recouper l’herbe pour produire des brins plus fins.
  • Página 21 ASSEMBLAGE NOTE : Il y a deux positions d’arrêt pour l’ajustement  Tirer l’attache par dessus le rail du support pour le fixer supérieur et inférieur de la poignée. Ceci permet une en place. position plus confortable pendant l’utilisation.  Soulever le plancher en vinyle du sac vers le haut du rail Pour soulever de la poignée inférieure : du support et fixer en place.
  • Página 22 à la charge, consulter les manuels d’utilisation des  De l’herbe nouvelle ou épaisse peut nécessiter une coupe batteries de HART et des modèles de chargeur connexes. plus étroite or augmentez la hauteur de coupe.  Nettoyez le dessous du châssis après chaque utilisation pour enlever les brins d’herbes, les feuilles, la saleté...
  • Página 23 UTILISATION NOTE : Toujours arrêter la tondeuse, attendre l’arrêt complet  Soyez toujours sûr de votre position. Un glissement ou une des lames, retirer la clé de démarrage et retirer le bloc- chute peuvent causer une blessure grave. Si vous sentez piles de la prise de pile avant de nettoyer le dessous de la que vous perdez l’équilibre, relâchez immédiatement la levier tondeuse.
  • Página 24 ENTRETIEN ENTRETIEN GÉNÉRAL lame. Assurez-vous que les bouts incurvés soient orientés en direction du châssis de la tondeuse et non en direction Évitez d’utiliser des solvants quand vous nettoyez des pièces en du sol. Une fois bien appuyée, la lame devrait être à plat. plastique.
  • Página 25 DÉPANNAGE SI LES PRÉSENTES SOLUTIONS NE RÉSOLVENT PAS LE PROBLÈME, CONTACTER LE CENTRE DE RÉPARATIONS AGRÉÉ. PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION Poignée en mauvaise position. Les boutons de réglage de la poignée S’assurer que les boutons de réglage de et/ou les pinces de blocage de la la poignée sont complètement assis et poignée ne sont pas fixés correctement.
  • Página 26 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES  Permanezca alerta - Preste atención a lo que esté haciendo ¡ADVERTENCIA! y use el sentido común al utilizar la podadora de pasto. No LEA Y COMPRENDA TODAS LAS INSTRUCCIONES. El utilice la podadora cuando está cansado, molesto o bajo la incumplimiento de las instrucciones señaladas abajo y en influencia de drogas, alcohol o medicamentos.
  • Página 27 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES  Tenga cuidado cuando maneje baterías a fin de no realizar un  Sólo personal de reparación calificado debe dar servicio cortocircuito en la batería con materiales conductores como al producto.Todo servicio o mantenimiento efectuado por anillos, brazaletes y llaves.
  • Página 28 SÍMBOLOS Las siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este producto. SÍMBOLO SEÑAL SIGNIFICADO PELIGRO: Indica una situación peligrosa, la cual, si no se evita, causará la muerte o lesiones serias. Indica una situación peligrosa, la cual, si no se evita, podría causar la muerte o lesiones ADVERTENCIA: serias.
  • Página 29 SÍMBOLOS Es posible que se empleen en este producto algunos de los siguientes símbolos. Le suplicamos estudiarlos y aprender su significado. Una correcta interpretación de estos símbolos le permitirá utilizar mejor y de manera más segura el producto. SÍMBOLO NOMBRE DENOMINACIÓN/EXPLICACIÓN Este producto utiliza baterías de iones de litio (Li-ion).
  • Página 30 ARMADO DESEMPAQUETADO ADVERTENCIA: Este producto requiere armarse. Para prevenir empezar accidental, no hace ningún ajuste  Extraiga cuidadosamente de la caja la herramienta y los ni las instalaciones con la llave del arranque o paquete de accesorios. Asegúrese de que estén presentes todos los baterías metida.
  • Página 31 ARMADO  Empuje firmemente el tapón para trituración en su lugar.  Levante la puerta de descarga posterior.  Suelte la puerta de descarga posterior.  Levante el receptor de hierba por su mango y colóquelo debajo de la puerta de descarga posterior de modo que ...
  • Página 32 Para ver las instrucciones de carga completas, consulte los extraiga el paquete de baterías del puerto de la batería antes manuales del operador del paquete de baterías HART y los de limpiar debajo de la podadora. modelos de cargador.
  • Página 33 FUNCIONAMIENTO VACIADO DEL RECEPTOR DE HIERBA  Levante la puerta de descarga posterior. Vea la figura 14.  Levante el receptor de césped del mango para retirarlo de la podadora.  Detenga la podadora, y espere a que las cuchillas se detengan por completo.
  • Página 34 MANTENIMIENTO GUARDADO DE LA PODADORA  Afloje la tuerca de la cuchilla al girarlo a la izquierda (como se observa en la base de la podadora) usando una llave de Vea las figuras 17 y 18. tuercas o de boca tubular de 15 mm (no se suministra). ...
  • Página 35 CORRECCIÓN DE PROBLEMAS SI CON ESTAS SOLUCIONES NO SE RESUELVE EL PROBLEMA, COMUNÍQUESE CON EL CONCESIONARIO DE SERVICIO AUTORIZADO DE SU PREFERENCIA. PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN El mango no está en posición. Las perillas de ajuste del mango y/o las Asegúrese de que las perillas de ajuste trabas del mango no están trabadas.
  • Página 36 Los detalles de la garantía están disponibles en www.HARTtools.com Para validar la garantía limitada de 5 años, se solicitará una prueba de compra. 995000849 HART, el logo de HART y el logo H son marcas de Techtronic Cordless GP. 1-27-20 (REV:02)