Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

www.tefal.com
All manuals and user guides at all-guidesbox.com
DT70XX/DR70XX
EN
FR
DE
ES
IT
PT
RU
UK
NL
FI
NO
SV
CS
TR
DA
BG
HR
PL
ET
LV
LT
EL
HU
RO
SR
SK
SL
BS
TH
AR

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para TEFAL DT7000M0

  • Página 1 All manuals and user guides at all-guidesbox.com DT70XX/DR70XX www.tefal.com...
  • Página 2 All manuals and user guides at all-guidesbox.com Depending on model / Dépend du modèle / Abhängig vom Modell / Depende del modelo / A seconda del modello / Consoante o modelo / В зависимости от модели / В залежності від моделі...
  • Página 3 All manuals and user guides at all-guidesbox.com PRODUCT DESCRIPTION / DESCRIPTION DU PRODUIT / PRODUKTBESCHREIBUNG On/Off light indicator Cord exit Voyant marche/arrêt Sortie du cordon Ein/Aus-Licht Netzkabel 2. EN 8. EN On/Off button Standing base Bouton marche/arrêt Socle Ein/Aus-Schalter Standfuß 9.* EN Steam head Door hook...
  • Página 4 All manuals and user guides at all-guidesbox.com BEFORE USE / AVANT L’UTILISATION / VOR GEBRAUCH Press the water tank locker. Appuyez sur le verrou du réservoir d’eau. Betätigen Sie die Wassertankverriegelung. Remove the water tank. Retirez le réservoir d’eau. Nehmen Sie den Wassertank ab. Open the water inlet stopper.
  • Página 5 All manuals and user guides at all-guidesbox.com Close the water inlet stopper. Refermez le couvercle du réservoir d’eau. Schließen Sie die Wassereinfüllöffnung. Return the water tank to its place for locking on the appliance. Make sure that the water tank is fully set in place. Remettez le réservoir d’eau à...
  • Página 6 All manuals and user guides at all-guidesbox.com ACCESSORIES / ACCESSOIRES / ZUBEHÖR The door hook allows to hang your garment for steaming. L’accroche sur porte permet de pendre votre vêtement pour le vaporiser. Mithilfe des Türhakens können Sie Ihr Kleidungsstück zum Dämpfen aufhängen.
  • Página 7 All manuals and user guides at all-guidesbox.com The steam cover filters water impurities and protects fabrics from water drips. Before removing or attaching the steam cover, unplug your appliance and allow it to cool down for one hour. La bonnette de vapeur filtre les impuretés de l’eau et protège les tissus des gouttes d’eau.
  • Página 8 All manuals and user guides at all-guidesbox.com Wait until the light stops flashing (approximately 45 seconds). When the light is steady the appliance is ready to use. Attendez que le voyant cesse de clignoter (environ 45 secondes). Lorsque le voyant ne clignote plus, votre appareil est prêt à...
  • Página 9 All manuals and user guides at all-guidesbox.com Warning : Never steam a garment while it is being worn. Attention : Ne jamais repasser un vêtement lorsqu’il est porté. Warnung: Dämpfen Sie ein Kleidungsstück niemals, während es getragen wird. AFTER USE / APRÈS L’UTILISATION / NACH DEM GEBRAUCH Press the On/Off button to switch the...
  • Página 10 All manuals and user guides at all-guidesbox.com Press the water tank locker. Appuyez sur le verrou du réservoir d’eau. Betätigen Sie die Wassertankverriegelung. Remove the water tank. Retirez le réservoir d’eau. Nehmen Sie den Wassertank ab. Empty the water tank completely. Videz le réservoir d’eau complètement.
  • Página 11 All manuals and user guides at all-guidesbox.com ANTI CALC / DÉTARTRAGE / GERÄT ENTKALKEN Do this operation in a vented room. Effectuez cette opération dans une pièce ventilée. Verwenden Sie das Gerät nur in einem gut belüfteten Raum. Press the water tank locker. Remove the water tank.
  • Página 12 All manuals and user guides at all-guidesbox.com Return the water tank to its place on the appliance. Make sure the water tank is fully set in place and locked. Remettez le réservoir d’eau à sa place en le verrouillant sur l’appareil. Veillez à...
  • Página 13 All manuals and user guides at all-guidesbox.com To release steam, press continuously on the steam button. Pour libérer de la vapeur, restez appuyé(e) sur la gâchette à vapeur. Zum Aktivieren der Dampffunktion halten Sie den Dampfschalter gedrückt. Allow the appliance to run until the water tank has completely emptied.
  • Página 14 All manuals and user guides at all-guidesbox.com Fill the water tank with a maximum of 150 ml of untreated tap water. Remplissez le réservoir au maximum 150 ml de 150 ml d’eau du robinet non traitée. Befüllen Sie den Wassertank mit max. 150 ml reinem Leitungswasser.
  • Página 15 All manuals and user guides at all-guidesbox.com Wait until the light stops flashing (approximately 45 seconds). When the light is steady the appliance is ready. Attendez que le voyant cesse de clignoter (environ 45 secondes). Lorsque le voyant ne clignote plus, votre appareil est prêt à...
  • Página 16 All manuals and user guides at all-guidesbox.com CLEANING / NETTOYAGE / GERÄT REINIGEN Wait an hour for complete cool down. Attendez une heure afin que l’appareil refroidisse complètement. Effectuez cette opération dans une pièce ventilée. Only use a sponge with water to clean. Utilisez une éponge uniquement avec de l’eau pour nettoyer l’appareil.
  • Página 17 All manuals and user guides at all-guidesbox.com DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO / DESCRIZIONE DEL PRODOTTO / DESCRIÇÃO DO PRODUTO 6. ES Luz indicadora de Depósito de agua extraíble encendido/apagado Serbatoio dell’acqua Spia luminosa di accensione/ rimovibile spegnimento Depósito da água amovível Indicador luminoso On/Off Salida del cable (Ligar/Desligar)
  • Página 18 All manuals and user guides at all-guidesbox.com ANTES DE USAR / PRIMA DELL’USO / ANTES DA UTILIZAÇÃO Presione el bloqueo del depósito de agua. Premere il blocco del serbatoio dell’acqua. Pressione o botão de bloqueio do depósito da água. Extraiga el depósito de agua. Rimuovere il serbatoio dell’acqua.
  • Página 19 All manuals and user guides at all-guidesbox.com Cierre la tapa de la entrada de agua. Chiudere la chiusura dell’entrata dell’acqua. Feche a tampa da entrada de água. Vuelva a colocar el depósito de agua en su posición dejándolo bloqueado en el aparato. Asegúrese de que el depósito de agua está...
  • Página 20 All manuals and user guides at all-guidesbox.com ACCESORIOS / ACCESSORI / ACESSÓRIOS El gancho para la puerta le permite colgar su prenda para aplicarle vapor. Il gancio per porta consente di appen- dere il capo per la stiratura a vapore. O gancho para porta permite pendu- rar a peça de roupa para engomar El cepillo para tejidos abre las tramas...
  • Página 21 All manuals and user guides at all-guidesbox.com La tapa para el vapor filtra las impure- zas del agua y evita que caigan gotas de agua sobre los tejidos. Antes de montar o desmontar la tapa para el vapor, desenchufe el aparato y deje que se enfríe durante una hora.
  • Página 22 All manuals and user guides at all-guidesbox.com Espere a que la luz deje de parpadear (aproximadamente 45 segundos). Cuando la luz esté fija, el aparato estará listo para usar. Attendere che la spia luminosa smetta di lampeggiare (circa 45 secondi). Quando la spia luminosa presenta una luce fissa, l’apparecchio è...
  • Página 23 All manuals and user guides at all-guidesbox.com Advertencia: no aplique nunca vapor sobre una prenda mientras alguien la lleve puesta. Attenzione: non stirare a vapore un capo mentre viene indossato. Aviso: Nunca passe uma peça de roupa a vapor vestida. DESPUÉS DE USAR / DOPO L’USO / APÓS A UTILIZAÇÃO Pulse el botón de encendido/apagado...
  • Página 24 All manuals and user guides at all-guidesbox.com Presione el bloqueo del depósito de agua. Premere il blocco del serbatoio dell’acqua. Pressione o botão de bloqueio do depósito da água. Extraiga el depósito de agua. Rimuovere il serbatoio dell’acqua. Retire o depósito da água. Vacíe completamente el depósito de agua.
  • Página 25 All manuals and user guides at all-guidesbox.com DESCALCIFICAR / DECALCIFICAZIONE / DESCALCIFICAÇÃO Realice esta operación en una habita- ción ventilada. Eseguire quest’operazione in un ambiente ventilato. Realize esta operação numa divisão ventilada. Presione el bloqueo del depósito de agua. Extraiga el depósito de agua. Premere il blocco del serbatoio dell’acqua.
  • Página 26 All manuals and user guides at all-guidesbox.com Vuelva a colocar el depósito de agua en su posición dentro del aparato. Asegúrese de que el depósito de agua está colocado correctamente en su posición y bloqueado. Riposizionare il serbatoio dell’acqua nell’apparecchio. Assicurarsi che il ser- batoio dell’acqua sia completamente inserito e bloccato.
  • Página 27 All manuals and user guides at all-guidesbox.com Para liberar vapor, pulse de forma continua el botón de vapor. Per far uscire il vapore, tenere premuto il pulsante di fuoriuscita del vapore. Para libertar vapor, prima continua- mente o botão do vapor. Haga funcionar el aparato hasta que el depósito de agua se haya vaciado por completo.
  • Página 28 All manuals and user guides at all-guidesbox.com Llene el depósito de agua con un máximo de 150 ml de agua del grifo sin tratar. Riempire il serbatoio dell’acqua con un massimo di 150 ml di acqua del 150 ml rubinetto non trattata. Encha o depósito da água com um máximo de 150 ml de água da torneira.
  • Página 29 All manuals and user guides at all-guidesbox.com Espere a que la luz deje de parpadear (aproximadamente 45 segundos). Cuando la luz esté fija, el aparato estará listo para usar. Attendere che la spia luminosa smetta di lampeggiare (circa 45 secondi). Quando la spia luminosa presenta una luce fissa, l’apparecchio è...
  • Página 30 All manuals and user guides at all-guidesbox.com LIMPIEZA / PULIZIA / LIMPEZA Espere una hora a que se haya enfriado completamente. Attendere un’ora fino al completo raffreddamento. Aguarde uma hora para arrefecer completamente. Utilice únicamente una esponja con agua para limpiarlo. Utilizzare unicamente una spugna con acqua per pulire il prodotto.
  • Página 31 All manuals and user guides at all-guidesbox.com ОПИСАНИЕ ПРОДУКТА / ОПИС ВИРОБУ / PRODUCTBESCHRIJVING 6. RU Индикатор включения/ Съемный резервуар для выключения воды Індикатор вмикання/ Знімний контейнер для вимикання води Aan/uit-controlelampje Afneembaar waterreservoir 2. RU Кнопка включения/ Кабельный вывод выключения Кабельний...
  • Página 32 All manuals and user guides at all-guidesbox.com ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ / ПЕРЕД ВИКОРИСТАННЯМ / VOOR INGEBRUIKNAME Нажмите на кнопку блокировки резервуара для воды. Натисніть на кнопку блокування контейнера для води. Druk op de vergrendeling voor het waterreservoir. Извлеките резервуар для воды. Зніміть...
  • Página 33 All manuals and user guides at all-guidesbox.com Закройте пробку водозаборного отверстия. Закрийте пробку водозабірного отвору. Sluit de stop van de waterinlaat. Установите резервуар для воды на место до его блокировки в устройстве. Убедитесь, что резервуар для воды надежно установлен. Установіть контейнер для води на місце...
  • Página 34 All manuals and user guides at all-guidesbox.com ПРИНАДЛЕЖНОСТИ / ПРИЛАДДЯ / TOEBEHOREN Дверной крючок позволяет развесить одежду для отпаривания. Дверний гачок дозволяє розвісити одяг для відпарювання. Gebruik de deurhaak om het kledings- tuk dat u wilt stomen op te hangen. Щетка...
  • Página 35 All manuals and user guides at all-guidesbox.com Паровая насадка фильтрует содержащиеся в воде загрязняющие частицы и не допускает разводов на ткани. Перед удалением или установкой паровой насадки отключите устройство от сети и дождитесь его остывания (это займет 1 час). Парова насадка фільтрує забруднювальні...
  • Página 36 All manuals and user guides at all-guidesbox.com Подождите, пока индикатор не перестанет мигать (около 45 секунд). Когда индикатор загорится в непрерывном режиме, устройство будет готово к использованию. Дочекайтеся, поки індикатор не перестане блимати (приблизно 45 секунд). Коли він буде горіти постійно, прилад готовий до використання. Wacht totdat het lampje stopt met knipperen (circa 45 seconden).
  • Página 37 All manuals and user guides at all-guidesbox.com Предупреждение. Никогда не отпаривайте одежду на себе или других людях. Попередження: ніколи не відпарюйте одяг на людині. Waarschuwing: Stoom nooit een kledingstuk wanneer het wordt gedragen. ПОСЛЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ / ПІСЛЯ ВИКОРИСТАННЯ / NA GEBRUIK Нажмите...
  • Página 38 All manuals and user guides at all-guidesbox.com Нажмите на кнопку блокировки резервуара для воды. Натисніть на кнопку блокування контейнера для води. Druk op de vergrendeling voor het waterreservoir. Извлеките резервуар для воды. Зніміть контейнер для води. Verwijder het waterreservoir. Слейте всю воду из резервуара. Повністю...
  • Página 39 All manuals and user guides at all-guidesbox.com УДАЛЕНИЕ НАКИПИ / ВИДАЛЕННЯ НАКИПУ / ANTI-KALK Выполняйте процедуру в проветриваемом помещении. Виконуйте процедуру у провітрюваному приміщенні. Voer deze handeling uit in een kamer met voldoende ventilatie. Нажмите на кнопку блокировки резервуара для воды. Извлеките...
  • Página 40 All manuals and user guides at all-guidesbox.com Установите резервуар для воды назад в устройство. Убедитесь, что резервуар для воды установлен и заблокирован. Установіть контейнер назад у прилад. Переконайтеся, що контейнер для води повністю встановлено та заблоковано. Breng het waterreservoir opnieuw aan op het apparaat.
  • Página 41 All manuals and user guides at all-guidesbox.com Для подачи пара нажмите и удерживайте кнопку подачи пара. Щоб випустити пару, натисніть та втримуйте кнопку подачі пари. Om stoom vrij te geven, druk continu op de stoomknop. Устройство должно работать, пока резервуар для воды полностью не опустеет.
  • Página 42 All manuals and user guides at all-guidesbox.com Залейте в резервуар до 150 мл проточной воды. Залийте в контейнер до 150 мл 150 ml проточної води. Vul het waterreservoir met maximaal 150 ml onbehandeld leidingwater. Установите резервуар для воды назад в устройство. Убедитесь, что резервуар...
  • Página 43 All manuals and user guides at all-guidesbox.com Подождите, пока индикатор не перестанет мигать (около 45 секунд). Когда индикатор загорится в непрерывном режиме, устройство будет готово к работе. Дочекайтеся, поки індикатор не перестане блимати (приблизно 45 секунд). Коли він буде горіти постійно, прилад готовий до роботи. Wacht totdat het lampje stopt met knipperen (circa 45 seconden).
  • Página 44 All manuals and user guides at all-guidesbox.com ОЧИСТКА / ОЧИЩЕННЯ / REINIGING Подождите один час, чтобы устройство остыло. Зачекайте годину до повного охолодження. Wacht één uur totdat het apparaat volledig is afgekoeld. Для очистки используйте только влажную губку. Для очищення використовуйте тільки...
  • Página 45 All manuals and user guides at all-guidesbox.com TUOTEKUVAUS / PRODUKTBESKRIVELSE / PRODUKTBESKRIVNING Virran merkkivalo Virtajohto På-/av-indikatorlys Ledningsutgang På/Av ljusindikator Sladdutgång 2. FI 8. FI Virtapainike Seisontajalusta På/av-knapp Stativbase På/Av-knapp (strömbrytare) Stående bas 9.* FI Höyrypää Ovikoukku Damphode Dørkrok Ånghuvud Dörrkrok 4.
  • Página 46 All manuals and user guides at all-guidesbox.com ENNEN KÄYTTÖÄ / FØR BRUK / FÖRE ANVÄNDNING Paina vesisäiliön lukitsinta. Trykk på vanntanklåsen. Tryck på låsmekanism för vattentanken. Irrota vesisäiliö. Fjern vanntanken. Avlägsna vattentanken. Avaa vesisäiliön täyttökorkki. Åpne vanninntaksplugg. Öppna vattenintagstoppet. Täytä vesisäiliöön korkeintaan 150 ml käsittelemätöntä...
  • Página 47 All manuals and user guides at all-guidesbox.com Sulje vesisäiliön täyttökorkki. Lukk vanninntakspluggen. Stäng vattenintagstoppet. Aseta vesisäiliö takaisin paikalleen laitteeseen. Varmista vielä, että vesisäiliö pysyy kunnolla kiinni. Sett vanntanken tilbake til plass for å låse den fast til apparatet. Kontroller at vanntanken er helt på...
  • Página 48 All manuals and user guides at all-guidesbox.com LISÄVARUSTEET / TILBEHØR / TILLBEHÖR Ovikoukku mahdollistaa vaatteen ripustamisen höyrytystä varten. Dørkroken gjør det mulig å henge klærne dine for damping. Dörrkroken möjliggör att du kan hänga upp ditt plagg för ångning. Vaateharja avaa kankaiden kuidut, jotta höyry pääsee vaikuttamaan paremmin.
  • Página 49 All manuals and user guides at all-guidesbox.com Höyrysuojus suodattaa veden epäpuh- taudet ja suojaa vaatteet vesipisaroilta. Ennen höyrysuojuksen irrottamista tai kiinnittämistä irrota laite pistorasiasta ja anna sen jäähtyä yhden tunnin ajan. Dampdekselet filtrerer ut vannurenhe- ter og beskytter stoffer fra vanndråper. Før du fjerner eller fester dampdekse- let, trekk ut støpselet fra apparatet og la den avkjøles i en time.
  • Página 50 All manuals and user guides at all-guidesbox.com Odota kunnes valo lakkaa vilkkumasta (noin 45 sekuntia). Kun valo palaa vilkkumatta, laite on käyttövalmis. Vent til lampen slutter å blinke (ca. 45 sekunder). Apparatet er klar til bruk når lampen lyser stabilt. Vänta tills lampan slutar blinka (ungefär 45 sekunder).
  • Página 51 All manuals and user guides at all-guidesbox.com Varoitus: Älä koskaan höyrytä vaatetta, kun se on päälle puettuna. Advarsel: Aldri damp et plagg mens du har det på. Varning: Ånga aldrig ett plagg när det bärs av någon. KÄYTÖN JÄLKEEN / ETTER BRUK / EFTER ANVÄNDNING Kytke laite pois päältä...
  • Página 52 All manuals and user guides at all-guidesbox.com Paina vesisäiliön lukitsinta. Trykk på vanntanklåsen. Tryck på låsmekanism för vattentanken. Irrota vesisäiliö. Fjern vanntanken. Avlägsna vattentanken. Tyhjennä vesisäiliö täysin tyhjäksi. Tøm vanntanken fullstendig. Töm vattentanken helt. Aseta vesisäiliö takaisin laitteeseen ja lukitse paikalleen. Sett vanntanken tilbake til plass i apparatet, og lås den.
  • Página 53 All manuals and user guides at all-guidesbox.com KALKINPOISTO / ANTI- KALK / ANTI-KALK Tee tämä ilmastoidussa tilassa. Utfør denne operasjonen i et ventilert rom. Utför denna drift i ett ventilerat rum. Paina vesisäiliön lukitsinta. Irrota vesisäiliö. Trykk på vanntanklåsen. Fjern vanntanken. Tryck på...
  • Página 54 All manuals and user guides at all-guidesbox.com Aseta vesisäiliö takaisin laitteeseen. Varmista, että vesisäiliö on kunnolla kiinni ja lukittu. Sett vanntanken tilbake på plass i apparatet. Kontroller at vanntanken er helt på plass og låst. Sätt tillbaka vattentanken vid dess plats på...
  • Página 55 All manuals and user guides at all-guidesbox.com Höyryä vapautuu, kun painat jatkuvas- ti höyrypainiketta. Trykk kontinuerlig på dampknappen for å slippe ut damp. Tryck kontinuerligt på ångknappen för att frigöra ånga. Anna laitteen käydä, kunnes säiliö tyhjenee kokonaan. La apparatet virke til vanntanken er helt tømt.
  • Página 56 All manuals and user guides at all-guidesbox.com Täytä vesisäiliöön korkeintaan 150 ml käsittelemätöntä vesijohtovettä. Fyll vannbeholderen med maksimalt 150 ml 150 ml ubehandlet vann fra springen. Fyll vattentanken med högst 150 ml obehandlat kranvatten. Aseta vesisäiliö takaisin laitteeseen. Varmista, että vesisäiliö on kunnolla kiinni ja lukittu.
  • Página 57 All manuals and user guides at all-guidesbox.com Odota kunnes valo lakkaa vilkkumasta (noin 45 sekuntia). Kun valo palaa vilkkumatta, laite on valmis. Vent til lampen slutter å blinke (ca. 45 sekunder). Apparatet er klart når lampen lyser stabilt. Vänta tills lampan slutar blinka (ungefär 45 sekunder).
  • Página 58 All manuals and user guides at all-guidesbox.com PUHDISTAMINEN / RENGJØRING / RENGÖRING Odota jäähtymistä tunti. Vent en time på fullstendig nedkjøling. Vänta en timme för fullständig nedkylning. Käytä puhdistamiseen vain sientä ja vettä. Apparatet skal bare rengjøres med en fuktig svamp. Använd bara en svamp med vatten för att rengöra.
  • Página 59 All manuals and user guides at all-guidesbox.com POPIS VÝROBKU / ÜRÜN AÇIKLAMASI / PRODUKTBESKRIVELSE Zap/Vyp kontrolka Výstup kabelu Açık/kapalı ışıklı gösterge Kablo çıkışı Tænd/sluk-lysindikator Ledningsåbning 2. CS 8. CS Hlavní vypínač Stojanová základna Açma/Kapama düğmesi Taban Tænd/sluk-knap Stativfod 9.* CS Napařovací...
  • Página 60 All manuals and user guides at all-guidesbox.com PŘED POUŽITÍM / KULLANMADAN ÖNCE / INDEN BRUG Stiskněte pojistku nádrže na vodu. Su haznesi kilidine bastırın. Tryk på låsen til vandbeholderen. Vyjměte nádrž na vodu. Su haznesini çıkarın. Tag vandbeholderen af. Otevřete zátku vstupu vody. Su giriş...
  • Página 61 All manuals and user guides at all-guidesbox.com Zavřete zátku vstupu vody. Su giriş tıpasını kapatın. Luk proppen på vandbeholderen. Vraťte nádržku na vodu na místo pro zajištění na spotřebiči. Ujistěte se, že nádržka na vodu je úplně na svém místě. Su haznesini tekrar yerine takın ve iterek kilitlenmesini sağlayın.
  • Página 62 All manuals and user guides at all-guidesbox.com PŘÍSLUŠENSTVÍ / AKSESUARLAR / TILBEHØR Háček umožňuje zavěsit váš oděv pro napaření. Elbisenize buhar uygulamak için kapı kancası ile asabilirsiniz. Med dørknagen kan du hænge tøjet op, når det skal dampes. Látkový kartáč otevírá vazby tkaniny pro lepší...
  • Página 63 All manuals and user guides at all-guidesbox.com Napařovací krytka filtruje vodní nečis- toty a chrání tkaninu před vodními kapkami. Než vyjmete nebo připojíte napařovací krytku, odpojte spotřebič a nechte jej vychladnout po dobu jedné hodiny. Buhar kapağı sudaki pislikleri filtre eder ve kumaşı...
  • Página 64 All manuals and user guides at all-guidesbox.com Počkejte, dokud kontrolka přestane blikat (přibližně 45 sekund). Když kontrolka trvale svítí, je váš přístroj připraven k použití. Işık yanıp sönmeyi durduruncaya kadar bekleyin (yaklaşık 45 saniye). Işık sabit olduğunda: cihaz kullanıma hazırdır. Vent, indtil lysindikatoren holder op med at blinke (ca.
  • Página 65 All manuals and user guides at all-guidesbox.com Varování: Nikdy nenapařujte oděv, který je oblečen. Uyarı: Asla elbise üzerinizdeyken buhar uygulamayın. Advarsel: Du må aldrig dampe tøj, som du eller andre har på. PO POUŽITÍ / KULLANDIKTAN SONRA / EFTER BRUG Stiskněte hlavní...
  • Página 66 All manuals and user guides at all-guidesbox.com Stiskněte pojistku nádrže na vodu. Su haznesi kilidine bastırın. Tryk på låsen til vandbeholderen. Vyjměte nádrž na vodu. Su haznesini çıkarın. Tag vandbeholderen af. Vyprázdněte zcela nádržku na vodu. Su haznesini tamamen boşaltın. Tøm vandbeholderen helt.
  • Página 67 All manuals and user guides at all-guidesbox.com ODVÁPNĚNÍ / KİREÇLENMEYİ ÖNLEME / AFKALKNING Provádějte tuto činnost v odvětrávané místnosti. Bu işlemi havalandırılmış bir odada yapın. Gør dette i et udluftet lokale. Stiskněte pojistku nádrže na vodu. Vyjměte nádrž na vodu. Su haznesi kilidine bastırın.
  • Página 68 All manuals and user guides at all-guidesbox.com Vraťte nádržku na vodu na místo. Ujistěte se, že nádržka na vodu je úplně na svém místě a zajištěná. Su haznesini tekrar cihaza yerleştirin. Su haznesinin yerine tamamen oturduğundan ve kilitlendiğinden emin olun. Sæt vandbeholderen på...
  • Página 69 All manuals and user guides at all-guidesbox.com Pro uvolnění páry nepřetržitě mačke- jte tlačítko páry. Buhar püskürtmek için, buhar düğme- sine sürekli basın. Hold damp-knappen nede, for at udløse damp. Nechte spotřebič běžet, dokud není nádrž na vodu zcela vyprázdněna. Su haznesi tamamen boşalana kadar cihazın çalışmasına izin verin.
  • Página 70 All manuals and user guides at all-guidesbox.com Naplňte nádržku na vodu maximálně 150 ml neupravené vody z vodovodu. Su haznesini maksimum 150 ml işlenmemiş musluk suyu ile doldurun. 150 ml Fyld vandbeholderen med højst 150 ml ubehandlet vand fra hanen. Vraťte nádržku na vodu na místo. Ujistěte se, že nádržka na vodu je úplně...
  • Página 71 All manuals and user guides at all-guidesbox.com Počkejte, dokud kontrolka přestane blikat (přibližně 45 sekund). Když kontrolka trvale svítí, je váš přístroj připraven. Işık yanıp sönmeyi durduruncaya kadar bekleyin (yaklaşık 45 saniye). Işık sabit olduğunda: cihaz hazırdır. Vent, indtil lysindikatoren holder op med at blinke (ca.
  • Página 72 All manuals and user guides at all-guidesbox.com ČIŠTĚNÍ / TEMİZLİK / RENGØRING Počkejte hodinu do úplného vychlazení. Cihazın tamamen soğuması için bir saat bekleyin. Vent en time, indtil apparatet er kølet helt ned. Čistěte pouze vlhkou houbičkou. Temizlemek için sadece nemli bir sünger kullanın.
  • Página 73 All manuals and user guides at all-guidesbox.com ОПИСАНИЕ НА ПРОДУКТА / OPIS PROIZVODA / OPIS PRODUKTU Лампичка за вкл./изкл Изход за кабел Indikator uklj./isklj Izlaz priključnog voda Wskaźnik Wł./Wył. Wyjście przewodu 2. BG 8. BG Бутон за вкл./изкл. Стойка Tipka za uklj./isklj Postolje Przycisk WŁ./WYŁ...
  • Página 74 All manuals and user guides at all-guidesbox.com ПРЕДИ УПОТРЕБА / PRIJE UPORABE / PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO UŻYTKOWANIA Натиснете заключващия механизъм на резервоара за вода. Pritisnite blokator spremnika za vodu. Wciśnij blokadę pojemnika na wodę. Извадете резервоара за вода. Izvadite spremnik vode. Wyjmij pojemnik na wodę.
  • Página 75 All manuals and user guides at all-guidesbox.com Затворете стопера на входа за вода. Zatvorite čep za dovod vode. Zamknij zatyczkę dopływu wody. Върнете резервоара за вода на мястото му за заключване към уреда. Уверете се, че резервоарът за вода е поставен добре на мястото си.
  • Página 76 All manuals and user guides at all-guidesbox.com АКСЕСОАРИ / PRIBOR / AKCESORIA Куката за врата ви позволява да окачите дрехата си за третиране с пара. Kuka za vrata omogućuje da objesite svoju odjeću za glačanje. Hak drzwiowy służy do wieszania ubrań...
  • Página 77 All manuals and user guides at all-guidesbox.com Парният капак филтрира нечистотии във водата и предпазва тъканите от водни капки. Преди отстраняване или прикачане на парния капак, откачете уреда от контакта и го оставете да изстине един час. Poklopac za paru filtrira nečistoće iz vode i štiti tkaninu od kapanja vode.
  • Página 78 All manuals and user guides at all-guidesbox.com Изчакайте лампичката да спре да мига (приблизително 45 секунди). Когато лампичката свети постоянно, уредът е готов за използване. Pričekajte da svjetlo prestane treptati (oko 45 sekundi). Kad svjetlo počne stalno svijetliti uređaj je spreman za uporabu. Odczekaj, aż...
  • Página 79 All manuals and user guides at all-guidesbox.com Предупреждение: Никога не пускайте пара към дреха, докато тя е облечена. Upozorenje: nikada ne tretirajte parom odjeću koju upravo imate na sebi. Ostrzeżenie: Nigdy nie prasować odzieży na ciele. СЛЕД УПОТРЕБА / NAKON UPORABE / PO UŻYCIU Натиснете...
  • Página 80 All manuals and user guides at all-guidesbox.com Натиснете заключващия механизъм на резервоара за вода. Pritisnite blokator spremnika za vodu. Wciśnij blokadę pojemnika na wodę. Извадете резервоара за вода. Izvadite spremnik vode. Wyjmij pojemnik na wodę. Изпразнете резервоара за вода докрай. Potpuno ispraznite spremnik vode.
  • Página 81 All manuals and user guides at all-guidesbox.com АНТИ КОТЛЕН КАМЪК / ČIŠĆENJE KAMENCA / ANTI CALC Извършвайте операцията в проветриво помещение. Čišćenje sprovedite u prostoriji s prozračivanjem. Wykonaj tę czynność w wenty- lowanym pomieszczeniu. Натиснете заключващия механизъм на резервоара за вода. Извадете...
  • Página 82 All manuals and user guides at all-guidesbox.com Върнете резервоара за вода на мястото му на уреда. Уверете се, че резервоарът за вода е поставен добре на мястото си и е заключен. Vratite spremnik vode na njegovo mjesto na uređaju. Provjerite je li spremnik za vodu potpuno umetnut i blokiran.
  • Página 83 All manuals and user guides at all-guidesbox.com За да изпуснете пара, задръжте натиснат бутона за пара. Za oslobađanje pare držite pritisnutu tipku za paru. By zwolnić parę, wciskaj w sposób ciągły przycisk parowy. Оставете уреда да работи, докато резервоарът за вода се изпразни докрай.
  • Página 84 All manuals and user guides at all-guidesbox.com Напълнете резервоара за вода с максимум 150 ml нетретирана чешмяна вода. Napunite spremnik za vodu s najviše 150 ml netretirane vode iz slavine. 150 ml Napełnij pojemnik maksymalnie 150 ml wodą z kranu. Върнете резервоара за вода на мястото...
  • Página 85 All manuals and user guides at all-guidesbox.com Изчакайте лампичката да спре да мига (приблизително 45 секунди). Когато лампичката свети постоянно, уредът е готов. Pričekajte da svjetlo prestane treptati (oko 45 sekundi). Kad svjetlo počne stalno svijetliti uređaj je spreman. Odczekaj, aż światło przestanie migać (około 45 sekund).
  • Página 86 All manuals and user guides at all-guidesbox.com ПОЧИСТВАНЕ / ČIŠĆENJE / CZYSZCZENIE Изчакайте един час уреда да изстине. Pričekajte sat vremena da se potpuno ohladi. Odczekaj godzinę do całkowitego ochłodzenia. За почистване използвайте само гъба, навлажнена с вода. Za čišćenje koristite spužvu i vodu. Używaj tylko gąbki zwilżonej wodą...
  • Página 87 All manuals and user guides at all-guidesbox.com TOOTE KIRJELDUS / PRODUKTA APRAKSTS / GAMINIO APRAŠYMAS Sisse/välja märgutuli Juhtme ava Ieslēgšanas / izslēgšanas Strāvas vada izeja gaismas indikators Laido prijungimo vieta Lemputės įjungimo (išjungi- 8. ET Alus mo) indikatorius Pamatne 2. ET Sisse-/väljalülitusnupp Pastatymo pagrindas Ieslēgšanas / izslēgšanas...
  • Página 88 All manuals and user guides at all-guidesbox.com ENNE KASUTAMIST / PIRMS LIETOŠANAS / PRIEŠ NAUDOJIMĄ Vajutage veepaagi lukustit. Nospiediet ūdens tvertnes slēdzi. Paspauskite vandens bakelio fiksatorių. Eemaldage veepaak. Izņemiet ūdens tvertni. Nuimkite vandens bakelį. Avage vee sissevoolu stopper. Atveriet ūdens iepildīšanas atveres vāciņu.
  • Página 89 All manuals and user guides at all-guidesbox.com Sulgege vee sissevoolu stopper. Aizveriet ūdens iepildīšanas atveres vāciņu. Uždarykite vandens įpylimo angos kamštelį. Pange veepaak oma kohale tagasi ja lukustage see seadme külge. Veenduge, et veepaak on korralikult paigas. Ielieciet atpakaļ ierīcē ūdens tvertni. Pārliecinieties, vai ūdens tvertne ierīcē...
  • Página 90 All manuals and user guides at all-guidesbox.com LISATARVIKUD / PIEDERUMI / PRIEDAI Uksele riputatav konks võimaldab riputada riided aurutamise ajaks ukse külge. Apģērbu var apstrādāt ar tvaiku, uzkarinot to uz durvju āķa. Su durų kabliuku drabužį galite pakabinti ir garinti. Riidehari avab kanga kiud, et aur paremini läbi pääseks.
  • Página 91 All manuals and user guides at all-guidesbox.com Aurutaja kate filtreerib veest seal leiduva mustuse ning kaitseb kangast veetilkade eest. Enne aurutaja katte eemaldamist või paigaldamist eemaldage seade vooluvõrgust ja laske sellel vähemalt ühe tunni jooksul maha jahtuda. Nomaināmais tvaika padeves uzgalis filtrē...
  • Página 92 All manuals and user guides at all-guidesbox.com Oodake kuni märgutuli lõpetab vilkumise (umbes 45 sekundi pärast). Seade on kasutamiseks valmis kui märgutuli jääb põlema. Uzgaidiet, līdz pārstāj mirgot indika- tors (apmēram 45 sekundes). Kad ierīces gaismiņa deg nepārtraukti, ierīce ir gatava lietošanai. Palaukite, kol lemputė...
  • Página 93 All manuals and user guides at all-guidesbox.com Hoiatus : Ärge kunagi aurutage riideesemeid siis, kui neid kannate. Brīdinājums! Nekad neapstrādājiet apģērbu ar tvaiku, ja tas nav novilkts. Įspėjimas: niekada nebandykite drabužio garinti jį apsivilkę. PÄRAST KASUTAMIST / PĒC LIETOŠANAS / PO NAUDOJIMO Seadme väljalülitamiseks vajutage sisse-/väljalülitusnuppu.
  • Página 94 All manuals and user guides at all-guidesbox.com Vajutage veepaagi lukustit. Nospiediet ūdens tvertnes slēdzi. Paspauskite vandens bakelio fiksatorių. Eemaldage veepaak. Izņemiet ūdens tvertni. Nuimkite vandens bakelį. Tühjendage veepaak täielikult. Izlejiet no tvertnes visu ūdeni. Išpilkite iš vandens bakelio visą vandenį. Pange veepaak oma kohale ja lukus- tage see seadme külge.
  • Página 95 All manuals and user guides at all-guidesbox.com KATLAKIVI EEMALDAMINE / ATKAĻĶOŠANA / KALKIŲ NUOSĖDŲ ŠALINIMAS Teostage neid toiminguid hästi ventileeritud ruumis. Dariet to vēdināmā telpā. Šią procedūrą vykdykite gerai vėdina- moje patalpoje. Vajutage veepaagi lukustit. Eemaldage veepaak. Nospiediet ūdens tvertnes slēdzi. Izņemiet ūdens tvertni.
  • Página 96 All manuals and user guides at all-guidesbox.com Pange veepaak oma kohale. Veenduge, et veepaak on korralikult paigas ja lukustatud. Ielieciet atpakaļ ierīcē ūdens tvertni. Pārliecinieties, vai ūdens tvertne ierīcē ir ievietota līdz galam un ir nofiksēta. Vėl įstatykite vandens bakelį į savo vietą...
  • Página 97 All manuals and user guides at all-guidesbox.com Aurutamiseks hoidke aurutaja nuppu all. Lai padotu tvaiku, turiet nospiestu tvaika padeves pogu. Kad purkštų garai, paspauskite ir laikykite nuspaudę garinimo jungiklį. Laske seadmel töötada seni, kuni veepaak on täiesti tühi. Ļaujiet ierīcei darboties tik ilgi, kamēr ūdens tvertne ir pilnībā...
  • Página 98 All manuals and user guides at all-guidesbox.com Täitke veepaak maksimaalselt 150 ml töötlemata kraaniveega. Iepildiet tvertnē neattīrītu krāna 150 ml ūdeni, nepārsniedzot 150 ml tilpuma. Įpilkite į vandens bakelį iki 150 ml neapdoroto vandens iš čiaupo. Pange veepaak oma kohale. Veenduge, et veepaak on korralikult paigas ja lukustatud.
  • Página 99 All manuals and user guides at all-guidesbox.com Oodake kuni märgutuli lõpetab vilkumise (umbes 45 sekundi pärast). Seade on valmis kui märgutuli jääb põlema. Uzgaidiet, līdz pārstāj mirgot indika- tors (apmēram 45 sekundes). Kad ierīces gaismiņa deg nepārtraukti, ierīce ir gatava lietošanai. Palaukite, kol lemputė...
  • Página 100 All manuals and user guides at all-guidesbox.com PUHASTAMINE / TĪRĪŠANA / VALYMAS Oodake umbes üks tund kuni seade on jahtunud. Uzgaidiet vienu stundu, līdz ierīce ir pilnībā atdzisusi. Palaukite vieną valandą, kad prietaisas visiškai atauštų. Puhastamiseks kasutage ainult veega niisutatud švammi. Tīrīšanai izmantojiet tikai ar ūdeni samitrinātu sūkli.
  • Página 101 All manuals and user guides at all-guidesbox.com ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ / TERMÉKISMERTETŐ / DESCRIEREA PRODUSULUI 6. EL Φωτεινή ένδειξη Αποσπώμενη δεξαμενή Ενεργοποίησης/ νερού Απενεργοποίησης Kivehető víztartály Állapotjelző fény Rezervor de apă detașabil Indicator luminos pornit/ Έξοδος καλωδίου oprit (On/Off) Tápkábel kimenet 2.
  • Página 102 All manuals and user guides at all-guidesbox.com ΠΡΙΝ ΑΠΟ ΤΗ ΧΡΗΣΗ / HASZNÁLAT ELŐTT / ÎNAINTE DE UTILIZARE Πιέστε την ασφάλεια της δεξαμενής νερού. Nyomja le a víztartály rögzítőjét. Apăsați pe butonul de blocare a rezervorului de apă. Αφαιρέστε τη δεξαμενή νερού. Vegye ki a víztartályt.
  • Página 103 All manuals and user guides at all-guidesbox.com Κλείστε το πώμα εισόδου νερού. Zárja vissza a kupakot. Închideți capacul de admisie a apei. Τοποθετήστε ξανά τη δεξαμενή νερού στη θέση της και ασφαλίστε τη στη συσκευή. Βεβαιωθείτε ότι η δεξαμενή νερού είναι πλήρως τοποθετημένη στη...
  • Página 104 All manuals and user guides at all-guidesbox.com ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΑ / TARTOZÉKOK / ACCESORII Χρησιμοποιήστε τον γάντζο πόρτας για να κρεμάσετε τα ενδύματα στα οποία θέλετε να εφαρμόσετε τον ατμό. Az ajtóra szerelhető akasztó lehetővé teszi a ruhák ajtóra történő akasztását a gőzkezeléshez. Cârligul pentru ușă...
  • Página 105 All manuals and user guides at all-guidesbox.com Το κάλυμμα ατμού φιλτράρει τους ρύπους στο νερό και προστατεύει τα υφάσματα από τυχόν σημάδια σταγόνων νερού. Πριν να αφαιρέσετε ή να προσαρτήσετε το κάλυμμα ατμού, βγάλτε τη συσκευή από την πρίζα και αφήστε...
  • Página 106 All manuals and user guides at all-guidesbox.com Περιμένετε μέχρι το φως να σταματήσει να αναβοσβήνει (περίπου 45 δευτερόλεπτα). Όταν σταθεροποιηθεί η φωτεινή ένδειξη, η συσκευή σας θα είναι έτοιμη για χρήση. Várja meg, amíg a jelzőfény abbahagyja a villogást (kb. 45 másodperc). Amikor a fény folyamatosan világít, a készülék használatra kész.
  • Página 107 All manuals and user guides at all-guidesbox.com Προειδοποίηση: Ποτέ να μην εφαρμόζετε ατμό σε ένα ρούχο όταν κάποιος το φοράει. Figyelmeztetés: Soha ne gőzöljön olyan ruhadarabot, amelyet valaki éppen visel. Atenţie: Nu utilizați niciodată jetul de abur pe un articol de îmbrăcăminte în timp ce este purtat.
  • Página 108 All manuals and user guides at all-guidesbox.com Πιέστε την ασφάλεια της δεξαμενής νερού. Nyomja le a víztartály rögzítőjét. Apăsați butonul de blocare a rezervo- rului de apă. Αφαιρέστε τη δεξαμενή νερού. Távolítsa el a víztartályt. Scoateți rezervorul de apă. Αδειάστε εντελώς τη δεξαμενή νερού. Ürítse ki a tartályt.
  • Página 109 All manuals and user guides at all-guidesbox.com ΑΦΑΛΑΤΩΣΗ / VÍZKŐTELENÍTÉS / ELIMINAREA CALCARULUI Πραγματοποιήστε αυτήν τη λειτουργία σε δωμάτιο με εξαερισμό. A tisztítást jól szellőző helyiségben végezze. Efectuați această operație într-o cameră ventilată. Πιέστε την ασφάλεια της δεξαμενής νερού. Αφαιρέστε τη δεξαμενή νερού. Nyomja le a víztartály rögzítőjét.
  • Página 110 All manuals and user guides at all-guidesbox.com Τοποθετήστε και πάλι τη δεξαμενή νερού στη θέση της στη συσκευή. Βεβαιωθείτε ότι η δεξαμενή νερού είναι πλήρως τοποθετημένη στη θέση της και ασφαλισμένη. Helyezze vissza tartályt a készülékbe. Győződjön meg arról, hogy a tartály megfelelően rögzült a helyére.
  • Página 111 All manuals and user guides at all-guidesbox.com Για να απελευθερώσετε ατμό, πατήστε συνεχόμενα το πλήκτρο ατμού. A gőzöléshez folyamatosan tartsa nyomva a gombot. Pentru a elibera aburul, apăsați continuu pe butonul de abur. Αφήστε τη συσκευή να λειτουργήσει μέχρι η δεξαμενή νερού να αδειάσει εντελώς.
  • Página 112 All manuals and user guides at all-guidesbox.com Γεμίστε τη δεξαμενή νερού με έως και 150 ml απλό νερό βρύσης. Töltse meg a tartályt max. 150 mm kezeletlen csapvízzel. 150 ml Umpleți rezervorul de apă cu maximum 150 ml de apă netratată de la robinet.
  • Página 113 All manuals and user guides at all-guidesbox.com Περιμένετε μέχρι το φως να σταματήσει να αναβοσβήνει (περίπου 45 δευτερόλεπτα). Όταν σταθεροποιηθεί η φωτεινή ένδειξη, η συσκευή σας θα είναι έτοιμη. Várja meg, amíg a jelzőfény abbahagyja a villogást (kb. 45 másodperc). Amikor a fény folyamatosan világít, a készülék használatra kész.
  • Página 114 All manuals and user guides at all-guidesbox.com ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ / TISZTÍTÁS / CURĂŢARE Περιμένετε μία ώρα για να κρυώσει εντελώς. Várjon egy órán keresztül, hogy a készülék teljesen kihűljön. Așteptați timp de o oră pentru răcirea completă a aparatului. Καθαρίστε με ένα σφουγγάρι με νερό. A készüléket kizárólag nedves szivacs segítségével tisztítsa.
  • Página 115 All manuals and user guides at all-guidesbox.com OPIS PROIZVODA / POPIS VÝROBKU / OPIS IZDELKA Svetlosni indikator Izlaz za kabl uključenosti/isključenosti Výstup kábla Zap/Vyp kontrolka Izhod kabla Svetlobni indikator za vkl./ 8. SR Baza izkl. Stojanová základňa 2. SR Taster za uključivanje/ Podstavek isključivanje 9.* SR...
  • Página 116 All manuals and user guides at all-guidesbox.com PRE UPOTREBE / PRED POUŽITÍM / PRED UPORABO Pritisnite bravu rezervoara za vodu. Stlačte poistku nádrže na vodu. Pritisnite zaklep posode za vodo. Skinite rezervoar za vodu. Vyberte nádrž na vodu. Odstranite posodo za vodo. Otvorite čep ulaza za vodu.
  • Página 117 All manuals and user guides at all-guidesbox.com Zatvorite čep ulaza za vodu. Zatvorte uzáver prívodu vody. Zaprite zamašek dotoka za vodo. Vratite rezervoar za vodu na njegovo mesto da bi se zaključao na aparatu. Vodite računa da rezervoar za vodu bude potpuno postavljen na njegovo mesto.
  • Página 118 All manuals and user guides at all-guidesbox.com DODACI / PRÍSLUŠENSTVO / DODATKI Kuka za vrata vam omogućava da okačite odeću radi vertikalnog peglanja. Háčik umožňuje zavesiť váš odev pre naparovanie. Oblačilo, ki ga želite obdelati s paro, lahko obesite na obešalnik za vrata. Četka za tkaninu otvara tkanje tkanine radi boljeg prodiranja pare.
  • Página 119 All manuals and user guides at all-guidesbox.com Poklopac za paru filtrira nečistoće iz vode i štiti tkaninu od kapanja vode. Pre skidanja ili stavljanja poklopca za paru, isključite aparat iz utičnice i ostavite ga da se hladi sat vremena. Naparovacia krytka filtruje vodné nečistoty a chráni tkaninu pred vodnými kvapkami.
  • Página 120 All manuals and user guides at all-guidesbox.com Sačekajte da lampica prestane da treperi (približno 45 sekundi). Kad lampica ravnomerno svetli, aparat je spreman za upotrebu. Počkajte, kým kontrolka prestane blikať (približne 45 sekúnd). Keď kontrolka trvalo svieti, je váš prístroj pripravený na používanie. Počakajte, da lučka neha utripati (približno 45 sekund).
  • Página 121 All manuals and user guides at all-guidesbox.com Upozorenje: Vertikalno peglanje nije dozvoljeno na odeći koja se nalazi na nekoj osobi. Varovanie: Nikdy nenaparujte odev, ktorý je oblečený. Opozorilo: Oblačila nikoli ne obdelujte s paro, kadar ga imate oblečenega. NAKON UPOTREBE / PO POUŽITÍ...
  • Página 122 All manuals and user guides at all-guidesbox.com Pritisnite bravu rezervoara za vodu. Stlačte poistku nádrže na vodu. Pritisnite zaklep posode za vodo. Skinite rezervoar za vodu. Vyberte nádrž na vodu. Odstranite posodo za vodo. Potpuno ispraznite rezervoar za vodu. Nádržku na vodu úplne vyprázdnite. Posodo za vodo v celoti spraznite.
  • Página 123 All manuals and user guides at all-guidesbox.com UKLANJANJE KAMENCA / ODVÁPNENIE / ODSTRANJEVANJE VODNEGA KAMNA Ovu operaciju radite u provetrenoj prostoriji. Vykonávajte túto činnosť vo vetranej miestnosti. To delajte v odprtem prostoru. Pritisnite bravu rezervoara za vodu. Skinite rezervoar za vodu. Stlačte poistku nádrže na vodu.
  • Página 124 All manuals and user guides at all-guidesbox.com Vratite rezervoar za vodu na njegovo mesto na aparatu. Vodite računa da rezervoar za vodu bude potpuno postavljen na svoje mesto i zaključan. Vráťte nádržku na vodu na miesto. Uistite sa, že nádrž na vodu je celkom na mieste a zaistená.
  • Página 125 All manuals and user guides at all-guidesbox.com Da ispustite paru, kontinuirano pritiskajte taster za paru. Ak chcete uvoľniť paru, nepretržite stláčajte naparovacie tlačidlo. Za sproščanje pare neprekinjeno pritiskajte na gumb za paro. Pustite aparat da radi dok se rezervoar za vodu potpuno ne isprazni. Nechajte spotrebič...
  • Página 126 All manuals and user guides at all-guidesbox.com Napunite rezervoar za vodu netreti- ranom vodom sa česme, maksimalno 150 mL. Naplňte nádržku na vodu maximálne 150 ml so 150 ml neupravenej vody z vodovodu. Posodo za vodo napolnite z največ 150 ml neobdelane vode iz pipe. Vratite rezervoar za vodu na njegovo mesto na aparatu.
  • Página 127 All manuals and user guides at all-guidesbox.com Sačekajte da lampica prestane da treperi (približno 45 sekundi). Kad lampica ravnomerno svetli, aparat je spreman. Počkajte, kým kontrolka prestane blikať (približne 45 sekúnd). Keď kontrolka trvalo svieti, je prístroj pripravený. Počakajte, da lučka neha utripati (približno 45 sekund).
  • Página 128 All manuals and user guides at all-guidesbox.com ČIŠĆENJE / ČISTENIE / ČIŠČENJE Sačekajte sat vremena da se aparat potpuno ohladi. Počkajte hodinu do úplného vychladenia. Počakajte eno uro, da se povsem ohladi. Za čišćenje koristite samo sunđer i vodu. Používajte iba špongiu s vodou na čistenie.
  • Página 129 All manuals and user guides at all-guidesbox.com OPIS APARATA / รายละเอี ย ดผลิ ต ภ ัณฑ์ Indikator uključenosti/ Izlaz kabla isključenosti เต ้ารั บ สายไฟ ส ั ญ ญาณไฟเปิ ด /ปิ ด 8. BS Baza 2. BS Tipka za uključivanje/ ฐานส...
  • Página 130 All manuals and user guides at all-guidesbox.com PRIJE UPOTREBE / ก ่ อ นการใช ้ ง าน Pritisnite tipku za oslobađanje spremnika za vodu. กดตั ว ล็ อ กถั ง น� ้ า Izvadite spremnik za vodu. ถอดถั ง น� ้ า ออก Otvorite čep za otvor za vodu.
  • Página 131 All manuals and user guides at all-guidesbox.com Zatvorite čep za ulaz vode. ปิ ด ฝาจุ ก ถั ง น� ้ า Vratite spremnik za vodu na mjesto kako biste zaključaji aparat i zatim ga uključite. Provjerite je li spremnik za vodu ispravno postavljen na mjesto.
  • Página 132 All manuals and user guides at all-guidesbox.com DODATNA OPREMA / อุ ป กรณ์ เ สริ ม Kukica za vrata omogućava da objesite svoju odjeću koju želite ispeglati. ตะขอแขวนประตู ใ ช ้ ส � า หรั บ แขวนเส ื ้ อ ผ ้า ขณะรี...
  • Página 133 All manuals and user guides at all-guidesbox.com Poklopac parne glave filtrira nečistoće iz vode i štiti tkaninu od kapanja vode. Prije uklanjanja ili pričvršćivanja poklopca za paru, isključite aparat i ostavite da se hladi jedan sat. ตะแกรงไอน� ้ า ช ่ ว ยกรองส ิ ่ ง เจื อ ปนในน� ้ า และป้...
  • Página 134 All manuals and user guides at all-guidesbox.com Pričekajte da svjetlo prestane treperiti (oko 45 sekundi). Kad svjetlo prestane treperiti, aparat je spreman za upotrebu. รอจนกว่ า ไฟจะหยุ ด กะพริ บ (ประมาณ 45 วิ น าที) เมื ่ อ ไฟหยุ ด กะพริ บ แสดงว่ า เครื ่ อ งพร ้อม ใช...
  • Página 135 All manuals and user guides at all-guidesbox.com Upozorenje: Nikada ne tretirajte parom odjeću koju trenutno nosite na sebi. ค� า เตื อ น: ไม่ ค วรใช ้ ไอน� ้ า กั บ เส ื ้ อ ผ ้าขณะ ที ่ ส วมใส ่ อ ยู ่ NAKON UPOTREBE / หล...
  • Página 136 All manuals and user guides at all-guidesbox.com Pritisnite tipku za oslobađanje spremnika za vodu. กดตั ว ล็ อ กถั ง น� ้ า Izvadite spremnik za vodu. ถอดถั ง น� ้ า ออก Ispraznite spremnik za vodu potpuno. เทน� ้ า ออกจากถั ง น� ้ า ให ้หมด Vratite spremnik za vodu na mjesto na aparatu, zaključajte ga.
  • Página 137 All manuals and user guides at all-guidesbox.com UKLANJANJE KAMENCA / ด ักจ ั บ ตะกร ั น Obavljajte ovu radnju u provjetrenoj prostoriji. ด� า เนิ น การขั ้ น ตอนนี ้ ใ นห ้องที ่ ม ี อ ากาศ ถ่...
  • Página 138 All manuals and user guides at all-guidesbox.com Priključite aparat u struju เส ี ย บปลั ๊ ก เครื ่ อ ง Uključite aparat. กดเปิ ด เครื ่ อ ง Pričekajte da svjetlo prestane treperiti (oko 45 sekundi). Kad svjetlo prestane treperiti, aparat je spreman za upotrebu.
  • Página 139 All manuals and user guides at all-guidesbox.com Dopustite da aparat radi sve dok se spremnik za vodu potpuno ne isprazni. ปล่ อ ยให ้เครื ่ อ งท� า งานจนน� ้ า ในถั ง หมด Pritisnite tipku za uključivanje/isključi- vanje kako biste isključili aparat. กดปุ่...
  • Página 140 All manuals and user guides at all-guidesbox.com Vratite spremnik za vodu na mjesto na aparatu. Provjerite je li spremnik za vodu ispravno postavljen i blokiran. ใส ่ ถ ั ง น� ้ า กลั บ เข ้าต� า แหน่ ง เดิ ม ตรวจสอบ ให...
  • Página 141 All manuals and user guides at all-guidesbox.com Za puštanje pare držite pritisak na tipki za paru กดปุ่ มไอน� ้ า อย่ า งต่ อ เนื ่ อ งเพื ่ อ พ่ น ไอน� ้ า Dopustite da aparat radi sve dok se spremnik za vodu potpuno ne isprazni.
  • Página 142 All manuals and user guides at all-guidesbox.com Za čišćenje koristite samo spužvu sa vodom. ใช ้ ฟองน� ้ า และน� ้ า เปล่ า ในการท� า ความ สะอาดเท่ า นั ้ น Aparat nikada ne perite i ne ispirajte direktno ispod slavine. ห...
  • Página 143 All manuals and user guides at all-guidesbox.com .‫استعمل فقط اإلسفنجة والماء للتنظيف‬ .‫ال تغسل أو تشطف الجهاز مباشرة فوق المغسلة‬...
  • Página 144 All manuals and user guides at all-guidesbox.com ‫إلنتاج البخار، اضغط باستمرار على زر البخار‬ ‫اترك الجهاز في حالة تشغيل الى أن يفرغ الماء من‬ ً ‫الخزان تمام ا‬ ‫التنظيف‬ . ً ‫انتظر ساعة من الزمن ليبرد الجهاز تمام ا‬...
  • Página 145 All manuals and user guides at all-guidesbox.com ‫أرجع خزان الماء الى مكانه في الجهاز. ي ُرجى‬ ‫التأكد بأن خزان الماء قد ث ُ ب ّت في مكانه الصحيح‬ .‫وقد أ ُ قفل‬ .‫أوصل الجهاز بالتيار الكهربائي‬ .‫ش غ ّ ل الجهاز‬ ‫انتظر...
  • Página 146 All manuals and user guides at all-guidesbox.com ‫اترك الجهاز في حالة تشغيل الى أن يفرغ الماء من‬ ً ‫الخزان تمام ا‬ ‫اضغط على زر "تشغيل/إيقاف" إليقاف الجهاز عن‬ .‫التشغيل‬ ‫افصل الجهاز عن التيار الكهربائي واضغط على قفل‬ .‫خزان الماء‬ .‫افصل خزان الماء‬ 150 ml ‫امأل...
  • Página 147 All manuals and user guides at all-guidesbox.com .‫أوصل الجهاز بالتيار الكهربائي‬ .‫ش غ ّ ل الجهاز‬ ‫انتظر الى أن يتوقف المؤشر الضوئي عن الوميض‬ ) ً ‫(يستغرق حوالي 54 ثانية تقريب ا‬ ‫عندما يثبت ضوء المؤشر الضوئي، يكون الجهاز‬ .‫جاهز ا ً لإلستعمال‬ ‫إلنتاج...
  • Página 148 All manuals and user guides at all-guidesbox.com ‫إزالة التكلس‬ .‫ت ُ جرى هذه العملية في غرفة جيدة التهوية‬ .‫اضغط على قفل خزان الماء‬ .‫افصل خزان الماء‬ Water Water ‫امأل خزان الماء بـ % 05 ماء و % 05 خل‬ .‫أبيض‬ .‫ال...
  • Página 149 All manuals and user guides at all-guidesbox.com .‫اضغط على قفل خزان الماء‬ .‫افصل خزان الماء‬ .‫افرغ خزان الماء تمام ا ً من الماء‬ .‫أعد تركيب خزان الماء الى مكانه في الجهاز واقفله‬...
  • Página 150 All manuals and user guides at all-guidesbox.com ‫تحذير : ال ت ُ مرر النفث البخاري على الثياب أثناء‬ . ً ‫ارتدائها ابد ا‬ ‫بعد اإلستعمال‬ ‫اضغط على زر "تشغيل/إيقاف" إليقاف الجهاز عن‬ . ‫التشغيل‬ .‫افصل الجهاز عن التيار الكهربائي‬ ‫انتظر ساعة من الزمن الى أن يبرد الجهاز قبل‬ .‫تخزينه‬...
  • Página 151 All manuals and user guides at all-guidesbox.com ‫انتظر الى أن يتوقف المؤشر الضوئي عن الوميض‬ ) ً ‫(يستغرق حوالي 54 ثانية تقريب ا‬ ‫عندما يثبت ضوء المؤشر الضوئي، يكون الجهاز‬ .‫جاهز ا ً لإلستعمال‬ ‫اضغط على زر البخار، وحافظ على فرشاة البخار‬ ‫بعيدة...
  • Página 152 All manuals and user guides at all-guidesbox.com ،‫يقوم غطاء البخار بترشيح الماء من الشوائب‬ .‫ويحمي القماش من تنقيط الماء‬ ‫قبل نزع أو تركيب غطاء البخار، افصل الجهاز عن‬ ‫التيار الكهربائي واتركه الى أن يبرد، حوالي ساعة‬ .‫من الزمن‬ ‫اإلستعمال‬ .‫أوصل الجهاز بالتيار الكهربائي‬ .‫ش...
  • Página 153 All manuals and user guides at all-guidesbox.com ‫ال م ُ لحقات‬ . ‫ت ُ تيح لك عالقة الباب تعليق الثوب لكيه بالبخار‬ ‫تفتح الفرشاة القماشية نسيج القماش إلختراق أفضل‬ .‫للبخار‬ ‫قبل نزع أو تركيب فرشاة البخار، افصل الجهاز عن‬ ‫التيار الكهربائي واتركه الى أن يبرد، حوالي ساعة‬ .‫من...
  • Página 154 All manuals and user guides at all-guidesbox.com .‫اغلق غطاء فوّ هة سكب الماء‬ .‫أرجع خزان الماء الى مكانه واقفله في الجهاز‬ ‫ي ُرجى التأكد بأن خزان الماء قد ث ُ ب ّت في مكانه‬ .‫الصحيح‬ ‫ع ل ّ ق الثوب على عالقة الثياب‬...
  • Página 155 All manuals and user guides at all-guidesbox.com ‫قبل اإلستعمال‬ .‫اضغط على قفل الخزان‬ .‫افصل خزان الماء‬ .‫افتح غطاء فوّ هة سكب الماء‬ 150 ml ‫امأل خزان الماء بما ال يزيد عن 051 مللتر من‬ .‫الماء غير ال م ُعالج من الصنبور‬...
  • Página 156 All manuals and user guides at all-guidesbox.com ‫ وصف أجزاء الجهاز‬AR »‫مؤ ش ّ ر ضوئي «تشغيل / إيقاف‬ ‫مخرج السلك الكهربائي‬ ‫قاعدة ثابتة‬ ‫زر «تشغيل / إيقاف‬ ‫عالقة الباب‬ ‫رأس البخار‬ *.10 ‫غطاء البخار‬ ‫زناد البخار‬ AR *. ‫فرشاة قماشية‬ ‫قفل...
  • Página 157 All manuals and user guides at all-guidesbox.com 1800143157-03 - 05/17...

Este manual también es adecuado para:

Dr70 serieDt70 serie