Pannes / Causes / Remèdes
Pannes
Causes
Pas d'écoulement
• Tamis bouché en amont de l'électrovanne
d'eau
• Électrovanne défectueuse
• Pas de contact au niveau des fiches
de raccordement
• Pas de tension
- Pile usée (le témoin reste allumé)
- Boîtier d'alimentation électrique défectueux
L'eau coule de
• Le réglage de la zone de détection est trop
manière
large pour l'endroit en question
intempestive
• Rinçage automatique activé
• Électrovanne défectueuse
Débit d'eau trop
• Mousseur bouché
faible
• Tamis situé devant l'électrovanne bouché
®
Bluetooth
Connexion
• Pas de réception/connexion interrompue
impossible
• Perturbation dans le champ de détection
• Obstacle sur le trajet de l'onde
• L'eau s'écoule / détection d'objet
Commande
• Perturbation dans le champ de détection
interrompue en
cours d'utilisation
• Obstacle sur le trajet de l'onde
Información de seguridad
Evitar peligros derivados del uso de cables de
alimentación de tensión dañados. En caso de daños
debe hacerse que el fabricante o su servicio de postventa
o una persona cualificada correspondientemente
sustituya el cable de alimentación de tensión.
• La instalación solo puede efectuarse en recintos a prueba de
heladas.
• La fuente de alimentación enchufable es adecuada sólo para
ser utilizada dentro de recintos cerrados.
• No mojar el conector de enchufe directa ni indirectamente
durante la limpieza.
• La alimentación de tensión debe ser conectable por
separado.
• Utilizar solamente repuestos y accesorios originales. La
utilización de otros componentes conlleva la nulidad de la
garantía y del marcado CE y puede causar lesiones
personales.
Condiciones de funcionamiento
®
Versión de Bluetooth
4.0.
En primer lugar debe instalarse en el equipo de mando la
versión más reciente de la aplicación necesaria para el
funcionamiento del sistema. La aplicación necesaria está
disponible de manera gratuita en iTunes Store (es necesario
disponer de una cuenta de Apple) y en Google Play (es
necesario disponer de una cuenta de Google), véase la
página desplegable I.
5
Remèdes
- Nettoyage / Remplacement du tamis
- Remplacer l'électrovanne
- Contrôler les fiches de raccordement
- Remplacer la pile
- Remplacer le boîtier d'alimentation électrique
- Réduire le champ de détection du capteur
avec la télécommande (accessoires spéciaux,
réf. 36 407) / l'application
- Patienter 1 à 10 minutes
- Remplacer l'électrovanne
- Nettoyage / Remplacement du mousseur
- Nettoyer le tamis
- Retour dans le champ de détection
- Désactiver la source de perturbation
(voir la documentation du fabricant !)
- Éliminer l'obstacle du trajet de l'onde
- La zone de détection doit rester dégagée.
- Désactiver la source de perturbation
(voir la documentation du fabricant !)
- Éliminer l'obstacle du trajet de l'onde
Durante el funcionamiento en condiciones ambientales
desfavorables, en salas con paredes de hormigón armado,
marcos de hierro y acero, o cerca de obstáculos (p. ej.
muebles) de metal, la recepción del Bluetooth puede verse
afectada o interrumpida.
Tipo de barrera
Potencial de interferencia
o pantalla
Madera, plástico, cristal
Bajo
Agua, ladrillo, mármol
Medio
Yeso, hormigón, madera
Alto
maciza
Metal
Muy alto
®
El adaptador de Bluetooth
funciona en una banda de
frecuencia de 2,4 GHz.
Se debe evitar realizar la instalación cerca de equipos con la
misma banda de frecuencia (por ejemplo: equipos con wifi,
teléfonos DECT, etc. [observar la documentación del
fabricante]).
Datos técnicos
Grifería con fuente de alimentación conmutada:
• Alimentación de tensión: 100-240 V CA 50-60 Hz/6,75 V CC
• Potencia:
Grifería con batería:
• Alimentación de tensión:
batería de litio 6V tipo CR-P2
2,4 W