Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

manual de instrucciones
instructions manual
manual de instruções
ES
EN
PT
BG

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para UFESA IT-122

  • Página 1 manual de instrucciones instructions manual manual de instruções...
  • Página 3 AVISO IMPORTANTE Lea atentamente las instrucciones de uso antes de manipular el producto. Consérvelas en un lugar seguro para posteriores consultas. MEDIDAS DE SEGURIDAD Las reparaciones de los aparatos eléctricos deben llevarse a cabo únicamente por personal especializado. Una reparación realizada de forma incorrecta pue - de conducir a considerables peligros para el usuario.
  • Página 4 INFORMACIÓN GENERAL: El termómetro IT-122 sirve para la medición de la temperatura corporal en la frente y de objetos. Compruebe que el aparato está completo y no presenta ningún daño. En caso de duda contacte con el establecimiento donde adquirió...
  • Página 5 Este producto realiza la medida de la temperatura en modo directo. Valores habituales de temperatura corporal: El termómetro sin contacto IT-122 permite la medición de la temperatura de diversos tipos de objetos así como la temperatura corporal de una persona. La temperatura corporal varía en cada individuo a raíz de varios factores como...
  • Página 6 ESPAÑOL Sustitución de la pila: Abra la tapa del compartimento ubicado en la empuñadura del termómetro y coloque 2 pilas AAA. Cierre la tapa una vez introducida la pila. Efectúe esta tarea cuando el dispositivo no funcione por batería agotada o aparezca en la pantalla LCD el símbolo de batería baja (11).
  • Página 7 En caso de duda en el uso, mantenimiento, configuración del dispositivo o un funcionamiento anómalo, póngase en contacto con un servicio técnico autori - zado o contacto con nosotros a través de la web www.ufesa.es Gestión de la memoria: Este dispositivo cuenta con capacidad para almacenar un total de 32 valores de temperatura.
  • Página 8 ESPAÑOL F2. Calibrar equipo: En caso que el producto proporcione temperaturas anor- males, debe acudir a un servicio técnico autorizado. F3. Activar/desactivar sonido: una vez dentro del menú ajustes cuando apa- rezca en la pantalla “F3” el dispositivo estará listo para que usted active o desactive el sonido del aparato.
  • Página 9 CONSERVACIÓN Y DESECHO DEL PRODUCTO CONSERVACIÓN DEL PRODUCTO Almacene el producto en un ambiente limpio, fresco y seco. Si no tiene previsto utilizar el aparato durante un periodo de tiempo prolon- gado, es recomendable retirar las pilas del producto. LIMPIEZA DEL PRODUCTO Este producto únicamente se puede limpiar a mano mediante la utilización de un paño suave ligeramente humedecido con jabón neutro.
  • Página 10 ENGLISH IMPORTANT WARNING Read the instructions carefully before using the product. Keep them in a safe place for future reference. MEDIDAS DE SEGURIDAD Only specialized personnel should perform repairs to this electrical appliance. Any incorrectly performed repair can lead to considerable hazards for the user. Always contact the after-sales service authorized by B&B Trends for repair.
  • Página 11 GENERAL INFORMATION: The IT-122 thermometer is designed to read the body temperature on the forehead as well as of objects. First check that the appliance is complete and undamaged. Contact the store where you purchased the product in the event of any doubt.
  • Página 12 30 minutes. This prevents tem - This product performs temperature measurement in direct mode. Regular body temperature values: The IT-122-contactless thermometer allows the taking of temperature of di- types of objects such as the body temperature of a person. Body tem - perature varies in each individual due to various factors such as sex, age, skin type, time of da y, regular level of physical activity or diet.
  • Página 13 Replacing the batteries: Open the cover of the compartment located on the handle of the thermometer and insert two AAA batteries. Close the cover once the battery has been intro- duced. Carry out this task when the battery has run out or when the low battery symbol appears on the LCD screen (11).
  • Página 14 Carefully clean the lens In case of doubt in the use, maintenance, configuration or device malfunction, contact an authorized service centre or contact us via the web www.ufesa.es Memory management: This device relies on space to store a total of 32 temperature values. The va- lues are automatically saved as the readings are taken and in the case that the memory is full the newest reading will replace the oldest.
  • Página 15 F2. Calibrate the device: Contact an authorized technical service in case the product shows abnormal temperatures. F3. Activate/deactivate sound: Once inside the settings menu, when “F3” ap- pears on the screen the device will be ready for you to activate or deactivate the sound from the device.
  • Página 16 ENGLISH STORAGE AND DISPOSAL OF THE PRODUCT PRODUCT STORAGE Store the product in a clean, cool, dry environment. Remove the batteries if you do not plan to use the appliance for an extended period of time. PRODUCT CLEANING This product can only be cleaned by hand, using a soft damp cloth and mild soap.
  • Página 17 PORTUGUÊS AVISO IMPORTANTE Leia cuidadosamente as instruções an- tes de usar o produto. Guarde-as num local seguro para consulta posterior. MEDIDAS DE SEGURANÇA As reparações deste aparelho elétrico apenas devem ser realizadas por pes- soal especializado. Uma reparação realizada de forma incorreta pode levar a perigos consideráveis para o utilizador.
  • Página 18 à inobservância dest es avisos . INFORMAÇÕES GERAIS: O termómetro IT-122 é concebido para ler a temperatura corporal na testa, assim como dos objetos. Primeiro, verifique se o aparelho está completo e se não apresenta qualquer dano.
  • Página 19 Este produto efetua leituras de temperatura no modo direto. Valores da temperatura corporal normal: O termômetro sem contacto IT-122 permite a medição da temperatura de di- ferentes tipos de objetos como a temperatura do corpo de uma pessoa. A tem - peratura do corpo varia em cada indivíduo devido a vários fatores como sexo,...
  • Página 20 PORTUGUÊS Substituição das pilhas: Abra a tampa do compartimento localizada no manípulo do termómetro e in - troduza duas pilhas AAA. Feche a tampa quando a pilha tiver sido introduzida. Realize esta tarefa quando a pilha estiver gasta ou quando o símbolo de pilha fraca for exibido no ecrã...
  • Página 21 No caso de dúvida na utilização, manutenção, configuração ou avaria do dis - positivo, contacte um centro de assistência autorizado ou contacte-nos atra- vés de web www.ufesa.es Gestão da memória: Este aparelho dispõe de espaço para armazenar um total de 32 valores de temperatura.
  • Página 22 PORTUGUÊS F2. Calibrar o aparelho: Contacte a assistência técnica autorizada no caso de o produto apresentar leituras anómalas. F3. Ativar/desativar o som: Uma vez dentro no menu de definições, quando “F3” aparecer no ecrã, o aparelho estará pronto para possa ativar ou desativar o som.
  • Página 23 ARMAZENAMENTO E ELIMINAÇÃO DO PRODUTO ARMAZENAMENTO DO PRODUTO Armazene o produto num ambiente limpo, fresco e seco. Remove as pilhas se não planeia utilizar o aparelho durante um longo período de tempo. LIMPEZA DO PRODUTO Este produto só pode ser limpo à mão, usando um pano macio humedecido e sabão neutro.
  • Página 24 B&B Trends (> 50 ° C <0 ° C). 10ºC 40ºC .
  • Página 25 B&B TRENDS SL IT-122 • 1 IT-122 • 1 (ºC...
  • Página 26 IT-122 (1). (3). Mode (8)
  • Página 27 AAA. (11). “Hi” (High) 42,9ºC. B 100ºC. “Lu” ( 32 ° C / 89,6 ° F. Surface / object, 0ºC. (5-8...
  • Página 28 (10) (5). (6) (9), MODE (8) . "F1" Mode (8) „F1“...
  • Página 29 0,1ºC. 38ºC. „F3“, „F4“, (SurF). : 32.0ºC - 42.9ºC : 0,0ºC - 100,0ºC : ± 0.2ºC. : ± 1ºC. 0,1 ºC 10°C 40°C -25ºC 55°C AAA (LR03) 30 s 0,5 s 93/42 /...
  • Página 30 2012/19 /...
  • Página 31 SIMBOLOGÍA_SYMBOLS_SIMBOLOGIA Leer atentamente las instrucciones de uso. Carefully read the instructions for use. Leia atentamente as instruções. Lisez attentivement le manuel d’utilisation. Pieza de aplicación tipo BF. BF application par. Peça de aplicação tipo BF. Partie appliquée du type BF. El producto puede disponer de pilas o baterías.
  • Página 32 Eliminación de residuos según la directiva europea 2012/19/UE sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos. Elimination of waste according to the European directive 2012/19/UE on waste electrical and electronic equipment. Eliminação de resíduos conforme a diretiva europeia 2012/19/UE sobre resíduos de aparelhos elétricos e eletrónicos. Élimination des déchets conformément à...
  • Página 33 BOLETÍN DE GARANTÍA B&B TRENDS, SL. garantiza la conformidad de este producto al uso para el que se destina, durante un periodo de dos años y para todo el territorio nacional. Durante la vigencia de esta garantía y en caso de avería, el usuario tiene derecho a la reparación y en su defecto, a la substitución del producto, sin cargo alguno, salvo que una de estas opciones resultase imposible o desproporcionada, y entonces podrá...
  • Página 34 UTILISATION DE LA GARANTIE Pour faire réparer le produit, le consommateur devra consulter le service technique autorisé par B&B TRENDS, SL. car toute manipulation incorrecte par des personnes non-autorisées par Ufesa, mauvaise utilisation ou usage indu, entraînerait l’annulation de cette garantie.
  • Página 35 www.ufesa.es...
  • Página 37 www.ufesa.es...