Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

de Betriebs- und Installationsanleitung
es Manual de uso e instalación
fr
Notice d'utilisation et d'installation
pt Instruções de uso e instalação
MiPro Sense
en Country specifics
SRC 720

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Saunier Duval MiPro Sense SRC 720

  • Página 1 de Betriebs- und Installationsanleitung es Manual de uso e instalación Notice d’utilisation et d’installation pt Instruções de uso e instalação MiPro Sense en Country specifics SRC 720...
  • Página 2 Betriebs- und Installationsanleitung ....1 Manual de uso e instalación ......49 Notice d’utilisation et d’installation ....97 Instruções de uso e instalação ..... 145 Country specifics..........192...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Inhalt Betriebs- und Installationsanleitung Serialnummer ............43 CE-Kennzeichnung..........43 Inhalt Garantie und Kundendienst ......... 43 Recycling und Entsorgung........43 Sicherheit ............. 2 Produktdaten gemäß der EU Verordnung Nr. 811/2013, 812/2013..........43 Bestimmungsgemäße Verwendung ...... 2 Technische Daten - Systemregler ....... 43 Allgemeine Sicherheitshinweise ......
  • Página 4: Sicherheit

    1 Sicherheit Sicherheit Allgemeine Sicherheitshinweise 1.2.1 Gefahr durch unzureichende Bestimmungsgemäße Verwendung Qualifikation Bei unsachgemäßer oder nicht bestimmungs- Folgende Arbeiten dürfen nur Fachhand- gemäßer Verwendung können Beeinträchti- werker durchführen, die hinreichend dafür gungen des Produkts und anderer Sachwerte qualifiziert sind: entstehen. –...
  • Página 5: Produktbeschreibung

    Produktbeschreibung 2 Produktbeschreibung Was bedeutet Zeitfenster? Beispiel Heizbetrieb im Modus: Zeitgesteuert Welche Nomenklatur wird verwendet? – Systemregler: statt SRC 720 – Fernbedienung: statt SR 92 – Funktoinsmodul FM3 oder FM3: statt RED‑3 24 °C – Funktionsmodul FM5 oder FM5: statt RED‑5 21 °C Was bewirkt die Frostschutzfunktion? Die Frostschutzfunktion schützt die Heizungsanlage und die...
  • Página 6: Heizkurve Einstellen

    2 Produktbeschreibung 2.10 Heizkurve einstellen 2.11 Display, Bedienelemente und Symbole Außentemperatur °C Vorlaufsolltemperatur °C 2.11.1 Bedienelemente Die Abbildung zeigt die möglichen Heizkurven von 0,1 bis 4.0 für eine Raumsolltemperatur 20 °C. Wenn z. B. die Heiz- – Menü aufrufen kurve 0.4 ausgewählt ist, dann wird bei einer Außentempe- –...
  • Página 7: Bedien- Und Anzeigefunktionen

    Produktbeschreibung 2 2.12 Bedien- und Anzeigefunktionen Hinweis Die in diesem Kapitel beschriebenen Funktionen stehen nicht für alle Systemkonfigurationen zur Verfügung. Um das Menü aufzurufen, drücken Sie 2 x 2.12.1 Menüpunkt REGELUNG MENÜ → REGELUNG → Zone → Name der Zone Werksseitig eingestellten Namen Zone 1 ändern →...
  • Página 8: Menüpunkt Information

    2 Produktbeschreibung MENÜ → REGELUNG → Modus: → Manuell → Warmwassertemperatur Ununterbrochenes Halten der Warmwassertemperatur → Zeitgesteuert → Wochenplaner Warmwasser → Warmwassertemperatur: °C → Wochenplaner Zirkulation Wochenplaner Warmwasser: bis zu 3 Zeitfenster sind pro Tag einstellbar Warmwassertemperatur: °C: gilt innerhalb der Zeitfenster Außerhalb der Zeitfenster ist der Warmwasserbetrieb ausgeschaltet Wochenplaner Zirkulation: bis zu 3 Zeitfenster sind pro Tag einstellbar Innerhalb der Zeitfenster pumpt die Zirkulationspumpe warmes Wasser zu den Zapfstellen...
  • Página 9: Menüpunkt Einstellungen

    Produktbeschreibung 2 MENÜ → INFORMATION Anzeige Energieverbrauch und Energieertrag Der Regler zeigt im Display und in der zusätzlich anwendbaren App Werte zum Energieverbrauch bzw. Energieertrag an. Der Regler zeigt eine Abschätzung der Werte der Anlage an. Die Werte werden u. a. beeinflusst von: –...
  • Página 10: Menüpunkt Anlagenkonfiguration

    2 Produktbeschreibung MENÜ → EINSTELLUNGEN → Stromtariftyp: → Zweitarif → Niedertarif: (für Wärmepumpe) Wochenplaner Zweitarif: bis zu 12 Zeitfenster sind pro Tag einstellbar Hochtarif: gilt innerhalb der Zeitfenster Niedertarif: gilt außerhalb der Zeitfenster Die Kosten werden mit dem Hoch- und Niedertarif errechnet. Der Hybridmanager errechnet mit Hilfe der Tarife und der Wärmeanforderung die Kosten für das Zusatzheizgerät und die Kosten für die Wärmepumpe.
  • Página 11 Produktbeschreibung 2 MENÜ → EINSTELLUNGEN → Fachhandwerkerebene → Anlagenkonfiguration → Zusatzheizgerät Typ: Typ des zusätzlich installierten Wärmeerzeuger auswählen. Eine fehlerhafte Auswahl kann zu erhöhten Kosten führen. Voraussetzung: In der Funktion Hybridmanager: ist Energietarif ausgesucht. → EVU: Festlegen, was bei gesendetem Signal des Energieversorgungsunternehmen deaktiviert werden soll.
  • Página 12 2 Produktbeschreibung MENÜ → EINSTELLUNGEN → Fachhandwerkerebene → Anlagenkonfiguration → ME: → Photovoltaik Bei überschüssigem Strom steht ein Signal an und der Systemregler ak- tiviert einmalig die Funktion Warmwasser schnell. Bleibt das Signal be- stehen, wird der Pufferspeicher mit Vorlauftemperatur + Offset Puffer- speicher solange geladen, bis das Signal an der Wärmepumpe abfällt.
  • Página 13 Produktbeschreibung 2 MENÜ → EINSTELLUNGEN → Fachhandwerkerebene → Anlagenkonfiguration → Aktiv Anpassung der Vorlauftemperatur in Abhängigkeit von der aktuellen Raumtemperatur. → Erweitert Anpassung der Vorlauftemperatur in Abhängigkeit von der aktuellen Raumtemperatur. Zusätzlich aktiviert/deaktiviert der Systemregler die Zone. – Die Zone wird deaktiviert: aktuelle Raumtemperatur > eingestellte Raumtemperatur + 2/16 K –...
  • Página 14 2 Produktbeschreibung MENÜ → EINSTELLUNGEN → Fachhandwerkerebene → Anlagenkonfiguration → Offset Speicherladung: K Wunschtemperatur + Offset = Vorlauftemperatur für den Warmwasserspeicher. → Max. Speicherladezeit: Einstellen der maximalen Zeit, mit der der Warmwasserspeicher ununterbrochen geladen wird. Wenn die maximale Zeit oder die Solltemperatur erreicht ist, gibt der Systemregler die Heizfunktion frei.
  • Página 15 Produktbeschreibung 2 MENÜ → EINSTELLUNGEN → Fachhandwerkerebene → Anlagenkonfiguration → Ausschaltdifferenz: K Einstellen des Differenzwerts für den Stopp der Temperaturdifferenzergeleung, wie z. B. einer solaren Heizungsunterstützung. Ist die Temperaturdifferenz zwischen TD-Sensor 1 und TD-Sensor 2 kleiner als die einge- stellte Ausschaltdifferenz und die eingestellte Maximaltemperatur am TD-Sensor 2, wird die Temperaturdifferenzregelung gestoppt.
  • Página 16: Elektroinstallation, Montage

    -- Elektroinstallation, Montage -- Elektroinstallation, Montage Die Elektroinstallation darf nur von einer Elektrofachkraft durchgeführt werden. Die Heizungsanlage muss außer Betrieb genommen werden, bevor Arbeiten daran durchgeführt werden. Auswahl der Leitungen ▶ Verwenden Sie für Netzspannungsleitungen keine fle- xiblen Leitungen. ▶ Verwenden Sie für Netzspannungsleitungen Mantel-Lei- tungen (z.
  • Página 17: Systemregler Und Außentemperatursensor Montieren

    -- Elektroinstallation, Montage 3 Systemregler und Außentemperatursensor montieren Ø6 SRC 720 H05VVF 2 x 0,75 mm² Ø 6 0020288095_01 MiPro Sense Betriebs- und Installationsanleitung...
  • Página 18 -- Elektroinstallation, Montage ≥ 2 Ø 6 Betriebs- und Installationsanleitung MiPro Sense 0020288095_01...
  • Página 19 -- Elektroinstallation, Montage 3 0020288095_01 MiPro Sense Betriebs- und Installationsanleitung...
  • Página 20: Einsatz Der Funktionsmodule, Systemschema, Inbetriebnahme

    -- Einsatz der Funktionsmodule, Systemschema, Inbetriebnahme -- Einsatz der Funktionsmodule, Systemschema, Inbetriebnahme System ohne Funktionsmodul SRC 720 eBUS Einfache Systeme mit einem direkten Heizkreis benötigen kein Funktionsmodul. System mit Funktionsmodul FM3 FM3 (RED-3) SRC 720 eBUS Systeme mit zwei Heizkreisen, die getrennt voneinander geregelt werden müssen, benötigen das Funktionsmodul FM3. Das System ist nicht mit einer Fernbedienung erweiterbar.
  • Página 21: System Mit Funktionsmodul Fm5

    -- Einsatz der Funktionsmodule, Systemschema, Inbetriebnahme 4 System mit Funktionsmodul FM5 FM5 (RED-5) SRC 720 SR 92 eBUS Systeme mit 2 oder 3 gemischten Heizkreisen benötigen das Funktionsmodul FM5. Das System kann umfassen: – maximal 1 Funktionsmodul FM5 – maximal 3 Fernbedienungen SR 92, die in jeden Heizkreis eingebaut werden können –...
  • Página 22: Anschlussbelegung Funktionsmodul Fm5

    -- Einsatz der Funktionsmodule, Systemschema, Inbetriebnahme Anschlussbelegung Funktionsmodul FM5 R7/8 R9/10 R11/12 N 1 2 N 1 2 N 1 2 R7/8 230V 230V R9/10 R11/12 N 1 2 N 1 2 N 1 2 Sensorklemmen Eingang Relaisklemmen Ausgang Signalklemmen Netzanschluss eBUS-Klemme Bei Anschluss auf Polung achten!
  • Página 23: Anschlussbelegung Funktionsmodul Fm3

    -- Einsatz der Funktionsmodule, Systemschema, Inbetriebnahme 4 4.5.1 Sensorbelegung Konfigura- tion – – – NTC- NTC- NTC- NTC- NTC- NTC- NTC- NTC- NTC- NTC- Spei- Spei- Spei- Spei- Spei- Spei- Solar Spei- Spei- Spei- cher cher cher cher cher cher cher cher cher...
  • Página 24: Einstellungen Des Systemschema-Codes

    -- Einsatz der Funktionsmodule, Systemschema, Inbetriebnahme 4.6.1 Sensorbelegung Konfiguration – – – – NTC- NTC- NTC- Spei- Spei- Spei- cher cher cher Einstellungen des Systemschema-Codes Die Systeme sind grob nach angeschlossenen Systemkomponenten gruppiert. Jede Gruppierung erhält einen System- schema-Code, den Sie in den Systemregler in der Funktion Systemschema-Code: eintragen müssen. Der Systemregler benötigt den Systemschema-Code, um die systembedingten Funktionen freizuschalten.
  • Página 25: Wärmepumpe Als Einzelgerät (Hybrid)

    -- Einsatz der Funktionsmodule, Systemschema, Inbetriebnahme 4 4.7.4 Wärmepumpe als Einzelgerät (hybrid) Mit externem Zusatzheizgerät Ein Zusatzheizgerät (mit eBUS) wird über Buskoppler angeschlossen (Adresse 2). Ein Zusatzheizgerät (ohne eBUS) wird am Ausgang der Wärmepumpe bzw. des Wärmepumpenregelungsmoduls für das externe Zusatzheizgerät angeschlossen. Systemeigenschaft Systemschema-Code: ohne...
  • Página 26 -- Einsatz der Funktionsmodule, Systemschema, Inbetriebnahme Systemschema- System ohne FM5, mit FM3 mit FM5 Konfiguration Code: ohne FM3 solare Warmwasserberei- tung für konventionelle Wärmeerzeuger Gasheizgerät – – – – Gasheizgerät, Kaskade – – – Gasheizgerät – – – – Gasheizgerät, Kaskade für Wärmepumpensysteme monoenergetisches Wärmepumpen- system...
  • Página 27: Systemschema Und Verbindungsschaltplan

    -- Einsatz der Funktionsmodule, Systemschema, Inbetriebnahme 4 Systemschema und Verbindungsschaltplan Abkürzung Bedeutung 4.9.1 Bedeutung der Abkürzungen Entlüftungsventil Kappenventil Abkürzung Bedeutung 9k[x] 3-Wege-Mischer Wärmeerzeuger 3-Wege-Mischer Kühlen Zusatzheizgerät Warmwasser Thermostatmischer Zusatzheizgerät Heizung Durchflussmesser (Taco-Setter) Zusatzheizgerät Warmwasser/Heizung Kaskadenventil Luft-Wasser-Wärmepumpe Thermometer Außeneinheit Split-Wärmepumpe Manometer Inneneinheit Split-Wärmepumpe Rückschlagventil Umwälzpumpe Wärmeerzeuger...
  • Página 28 -- Einsatz der Funktionsmodule, Systemschema, Inbetriebnahme Abkürzung Bedeutung Schnittstelle zum Photovoltaik-Wechselrich- PWM Signal für Pumpe Raumthermostat Signal Kühlung Schnittstelle zum Übertragungsnetzbetreiber Solar yield Solarertragssensor SysFlow Systemtemperatursensor TD1, TD2 Temperatursensor für eine Temperaturdiffe- renzregelung Schalteingang zur Fernsteuerung Trennschaltung mit schaltendem Heizkessel Betriebs- und Installationsanleitung MiPro Sense 0020288095_01...
  • Página 29 -- Einsatz der Funktionsmodule, Systemschema, Inbetriebnahme 4 4.9.2 Systemschema 0020184677 4.9.2.1 Einstellung am Systemregler Systemschema-Code: 1 0020288095_01 MiPro Sense Betriebs- und Installationsanleitung...
  • Página 30 -- Einsatz der Funktionsmodule, Systemschema, Inbetriebnahme 4.9.2.2 Systemschema 0020184677 Betriebs- und Installationsanleitung MiPro Sense 0020288095_01...
  • Página 31 -- Einsatz der Funktionsmodule, Systemschema, Inbetriebnahme 4 4.9.2.3 Verbindungsschaltplan 0020184677 0020288095_01 MiPro Sense Betriebs- und Installationsanleitung...
  • Página 32 -- Einsatz der Funktionsmodule, Systemschema, Inbetriebnahme 4.9.3 Systemschema 0020178440 4.9.3.1 Einstellung am Systemregler Systemschema-Code: 1 Konfiguration FM3: 1 MA FM3: Zirkulationspumpe Kreis 1 / Kreisart: Heizen Kreis 2 / Kreisart: Heizen Zone 1/Zone aktiviert: Ja Zone 2/Zone aktiviert: Ja Betriebs- und Installationsanleitung MiPro Sense 0020288095_01...
  • Página 33 -- Einsatz der Funktionsmodule, Systemschema, Inbetriebnahme 4 4.9.3.2 Systemschema 0020178440 0020288095_01 MiPro Sense Betriebs- und Installationsanleitung...
  • Página 34 -- Einsatz der Funktionsmodule, Systemschema, Inbetriebnahme 4.9.3.3 Verbindungsschaltplan 0020178440 Betriebs- und Installationsanleitung MiPro Sense 0020288095_01...
  • Página 35: Besonderheiten Des Systems

    -- Einsatz der Funktionsmodule, Systemschema, Inbetriebnahme 4 4.9.4 Systemschema 0020280010 4.9.4.1 Besonderheiten des Systems 5: Der Speichertemperaturbegrenzer muss an einer geeigneten Stelle montiert werden, um eine Speichertemperatur über 100 °C zu vermeiden. 4.9.4.2 Einstellungen am Systemregler Systemschema-Code: 1 Konfiguration FM5: 2 MA FM5: Legio.schutzpump.
  • Página 36 -- Einsatz der Funktionsmodule, Systemschema, Inbetriebnahme 4.9.4.4 Systemschema 0020280010 Betriebs- und Installationsanleitung MiPro Sense 0020288095_01...
  • Página 37 -- Einsatz der Funktionsmodule, Systemschema, Inbetriebnahme 4 4.9.4.5 Verbindungsschaltplan 0020280010 0020288095_01 MiPro Sense Betriebs- und Installationsanleitung...
  • Página 38 -- Einsatz der Funktionsmodule, Systemschema, Inbetriebnahme 4.9.5 Systemschema 0020280019 4.9.5.1 Besonderheiten des Systems 5: Der Speichertemperaturbegrenzer muss an einer geeigneten Stelle montiert werden, um eine Speichertemperatur über 100 °C zu vermeiden. 6: Die Wärmeleistung der Wärmepumpe muss an die Größe der Rohrschlange des Warmwasserspeichers angepasst werden.
  • Página 39 -- Einsatz der Funktionsmodule, Systemschema, Inbetriebnahme 4 4.9.5.4 Systemschema 0020280019 0020288095_01 MiPro Sense Betriebs- und Installationsanleitung...
  • Página 40 -- Einsatz der Funktionsmodule, Systemschema, Inbetriebnahme 4.9.5.5 Verbindungsschaltplan 0020280019 Betriebs- und Installationsanleitung MiPro Sense 0020288095_01...
  • Página 41 -- Einsatz der Funktionsmodule, Systemschema, Inbetriebnahme 4 4.9.6 Systemschema 0020232127 4.9.6.1 Einstellungen am Systemregler Systemschema-Code: 8 4.9.6.2 Einstellungen am Wärmepumpenregelungsmodul MA 2: Zirkulationspumpe 0020288095_01 MiPro Sense Betriebs- und Installationsanleitung...
  • Página 42 -- Einsatz der Funktionsmodule, Systemschema, Inbetriebnahme 4.9.6.3 Systemschema 0020232127 Betriebs- und Installationsanleitung MiPro Sense 0020288095_01...
  • Página 43 -- Einsatz der Funktionsmodule, Systemschema, Inbetriebnahme 4 4.9.6.4 Verbindungsschaltplan 0020232127 0020288095_01 MiPro Sense Betriebs- und Installationsanleitung...
  • Página 44: Inbetriebnahme

    -- Inbetriebnahme Warmwasser: Das Zusatzheizgerät übernimmt den Warm- wasserbetrieb, das Warmwasser wird warm, die Heizung ist -- Inbetriebnahme kalt. Voraussetzungen zur Inbetriebnahme WW + Heizen: Das Zusatzheizgerät übernimmt den Heiz- und Warmwasserbetrieb, die Heizung und das Warmwasser – Die Montage und Elektroinstallation von Systemregler werden warm.
  • Página 45: Serialnummer

    Information zum Produkt 7 Serialnummer Technische Daten - Systemregler Die Serialnummer können Sie unter MENÜ → INFORMA- Bemessungsspannung 9 … 24 V TION → Serialnummer aufrufen. Die 10-stellige Artikelnum- 330 V Bemessungsstoßspannung mer befindet sich in der zweiten Zeile. Verschmutzungsgrad CE-Kennzeichnung Bemessungsstrom <...
  • Página 46: Anhang

    Anhang Anhang Störungsbehebung, Wartungsmeldung Störungsbehebung Störung mögliche Ursache Maßnahme Display bleibt dunkel Softwarefehler Drücken Sie die Taste oben rechts auf dem Systemregler länger als 5 Sekunden, um einen Neustart zu erzwingen. Schalten Sie den Netzschalter an allen Wärmeerzeugern für ca. 1 Minute aus und dann wieder ein. Wenn die Fehlermeldung bestehen bleibt, dann benachrichti- gen Sie den Fachhandwerker.
  • Página 47: B -- Störungs-, Fehlerbehebung, Wartungsmeldung

    Anhang -- Störungs-, Fehlerbehebung, Wartungsmeldung Störungsbehebung Störung mögliche Ursache Maßnahme Display bleibt dunkel Softwarefehler Drücken Sie die Taste oben rechts auf dem Systemregler länger als 5 Sekunden, um einen Neustart zu erzwingen. Schalten Sie den Netzschalter am Wärmeerzeuger, der den Systemregler speist, aus und wieder ein.
  • Página 48 Anhang Meldung mögliche Ursache Maßnahme ▶ Systemschema-Code nicht kor- Falsch gewählter System- Stellen Sie den korrekten Systemschema-Code ein. rekt schema-Code ▶ Fernbedienung 1 fehlt*, Fehlende Fernbedienung Schließen Sie die Fernbedienung an. * kann Fernbedienung 1 oder 2 sein ▶ Aktuelles Systemschema unter- FM5 in der Heizungsanlage Entfernen Sie das FM5 aus der Heizungsanlage.
  • Página 49: Wartungsmeldungen

    Anhang Wartungsmeldungen Meldung Beschreibung Wartungsarbeit Intervall Wärmeerzeuger Für den Wärmeerzeuger stehen Die Wartungsarbeiten entneh- Siehe Betriebs- oder Installa- 1 erfordert War- Wartungsarbeiten an. men Sie der Betriebs- oder tionsanleitung des Wärme- tung*, * kann Installationsanleitung des je- erzeugers Wärmeerzeuger weiligen Wärmeerzeugers 1 bis 8 sein Wasserman- In der Heizungsanlage ist der...
  • Página 50: Stichwortverzeichnis

    Stichwortverzeichnis Stichwortverzeichnis Artikelnummer ..............43 Artikelnummer ablesen............43 Bedien- und Anzeigefunktionen ..........5 Bedienelemente ..............4 Bestimmungsgemäße Verwendung ........2 CE-Kennzeichnung ............. 43 Display................... 4 Entsorgung ................43 Fachhandwerker..............2 Fehler .................. 42 Fehlfunktion vermeiden ............3 Frost ..................2 Heizkurve einstellen ..............
  • Página 51 Contenido Manual de uso e instalación Información sobre el producto......90 Consulta y conservación de la documentación Contenido adicional............... 90 Validez de las instrucciones ........ 90 Placa de características........90 Seguridad ............50 Número de serie ..........91 Utilización adecuada..........50 Homologación CE..........
  • Página 52: Seguridad

    1 Seguridad Seguridad Indicaciones generales de seguridad 1.2.1 Peligro por cualificación insuficiente Utilización adecuada Las siguientes tareas solo deben ser llevadas Su uso incorrecto o utilización inadecuada a cabo por profesionales autorizados que puede provocar daños en el producto u otros estén debidamente cualificados: bienes materiales.
  • Página 53: Descripción Del Aparato

    Descripción del aparato 2 Descripción del aparato ¿Qué es una regulación de valor fijo? El regulador del sistema regula la temperatura de ida a dos ¿Qué nomenclatura se utiliza? temperaturas fijas ajustadas que dependen de la tempera- tura ambiente o de la temperatura exterior. Esta regulación –...
  • Página 54: Prevención De Funcionamientos Erróneos

    2 Descripción del aparato Prevención de funcionamientos erróneos 2.11 Pantalla, paneles de mando y símbolos ▶ No cubra el regulador del sistema con muebles, cortinas u otros objetos. ▶ Si el regulador del sistema está montado en el salón, abra todas las válvulas de termostato del serpentín de esta habitación por completo.
  • Página 55: Funciones De Uso Y Visualización

    Descripción del aparato 2 2.12 Funciones de uso y visualización Indicación Las funciones descritas en el presente capítulo no están disponibles en todas las configuraciones del sistema. Para acceder al menú, pulse 2 veces 2.12.1 Punto del menú REGULACIÓN MENÚ → REGULACIÓN →...
  • Página 56: Punto Del Menú Información

    2 Descripción del aparato MENÚ → REGULACIÓN → Agua caliente → Modo: → Manual → Temperatura de agua caliente sanitaria Mantenimiento ininterrumpido de la temperatura de agua caliente sanitaria → Tiempo contr. → Planificador semanal ACS → Temperatura ACS: °C →...
  • Página 57: Punto Del Menú Ajustes

    Descripción del aparato 2 MENÚ → INFORMACIÓN → Consumo de combustible → Instalación Indicador de consumo de energía y rendimiento energético El regulador muestra en la pantalla y en la aplicación adicional valores relativos al consumo de energía o el rendimiento energético. El regulador muestra una estimación de los valores de la instalación.
  • Página 58: Punto Del Menú Configuración De La Instalación

    2 Descripción del aparato MENÚ → AJUSTES → Tipo tarifa electr.: → Tarifa única → Tarifa alta: (para bomba de calor) Los costes se calculan siempre con la tarifa alta. → Tarifa doble → Planif. semanas tarifa doble → Tarifa baja: Planif.
  • Página 59 Descripción del aparato 2 MENÚ → AJUSTES → Nivel profesional autorizado → Config. instalaciones → Temp. func. emergencia: °C Ajustar la temperatura de ida nominal baja. En caso de fallo de la bomba de calor, la caldera adicional cumple con la demanda de calor, cosa que conlleva a un mayor coste de calefac- ción.
  • Página 60 2 Descripción del aparato MENÚ → AJUSTES → Nivel profesional autorizado → Config. instalaciones → EM: → No conectado El regulador del sistema ignora la señal producida. → 1 x circula- El usuario ha pulsado la tecla para la circulación. El regulador del sis- ción tema activa la bomba de recirculación durante un breve período.
  • Página 61 Descripción del aparato 2 MENÚ → AJUSTES → Nivel profesional autorizado → Config. instalaciones → Eco La función de calentamiento está desconectada y la función de protec- ción contra heladas está activada. En caso de temperaturas exteriores que descienden por debajo de 4 °C durante más de 4 horas, el regulador del sistema conecta el generador de calor y lo regula a Temperatura de reducción: °C.
  • Página 62 2 Descripción del aparato MENÚ → AJUSTES → Nivel profesional autorizado → Config. instalaciones → Zona → Zona activada: Desactivar las zonas no utilizadas. Todas las zonas disponibles aparecen en la pantalla. Requisito: Los circuitos de calefacción disponibles están activados en la función Tipo de circuito:.
  • Página 63 Descripción del aparato 2 MENÚ → AJUSTES → Nivel profesional autorizado → Config. instalaciones → Tiempo de purga: min Ajuste del período de tiempo en el que el circuito solar se purga. El regulador del sistema fi- naliza la función cuando concluye el tiempo de purgado definido, cuando está activa la fun- ción de protección del circuito solar o cuando se supera la temperatura máx.
  • Página 64: Instalación Eléctrica, Montaje

    -- Instalación eléctrica, montaje -- Instalación eléctrica, montaje La instalación eléctrica debe ser realizada únicamente por un especialista electricista. La instalación de calefacción debe ponerse fuera de servicio antes de realizar cualquier trabajo. Selección de los cables ▶ No utilice cables flexibles para los cables de tensión de red.
  • Página 65: Montaje Del Regulador Del Sistema Y Sensor De Temperatura Exterior

    -- Instalación eléctrica, montaje 3 Montaje del regulador del sistema y sensor de temperatura exterior Ø6 SRC 720 H05VVF 2 x 0,75 mm² Ø 6 0020288095_01 MiPro Sense Manual de uso e instalación...
  • Página 66 -- Instalación eléctrica, montaje ≥ 2 Ø 6 Manual de uso e instalación MiPro Sense 0020288095_01...
  • Página 67 -- Instalación eléctrica, montaje 3 0020288095_01 MiPro Sense Manual de uso e instalación...
  • Página 68: Uso De Los Módulos De Función, Esquema Del Sistema, Puesta En Marcha

    -- Uso de los módulos de función, esquema del sistema, puesta… -- Uso de los módulos de función, esquema del sistema, puesta en marcha Sistema sin módulo de función SRC 720 eBUS Los sistemas sencillos con un circuito de calefacción directo no necesitan ningún módulo de función. Sistema con módulo de función FM3 FM3 (RED-3) SRC 720...
  • Página 69: Sistema Con Módulo De Función Fm5

    -- Uso de los módulos de función, esquema del sistema, puesta… 4 Sistema con módulo de función FM5 FM5 (RED-5) SRC 720 SR 92 eBUS Los sistemas con 2 ó 3 circuitos de calefacción mixtos necesitan el módulo de función FM5. El sistema puede incluir: –...
  • Página 70: Asignación De Conexión Del Módulo De Función Fm5

    -- Uso de los módulos de función, esquema del sistema, puesta… Asignación de conexión del módulo de función FM5 R7/8 R9/10 R11/12 N 1 2 N 1 2 N 1 2 R7/8 230V 230V R9/10 R11/12 N 1 2 N 1 2 N 1 2 Terminales del sensor entrada Terminales del relé...
  • Página 71: Asignación Del Sensor

    -- Uso de los módulos de función, esquema del sistema, puesta… 4 4.5.1 Asignación del sensor Configura- ción – – – Acu- Acu- Acu- Acu- Acu- Acu- Acu- Acu- Acu- Solar lador lador lador lador lador lador lador lador lador –...
  • Página 72: Ajustes Del Código Del Esquema Del Sistema

    -- Uso de los módulos de función, esquema del sistema, puesta… 4.6.1 Asignación del sensor Configuración – – – – Acumu- Acumu- Acumu- lador lador lador Ajustes del código del esquema del sistema Los sistemas están agrupados aproximadamente según los componentes del sistema conectados. Cada agrupación recibe un código del esquema del sistema que deberá...
  • Página 73: Bomba De Calor Como Aparato Individual (Híbrida)

    -- Uso de los módulos de función, esquema del sistema, puesta… 4 4.7.4 Bomba de calor como aparato individual (híbrida) Con caldera adicional externa Una caldera adicional (con eBUS) se conecta mediante acopladores de bus (dirección 2). Una caldera adicional (sin eBUS) se conecta en la salida de la bomba de calor o del módulo de regulación de la bomba de calor para la caldera adicional externa.
  • Página 74: Combinaciones Del Esquema Del Sistema Y Configuración De Los Módulos De Función

    -- Uso de los módulos de función, esquema del sistema, puesta… Combinaciones del esquema del sistema y configuración de los módulos de función Con ayuda de la tabla, puede comprobar la combinación escogida del código del esquema del sistema y la configuración de los módulos de función.
  • Página 75: Esquema Del Sistema Y Esquema De Conexiones

    -- Uso de los módulos de función, esquema del sistema, puesta… 4 Esquema del sistema y esquema de Abreviatura Significado conexiones Válvula bypass 4.9.1 Significado de las abreviaturas Válvula de conmutación refrigeración Válvula de conmutación de agua potable Abreviatura Significado Válvula de conmutación Generador de calor 9gSolar...
  • Página 76 -- Uso de los módulos de función, esquema del sistema, puesta… Abreviatura Significado DHWBt2 Sensor de temperatura del acumulador (segundo acumulador solar) Contacto de conmutación de la empresa de suministro de energía FS[x] Sonda de temperatura de ida circuito de calefacción/sensor de la piscina Salida multifunción Entrada multifunción...
  • Página 77: Ajuste En El Regulador Del Sistema

    -- Uso de los módulos de función, esquema del sistema, puesta… 4 4.9.2 Esquema del sistema 0020184677 4.9.2.1 Ajuste en el regulador del sistema Código esquema sistema: 1 0020288095_01 MiPro Sense Manual de uso e instalación...
  • Página 78 -- Uso de los módulos de función, esquema del sistema, puesta… 4.9.2.2 Esquema del sistema 0020184677 Manual de uso e instalación MiPro Sense 0020288095_01...
  • Página 79 -- Uso de los módulos de función, esquema del sistema, puesta… 4 4.9.2.3 Esquema de conexiones 0020184677 0020288095_01 MiPro Sense Manual de uso e instalación...
  • Página 80 -- Uso de los módulos de función, esquema del sistema, puesta… 4.9.3 Esquema del sistema 0020178440 4.9.3.1 Ajuste en el regulador del sistema Código esquema sistema: 1 Configuración FM3: 1 SM FM3: Bomba recirc. Circuito 1 / Tipo de circuito: Calefacción Circuito 2 / Tipo de circuito: Calefacción Zona 1/ Zona activada: Sí...
  • Página 81 -- Uso de los módulos de función, esquema del sistema, puesta… 4 4.9.3.2 Esquema del sistema 0020178440 0020288095_01 MiPro Sense Manual de uso e instalación...
  • Página 82 -- Uso de los módulos de función, esquema del sistema, puesta… 4.9.3.3 Esquema de conexiones 0020178440 Manual de uso e instalación MiPro Sense 0020288095_01...
  • Página 83: Particularidades Del Sistema

    -- Uso de los módulos de función, esquema del sistema, puesta… 4 4.9.4 Esquema del sistema 0020280010 4.9.4.1 Particularidades del sistema 5: El limitador de temperatura del acumulador debe montarse en un lugar adecuado para evitar que la temperatura del acumulador supere los 100 °C.
  • Página 84 -- Uso de los módulos de función, esquema del sistema, puesta… 4.9.4.4 Esquema del sistema 0020280010 Manual de uso e instalación MiPro Sense 0020288095_01...
  • Página 85 -- Uso de los módulos de función, esquema del sistema, puesta… 4 4.9.4.5 Esquema de conexiones 0020280010 0020288095_01 MiPro Sense Manual de uso e instalación...
  • Página 86 -- Uso de los módulos de función, esquema del sistema, puesta… 4.9.5 Esquema del sistema 0020280019 4.9.5.1 Particularidades del sistema 5: El limitador de temperatura del acumulador debe montarse en un lugar adecuado para evitar que la temperatura del acumulador supere los 100 °C. 6: la potencia de calefacción de la bomba de calor debe adaptarse al tamaño del serpentín del acumulador de agua caliente sanitaria.
  • Página 87 -- Uso de los módulos de función, esquema del sistema, puesta… 4 4.9.5.4 Esquema del sistema 0020280019 0020288095_01 MiPro Sense Manual de uso e instalación...
  • Página 88 -- Uso de los módulos de función, esquema del sistema, puesta… 4.9.5.5 Esquema de conexiones 0020280019 Manual de uso e instalación MiPro Sense 0020288095_01...
  • Página 89 -- Uso de los módulos de función, esquema del sistema, puesta… 4 4.9.6 Esquema del sistema 0020232127 4.9.6.1 Ajustes en el regulador del sistema Código esquema sistema: 8 4.9.6.2 Ajustes en el regulador del sistema de la bomba de calor SM 2: Bomba recirc.
  • Página 90 -- Uso de los módulos de función, esquema del sistema, puesta… 4.9.6.3 Esquema del sistema 0020232127 Manual de uso e instalación MiPro Sense 0020288095_01...
  • Página 91 -- Uso de los módulos de función, esquema del sistema, puesta… 4 4.9.6.4 Esquema de conexiones 0020232127 0020288095_01 MiPro Sense Manual de uso e instalación...
  • Página 92: Puesta En Marcha

    -- Puesta en marcha Agua caliente: la caldera adicional asume el modo de agua caliente sanitaria, el agua caliente sanitaria se calienta, la -- Puesta en marcha calefacción está fría. Requisitos para la puesta en marcha ACS+Calent.: la caldera adicional asume el modo de cale- facción y de agua caliente sanitaria, la calefacción y el agua –...
  • Página 93: Número De Serie

    Información sobre el producto 7 Número de serie Datos técnicos - Regulador del sistema Puede consultar el número de serie en MENÚ → INFORMA- Tensión asignada 9 … 24 V CIÓN→ Número de serie. La referencia del artículo de 10 330 V Tensión de corriente asignada dígitos se encuentra en la segunda línea.
  • Página 94: Anexo

    Anexo Anexo Solución de problemas, mensaje de mantenimiento Solución de averías Avería posible causa Medida La pantalla está oscura Error de software Pulse la tecla situada en la parte superior a la derecha sobre el regulador del sistema durante más de 5 segundos para forzar el reinicio.
  • Página 95: B -- Solución De Averías, Solución De Problemas, Mensaje De Mantenimiento

    Anexo -- Solución de averías, solución de problemas, mensaje de mantenimiento Solución de averías Avería posible causa Medida La pantalla está oscura Error de software Pulse la tecla situada en la parte superior a la derecha sobre el regulador del sistema durante más de 5 segundos para forzar el reinicio.
  • Página 96 Anexo Mensaje de aviso posible causa Medida ▶ Mando a distancia ya no está Módulo conectado no adecuado Instale un módulo compatible con el regulador. soportado ▶ Código esquema del sistema Código del esquema del sis- Ajuste el código del esquema del sistema correcto. incorrecto tema seleccionado incorrecta- mente...
  • Página 97: Mensajes De Mantenimiento

    Anexo Mensajes de mantenimiento Mensaje de Descripción Trabajo de mantenimiento Intervalo aviso El generador de Para el generador de calor Consulte los trabajos de mante- Véanse las instrucciones de calor 1 requiere existen trabajos de manteni- nimiento en las instrucciones de funcionamiento o de instalación mantenimiento miento pendientes.
  • Página 98: Índice De Palabras Clave

    Índice de palabras clave Índice de palabras clave Averías ................90 Cables, longitud máxima ............. 62 Cables, sección transversal mínima........62 Cables, selección ..............62 Cualificación ................ 50 Curva de calefacción, ajuste ..........52 Disposiciones ..............50 Documentación ..............90 Ejecución del asistente de instalación.........
  • Página 99 Sommaire Notice d’utilisation et d’installation Anomalie, messages de défaut et de maintenance............. 138 Sommaire Anomalie............138 Message d’erreur..........138 Message d’entretien .......... 138 Sécurité............... 98 Information sur le produit ....... 139 Utilisation conforme ..........98 Respect et conservation des documents Consignes générales de sécurité...
  • Página 100: Sécurité

    1 Sécurité Sécurité Consignes générales de sécurité 1.2.1 Danger en cas de qualification Utilisation conforme insuffisante Toute utilisation incorrecte ou non conforme Les opérations suivantes ne peuvent être ef- risque d’endommager le produit et d’autres fectuées que par des professionnels suffi- biens matériels.
  • Página 101: Description Du Produit

    Description du produit 2 Description du produit Qu’est-ce qu’une régulation sur température départ chauffage fixe ? Quelle est la nomenclature à utiliser ? Le boîtier de gestion régule la température de départ suivant – deux valeurs fixes paramétrées, qui sont indépendantes de Boîtier de gestion : au lieu de SRC 720 la température ambiante et de la température extérieure.
  • Página 102: Prévention Des Dysfonctionnements

    2 Description du produit Prévention des dysfonctionnements 2.11 Écran, interface utilisateur et symboles ▶ Veillez à ce que le boîtier de gestion ne se trouve pas derrière des meubles, des rideaux ou d’autres objets. ▶ Si le boîtier de gestion se trouve dans la pièce de séjour, ouvrez les vannes thermostatiques de radiateur à...
  • Página 103: Fonctions De Commande Et D'aFfichage

    Description du produit 2 2.12 Fonctions de commande et d'affichage Remarque Les fonctions décrites dans ce chapitre ne sont pas toutes compatibles avec toutes les configurations d’installa- tion. Pour accéder au menu, appuyez 2 x sur 2.12.1 Option RÉGULATION MENU PRINCIPAL → RÉGULATION →...
  • Página 104: Option Information

    2 Description du produit MENU PRINCIPAL → RÉGULATION → Mode : → Manuel → Température d’eau chaude Maintien de la température d’eau chaude sans interruption → Programm. → Programmation hebdomadaire ECS → Température ECS : °C → Programmation hebdo. circulation Programmation hebdomadaire ECS : possibilité...
  • Página 105 Description du produit 2 MENU PRINCIPAL → INFORMATION → Consommation de combustible → Installation Affichage de la consommation et du rendement énergétiques Le régulateur indique les valeurs de consommation et de rendement énergétiques à l’écran, mais aussi sur l’application complémentaire. Les valeurs de l’installation affichées par le régulateur sont des valeurs estimatives.
  • Página 106: Option Configuration De L'iNstallation

    2 Description du produit MENU PRINCIPAL → RÉGLAGES → Tarif chaudière d'appoint Spécification du tarif du gaz, du fioul ou de l’électricité → Type tarif électr. : → Monotarif → Heures pleines : (pour pompe à chaleur) Le coût est systématiquement calculé en fonction des heures pleines. →...
  • Página 107 Description du produit 2 MENU PRINCIPAL → RÉGLAGES → Menu installateur → Configuration du système → Point alternatif : Si la température extérieure descend en dessous de la valeur paramétrée, le boîtier de ges- tion coupe la pompe à chaleur et c’est la chaudière d’appoint qui prend le relais pour couvrir la demande de chaleur en mode chauffage.
  • Página 108 2 Description du produit MENU PRINCIPAL → RÉGLAGES → Menu installateur → Configuration du système → Configuration FM3 : Chaque configuration correspond à une affectation des bornes définie (→ affectation des raccordements du module de fonction FM3). L’affectation des bornes détermine les fonctions associées aux entrées et aux sorties.
  • Página 109 Description du produit 2 MENU PRINCIPAL → RÉGLAGES → Menu installateur → Configuration du système → ECO La fonction de chauffage est coupée et la fonction de protection contre le gel est activée. Si la température extérieure reste inférieure à 4 °C pendant plus de 4 heures, le boîtier de gestion active le générateur de chaleur et base la régulation sur T°...
  • Página 110 2 Description du produit MENU PRINCIPAL → RÉGLAGES → Menu installateur → Configuration du système → Zone → Zone activée : Désactivation des zones non utilisées. Toutes les zones existantes s’affichent à l’écran. Condition préalable : les circuits chauffage existants sont activés dans la fonction Type de circuit :.
  • Página 111 Description du produit 2 MENU PRINCIPAL → RÉGLAGES → Menu installateur → Configuration du système → Ballon solaire 1 → T° différentielle marche: K Il s’agit de régler le différentiel de démarrage de la charge solaire. Si la différence de température entre le capteur en bas du ballon et la sonde de température du capteur est supérieure à...
  • Página 112: Installation Électrique, Montage

    -- Installation électrique, montage -- Installation électrique, montage L’installation électrique doit être réalisée exclusivement par un électricien qualifié. Il faut mettre l’installation de chauffage hors service avant d’intervenir dessus. Sélection des conduites ▶ N’utilisez pas de câbles souples pour la tension secteur. ▶...
  • Página 113: Montage Du Boîtier De Gestion Et De La Sonde De Température Extérieure

    -- Installation électrique, montage 3 Montage du boîtier de gestion et de la sonde de température extérieure Ø6 SRC 720 H05VVF 2 x 0,75 mm² Ø 6 0020288095_01 MiPro Sense Notice d’utilisation et d’installation...
  • Página 114 -- Installation électrique, montage ≥ 2 Ø 6 Notice d’utilisation et d’installation MiPro Sense 0020288095_01...
  • Página 115 -- Installation électrique, montage 3 0020288095_01 MiPro Sense Notice d’utilisation et d’installation...
  • Página 116: Utilisation Des Modules De Fonction, Schéma D'iNstallation, Mise En Fonctionnement

    -- Utilisation des modules de fonction, schéma d’installation,… -- Utilisation des modules de fonction, schéma d’installation, mise en fonctionnement Système sans module de fonction SRC 720 eBUS Les systèmes simples avec un circuit chauffage direct ne requièrent aucun module de fonction. Système avec module de fonction FM3 FM3 (RED-3) SRC 720...
  • Página 117: Système Avec Module De Fonction Fm5

    -- Utilisation des modules de fonction, schéma d’installation,… 4 Système avec module de fonction FM5 FM5 (RED-5) SRC 720 SR 92 eBUS Les systèmes qui comportent 2 ou 3 circuits chauffage mitigés nécessitent un module de fonction FM5. Le système peut comporter les éléments suivants : –...
  • Página 118: Affectation Des Raccordements Du Module De Fonction Fm5

    -- Utilisation des modules de fonction, schéma d’installation,… Affectation des raccordements du module de fonction FM5 R7/8 R9/10 R11/12 N 1 2 N 1 2 N 1 2 R7/8 230V 230V R9/10 R11/12 N 1 2 N 1 2 N 1 2 Bornes de capteur, entrée Bornes de relais, sortie Bornes de signal...
  • Página 119: Affectation Des Capteurs

    -- Utilisation des modules de fonction, schéma d’installation,… 4 4.5.1 Affectation des capteurs Configura- tion – – – ballon ballon ballon ballon ballon ballon solaire ballon ballon ballon – – – ballon ballon ballon ballon ballon ballon solaire ballon ballon ballon –...
  • Página 120: Paramétrage Du Code De Schéma D'iNstallation

    -- Utilisation des modules de fonction, schéma d’installation,… 4.6.1 Affectation des capteurs Configuration – – – – ballon ballon ballon Paramétrage du code de schéma d’installation Les systèmes sont classés par groupes en fonction des composants du système raccordés. Chaque groupe correspond à un code de schéma d’installation que vous devez spécifier dans le boîtier de gestion, via la fonction Code schéma installation :.
  • Página 121: Pompe À Chaleur Unique (Hybride)

    -- Utilisation des modules de fonction, schéma d’installation,… 4 4.7.4 Pompe à chaleur unique (hybride) Avec chaudière d’appoint externe Une des chaudières d’appoint (avec eBUS) est raccordée via un coupleur de bus (adresse 2). Une chaudière d’appoint (sans eBUS) est raccordée à la sortie de la pompe à chaleur ou du module de régulation de pompe à...
  • Página 122: Combinaisons Entre Schéma D'iNstallation Et Configuration Des Modules De Fonction

    -- Utilisation des modules de fonction, schéma d’installation,… Combinaisons entre schéma d’installation et configuration des modules de fonction Le tableau vous permet de contrôler la combinaison entre le code de schéma d’installation et la configuration des modules de fonction qui vous intéresse. Code schéma Système sans FM5,...
  • Página 123: Schéma D'iNstallation Et Schéma Électrique

    -- Utilisation des modules de fonction, schéma d’installation,… 4 Schéma d’installation et schéma électrique Abréviation Signification 4.9.1 Signification des abréviations By-pass Soupape d’inversion pour rafraîchissement Abréviation Signification Vanne d’inversion d’eau potable Générateur de chaleur Soupape d’inversion Système de chauffage d’appoint pour eau 9gSolar Vanne d’inversion solaire chaude sanitaire...
  • Página 124 -- Utilisation des modules de fonction, schéma d’installation,… Abréviation Signification DHWBt Capteur de température en bas du ballon (ballon d’eau chaude sanitaire) DHWBt2 Sonde de température de stockage (deuxième ballon solaire) Contact de délestage du fournisseur d’éner- FS[x] Capteur de température de départ/capteur de piscine Sortie multifonctions Entrée multifonction...
  • Página 125 -- Utilisation des modules de fonction, schéma d’installation,… 4 4.9.2 Schéma d’installation 0020184677 4.9.2.1 Paramétrage du boîtier de gestion Code schéma installation : 1 0020288095_01 MiPro Sense Notice d’utilisation et d’installation...
  • Página 126 -- Utilisation des modules de fonction, schéma d’installation,… 4.9.2.2 Schéma d’installation 0020184677 Notice d’utilisation et d’installation MiPro Sense 0020288095_01...
  • Página 127 -- Utilisation des modules de fonction, schéma d’installation,… 4 4.9.2.3 Schéma électrique 0020184677 0020288095_01 MiPro Sense Notice d’utilisation et d’installation...
  • Página 128 -- Utilisation des modules de fonction, schéma d’installation,… 4.9.3 Schéma d’installation 0020178440 4.9.3.1 Paramétrage du boîtier de gestion Code schéma installation : 1 Configuration FM3 : 1 SM FM3 : Pompe circulation Circuit 1 / Type de circuit : Chauffage Circuit 2 / Type de circuit : Chauffage Zone 1/ Zone activée : Oui Zone 2/ Zone activée : Oui...
  • Página 129 -- Utilisation des modules de fonction, schéma d’installation,… 4 4.9.3.2 Schéma d’installation 0020178440 0020288095_01 MiPro Sense Notice d’utilisation et d’installation...
  • Página 130 -- Utilisation des modules de fonction, schéma d’installation,… 4.9.3.3 Schéma électrique 0020178440 Notice d’utilisation et d’installation MiPro Sense 0020288095_01...
  • Página 131: Paramétrage De La Télécommande

    -- Utilisation des modules de fonction, schéma d’installation,… 4 4.9.4 Schéma d’installation 0020280010 4.9.4.1 Spécificités du système 5: le limiteur de température du ballon doit être monté à un emplacement adapté pour éviter que la température du ballon ne monte au-dessus de 100 °C. 4.9.4.2 Paramétrage du boîtier de gestion Code schéma installation : 1 Configuration FM5 : 2...
  • Página 132 -- Utilisation des modules de fonction, schéma d’installation,… 4.9.4.4 Schéma d’installation 0020280010 Notice d’utilisation et d’installation MiPro Sense 0020288095_01...
  • Página 133 -- Utilisation des modules de fonction, schéma d’installation,… 4 4.9.4.5 Schéma électrique 0020280010 0020288095_01 MiPro Sense Notice d’utilisation et d’installation...
  • Página 134 -- Utilisation des modules de fonction, schéma d’installation,… 4.9.5 Schéma d’installation 0020280019 4.9.5.1 Spécificités du système 5: le limiteur de température du ballon doit être monté à un emplacement adapté pour éviter que la température du ballon ne monte au-dessus de 100 °C. 6 : la puissance de chauffage de la pompe à...
  • Página 135 -- Utilisation des modules de fonction, schéma d’installation,… 4 4.9.5.4 Schéma d’installation 0020280019 0020288095_01 MiPro Sense Notice d’utilisation et d’installation...
  • Página 136 -- Utilisation des modules de fonction, schéma d’installation,… 4.9.5.5 Schéma électrique 0020280019 Notice d’utilisation et d’installation MiPro Sense 0020288095_01...
  • Página 137 -- Utilisation des modules de fonction, schéma d’installation,… 4 4.9.6 Schéma d’installation 0020232127 4.9.6.1 Paramétrage du boîtier de gestion Code schéma installation : 8 4.9.6.2 Paramétrage du module de régulation de pompe à chaleur SM 2 : Pompe circulation 0020288095_01 MiPro Sense Notice d’utilisation et d’installation...
  • Página 138 -- Utilisation des modules de fonction, schéma d’installation,… 4.9.6.3 Schéma d’installation 0020232127 Notice d’utilisation et d’installation MiPro Sense 0020288095_01...
  • Página 139 -- Utilisation des modules de fonction, schéma d’installation,… 4 4.9.6.4 Schéma électrique 0020232127 0020288095_01 MiPro Sense Notice d’utilisation et d’installation...
  • Página 140: Mise En Fonctionnement

    -- Mise en fonctionnement Anomalie, messages de défaut et de -- Mise en fonctionnement maintenance Conditions préalables à la mise en service Anomalie – Le montage et l’installation électrique du boîtier de ges- Comportement en cas de panne de la pompe à tion et de la sonde de température extérieure sont termi- chaleur nés.
  • Página 141: Information Sur Le Produit

    Information sur le produit 7 Information sur le produit Recyclage et mise au rebut ▶ Confiez la mise au rebut de l’emballage à l’installateur Respect et conservation des documents spécialisé qui a installé le produit. complémentaires applicables ▶ Tenez compte de l’ensemble des notices qui accom- pagnent les composants de l’installation.
  • Página 142: Annexe

    Annexe Annexe Dépannage, message de maintenance Dépannage Anomalie Cause possible Mesure Écran sombre Défaut logiciel Appuyez sur la touche en haut à droite du boîtier de gestion pendant plus de 5 secondes pour forcer le redémarrage. Éteignez tous les générateurs de chaleur pendant environ 1 minute en agissant sur les interrupteurs principaux.
  • Página 143: B -- Message D'aNomalie, Dépannage, Message De Maintenance

    Annexe -- Message d’anomalie, dépannage, message de maintenance Dépannage Anomalie Cause possible Mesure Défaut logiciel Appuyez sur la touche en haut à droite du boîtier de gestion Écran sombre pendant plus de 5 secondes pour forcer le redémarrage. Éteignez, puis rallumez l’interrupteur du générateur de cha- leur qui alimente le boîtier de gestion.
  • Página 144 Annexe Message Cause possible Mesure ▶ Module solaire plus compatible Module raccordé inadapté Montez un module compatible avec le régulateur. ▶ Télécommande plus compatible Module raccordé inadapté Montez un module compatible avec le régulateur. ▶ Code de schéma d'installation Code de schéma d’installation Spécifiez le code de schéma d’installation qui convient.
  • Página 145: Messages De Maintenance

    Annexe Messages de maintenance Message Description Travaux de maintenance Intervalle Le gén. de chal. Il y a des travaux de mainte- Reportez-vous à la notice d’utili- Reportez-vous à la notice d’utili- 1 nécessite une nance à effectuer sur le généra- sation ou d’installation du géné- sation ou d’installation du géné- maintenance *, *...
  • Página 146: Index

    Index Index Câbles, longueur maximale..........110 Câbles, section minimale ..........110 Conditions préalables à la mise en service de l’installation de chauffage..............138 Conditions préalables, mise en fonctionnement ....138 Conduites, sélection ............110 Défaut ................138 Défauts ................138 Documents ................
  • Página 147 Conteúdo Instruções de uso e instalação Falha, mensagens de erro e de manutenção............186 Conteúdo Falha..............186 Mensagem de erro..........186 Mensagem de manutenção ....... 186 Segurança ............146 Informação sobre o produto......186 Utilização adequada .......... 146 Observar e guardar os documentos a serem Advertências gerais de segurança ....
  • Página 148: Segurança

    1 Segurança Segurança Advertências gerais de segurança 1.2.1 Perigo devido a qualificação Utilização adequada insuficiente Uma utilização incorreta ou indevida pode Os trabalhos seguintes só podem ser reali- resultar em danos no produto e noutros bens zados por técnicos especializados que pos- materiais.
  • Página 149: Descrição Do Produto

    Descrição do produto 2 Descrição do produto O que é uma regulação do valor fixo? O regulador do sistema regula a temperatura de entrada Que nomenclatura é utilizada? para duas temperaturas definidas de forma fixa, as quais são independentes da temperatura ambiente ou temperatura –...
  • Página 150: Evitar Anomalia

    2 Descrição do produto Evitar anomalia 2.11 Mostrador, elementos de comando e símbolos ▶ Não tape o regulador do sistema com móveis, cortinas ou outros objetos. ▶ Se o regulador do sistema estiver montado num espaço de habitação, abra totalmente todas as válvulas termos- táticas do sistema de um emissor de aquecimento neste local.
  • Página 151: Funções De Operação E De Apresentação

    Descrição do produto 2 2.12 Funções de operação e de apresentação Indicação As funções descritas neste capítulo não estão disponíveis para todas as configurações do sistema. Para chamar o menu, prima 2 x 2.12.1 Opção de menu REGULAÇÃO MENU → REGULAÇÃO →...
  • Página 152: Opção De Menu Informação

    2 Descrição do produto MENU → REGULAÇÃO → AQS → Modo: → Manual → Temperatura da água quente Manutenção ininterrupta da temperatura da água quente → Contr.tempo → Planificador semanal água quente → Temperatura água quente: °C → Planif. semanal circulação Planificador semanal água quente: É...
  • Página 153: Opção De Menu Definições

    Descrição do produto 2 MENU → INFORMAÇÃO Indicação do consumo de energia e do rendimento energético O regulador exibe no mostrador e na aplicação que também pode ser utilizada os valores do consumo de energia ou do rendimento energético. O regulador exibe uma estimativa dos valores da instalação. Os valores são, entre outros, influenciados por: –...
  • Página 154: Opção De Menu Configuração Da Instalação

    2 Descrição do produto MENU → DEFINIÇÕES → Tipo de tarifa corrente: → Tar. simples → Tarifa elevada: (Para bomba de calor) Os custos são sempre calculados com a tarifa elevada. → Tarifa dupla → Planificador semanal tarifa dupla → Tarifa reduzida: Planificador semanal tarifa dupla: É...
  • Página 155 Descrição do produto 2 MENU → DEFINIÇÕES → Nível do técnico certificado → Configuração da instalação → Temperatura modo emerg.: °C Definir temperatura de entrada nominal baixa. Se a bomba de calor falhar, o aquecedor adi- cional satisfaz o pedido de calor, o que provoca custos de aquecimento mais elevados. O utilizador deve identificar que existe um problema na bomba de calor quando ocorre perda de calor.
  • Página 156 2 Descrição do produto MENU → DEFINIÇÕES → Nível do técnico certificado → Configuração da instalação → SM 2: Selecionar a atribuição de funções da saída multifunções. → EM: → Não ligado O regulador do sistema ignora o sinal existente. →...
  • Página 157 Descrição do produto 2 MENU → DEFINIÇÕES → Nível do técnico certificado → Configuração da instalação → Eco A função de aquecimento está desligada e a função de proteção anti- congelante está ativada. Com temperaturas exteriores que ficam abaixo de 4 °C por mais de 4 horas, o regulador do sistema liga o gerador de calor e regula para a Temperatura de redução: °C.
  • Página 158 2 Descrição do produto MENU → DEFINIÇÕES → Nível do técnico certificado → Configuração da instalação → Zona ativa: Desativar zonas desnecessárias. Todas as zonas existentes surgem no mostrador. Requi- sito: os circuitos de aquecimento existentes estão ativados na função Tipo de circuito:. →...
  • Página 159 Descrição do produto 2 MENU → DEFINIÇÕES → Nível do técnico certificado → Configuração da instalação → Débito atual: l/min Fluxo volumétrico atual da estação solar → Acumulador solar 1 → Diferença de conexão: K Definir o valor diferencial para o início da carga solar. Se a diferença de temperatura entre o sensor da temperatura do acumulador em baixo e o sensor da temperatura do coletor for superior ao valor diferencial definido e à...
  • Página 160: Instalação Elétrica, Montagem

    -- Instalação elétrica, montagem -- Instalação elétrica, montagem A instalação elétrica só pode ser feita por um eletrotécnico. O sistema de aquecimento tem de ser colocado fora de ser- viço antes da realização de qualquer trabalho. Seleção dos cabos ▶ Não utilize cabos flexíveis para a tensão de rede.
  • Página 161: Montar O Regulador Do Sistema E O Sensor Exterior

    -- Instalação elétrica, montagem 3 Montar o regulador do sistema e o sensor exterior Ø6 SRC 720 H05VVF 2 x 0,75 mm² Ø 6 0020288095_01 MiPro Sense Instruções de uso e instalação...
  • Página 162 -- Instalação elétrica, montagem ≥ 2 Ø 6 Instruções de uso e instalação MiPro Sense 0020288095_01...
  • Página 163 -- Instalação elétrica, montagem 3 0020288095_01 MiPro Sense Instruções de uso e instalação...
  • Página 164: Utilização Dos Módulos Funcionais, Esquema Do Sistema, Colocação Em Funcionamento

    -- Utilização dos módulos funcionais, esquema do sistema,… -- Utilização dos módulos funcionais, esquema do sistema, colocação em funcionamento Sistema sem módulo funcional SRC 720 eBUS Os sistemas simples com um circuito de aquecimento direto não necessitam de módulo funcional. Sistema com módulo funcional FM3 FM3 (RED-3) SRC 720...
  • Página 165: Sistema Com Módulo Funcional Fm5

    -- Utilização dos módulos funcionais, esquema do sistema,… 4 Sistema com módulo funcional FM5 FM5 (RED-5) SRC 720 SR 92 eBUS Os sistemas com 2 ou 3 circuitos de aquecimento misturados necessitam do módulo funcional FM5. O sistema pode incluir: –...
  • Página 166: Ocupação Das Ligações Módulo Funcional Fm5

    -- Utilização dos módulos funcionais, esquema do sistema,… Ocupação das ligações módulo funcional FM5 R7/8 R9/10 R11/12 N 1 2 N 1 2 N 1 2 R7/8 230V 230V R9/10 R11/12 N 1 2 N 1 2 N 1 2 Bornes do sensor Entrada Bornes do relé...
  • Página 167: Ocupação Do Sensor

    -- Utilização dos módulos funcionais, esquema do sistema,… 4 4.5.1 Ocupação do sensor Configura- ção – – – Acu- Acu- Acu- Acu- Acu- Acu- Acu- Acu- Acu- Solar lador lador lador lador lador lador lador lador lador – – – Acu- Acu- Acu-...
  • Página 168: Definições Do Código Do Esquema Do Sistema

    -- Utilização dos módulos funcionais, esquema do sistema,… 4.6.1 Ocupação do sensor Configuração – – – – Acumu- Acumu- Acumu- lador lador lador Definições do código do esquema do sistema Os sistemas estão agrupados grosseiramente conforme os componentes do sistema ligados. Cada agrupamento possui um código do esquema do sistema que tem de introduzir no regulador do sistema na função Código esquema sistema:.
  • Página 169: Bomba De Calor Como Aparelho Individual (Híbrido)

    -- Utilização dos módulos funcionais, esquema do sistema,… 4 4.7.4 Bomba de calor como aparelho individual (híbrido) Com aquecedor adicional externo Um aquecedor adicional (com eBUS) é ligado através de acoplador bus (endereço 2). Um aquecedor adicional (sem eBUS) é ligado na saída da bomba de calor ou do módulo de regulação da bomba de calor para o aquecedor adicional externo.
  • Página 170: Combinações De Esquema Do Sistema E Configuração De Módulos Funcionais

    -- Utilização dos módulos funcionais, esquema do sistema,… Combinações de esquema do sistema e configuração de módulos funcionais Com a ajuda da tabela pode verificar a configuração escolhida do código do esquema do sistema e da configuração de mó- dulos funcionais. Código Sistema Sem FM5,...
  • Página 171: Esquema Do Sistema E Esquema De Conexões

    -- Utilização dos módulos funcionais, esquema do sistema,… 4 Esquema do sistema e esquema de Abreviatura Significado conexões Válvula de comutação Arrefecimento 4.9.1 Significado das abreviaturas Válvula de transferência água de consumo Válvula de comutação Abreviatura Significado 9gSolar Válvula de comutação solar Gerador de calor Torneira de enchimento e de purga Aquecedor adicional água quente...
  • Página 172 -- Utilização dos módulos funcionais, esquema do sistema,… Abreviatura Significado DHWBt2 Sensor de temperatura do acumulador (se- gundo acumulador solar) Interruptor de contacto da empresa abaste- cedora de energia FS[x] Sensor da temperatura de avanço circuito de aquecimento/sensor de piscina Saída multifunção Entrada multifunção Interface para o inversor fotovoltaico...
  • Página 173: Definição No Regulador Do Sistema

    -- Utilização dos módulos funcionais, esquema do sistema,… 4 4.9.2 Esquema do sistema 0020184677 4.9.2.1 Definição no regulador do sistema Código esquema sistema: 1 0020288095_01 MiPro Sense Instruções de uso e instalação...
  • Página 174 -- Utilização dos módulos funcionais, esquema do sistema,… 4.9.2.2 Esquema do sistema 0020184677 Instruções de uso e instalação MiPro Sense 0020288095_01...
  • Página 175 -- Utilização dos módulos funcionais, esquema do sistema,… 4 4.9.2.3 Esquema de conexões 0020184677 0020288095_01 MiPro Sense Instruções de uso e instalação...
  • Página 176 -- Utilização dos módulos funcionais, esquema do sistema,… 4.9.3 Esquema do sistema 0020178440 4.9.3.1 Definição no regulador do sistema Código esquema sistema: 1 Configuração FM3: 1 SM FM3: Bomba recircul. Circuito 1 / Tipo de circuito: Aquecimento Circuito 2 / Tipo de circuito: Aquecimento Zona 1/ Zona ativa: Sim Zona 2/ Zona ativa: Sim Instruções de uso e instalação MiPro Sense 0020288095_01...
  • Página 177 -- Utilização dos módulos funcionais, esquema do sistema,… 4 4.9.3.2 Esquema do sistema 0020178440 0020288095_01 MiPro Sense Instruções de uso e instalação...
  • Página 178 -- Utilização dos módulos funcionais, esquema do sistema,… 4.9.3.3 Esquema de conexões 0020178440 Instruções de uso e instalação MiPro Sense 0020288095_01...
  • Página 179: Particularidades Do Sistema

    -- Utilização dos módulos funcionais, esquema do sistema,… 4 4.9.4 Esquema do sistema 0020280010 4.9.4.1 Particularidades do sistema 5: O limitador da temperatura do acumulador tem de ser montado num local adequado, para impedir uma temperatura do acumulador superior a 100 °C. 4.9.4.2 Definições no regulador do sistema Código esquema sistema: 1 Configuração FM5: 2...
  • Página 180 -- Utilização dos módulos funcionais, esquema do sistema,… 4.9.4.4 Esquema do sistema 0020280010 Instruções de uso e instalação MiPro Sense 0020288095_01...
  • Página 181 -- Utilização dos módulos funcionais, esquema do sistema,… 4 4.9.4.5 Esquema de conexões 0020280010 0020288095_01 MiPro Sense Instruções de uso e instalação...
  • Página 182 -- Utilização dos módulos funcionais, esquema do sistema,… 4.9.5 Esquema do sistema 0020280019 4.9.5.1 Particularidades do sistema 5: O limitador da temperatura do acumulador tem de ser montado num local adequado, para impedir uma temperatura do acumulador superior a 100 °C. 6: A potência de aquecimento da bomba de calor tem de ser adaptada ao tamanho da serpentina do acumulador de água quente sanitária.
  • Página 183 -- Utilização dos módulos funcionais, esquema do sistema,… 4 4.9.5.4 Esquema do sistema 0020280019 0020288095_01 MiPro Sense Instruções de uso e instalação...
  • Página 184 -- Utilização dos módulos funcionais, esquema do sistema,… 4.9.5.5 Esquema de conexões 0020280019 Instruções de uso e instalação MiPro Sense 0020288095_01...
  • Página 185 -- Utilização dos módulos funcionais, esquema do sistema,… 4 4.9.6 Esquema do sistema 0020232127 4.9.6.1 Definições no regulador do sistema Código esquema sistema: 8 4.9.6.2 Definições no módulo de regulação da bomba de calor SM 2: Bomba recircul. 0020288095_01 MiPro Sense Instruções de uso e instalação...
  • Página 186 -- Utilização dos módulos funcionais, esquema do sistema,… 4.9.6.3 Esquema do sistema 0020232127 Instruções de uso e instalação MiPro Sense 0020288095_01...
  • Página 187 -- Utilização dos módulos funcionais, esquema do sistema,… 4 4.9.6.4 Esquema de conexões 0020232127 0020288095_01 MiPro Sense Instruções de uso e instalação...
  • Página 188: Colocação Em Funcionamento

    -- Colocação em funcionamento Desligado: O aquecimento e a água quente ficam apenas moderadamente quentes. -- Colocação em funcionamento Aquecimento: O aquecedor adicional assume o modo de Requisitos para a colocação em aquecimento, o aquecimento fica quente, a água quente funcionamento está...
  • Página 189: Número De Série

    Informação sobre o produto 7 Dados técnicos - Regulador do sistema Dados na placa de caracte- Significado rísticas Tensão de medição 9 … 24 V Ler o manual 330 V Pico de tensão medido Grau de sujidade Corrente de medição <...
  • Página 190: Anexo

    Anexo Anexo Eliminação de falhas, mensagem de manutenção Eliminação de falhas Falha Possível causa Medida O mostrador permanece escuro Erro de software Prima a tecla superior direita no regulador do sistema du- rante mais de 5 segundos, para forçar uma reinicialização. Desligue o interruptor de rede de todos os geradores de ca- lor durante aprox.
  • Página 191: Resolução De Erros

    Anexo Falha Possível causa Medida ▶ Não são possíveis alterações Erro de software Desligue e volte a ligar o interruptor de rede no gerador de na indicação através dos ele- calor, que alimenta o regulador do sistema. mentos de comando ▶...
  • Página 192: Mensagens De Manutenção

    Anexo Mensagem Possível causa Medida ▶ Bomba solar 1 assinala erro *, * Falha da bomba solar Verifique a bomba solar. bomba solar 1 ou 2 ▶ Reservatório estratificado já não Ligado acumulador inadequado Remova o acumulador do sistema de aquecimento. suportado Configuração SM2 módulo reg.
  • Página 193: Índice Remissivo

    Índice remissivo Índice remissivo Avaria ................186 Cabos, comprimento máximo..........158 Cabos, seleção..............158 Definir a curva de aquecimento......... 148 Documentação ..............186 Elementos de comando............. 148 Eliminação................. 187 Evitar anomalia..............148 Executar o assistente de instalação........186 Falhas................186 Funções de operação e de exibição .........
  • Página 194: Country Specifics

    Cette « garantie constructeur » n’a pas pour effet d’exclure l’application des garanties légales prévues par ailleurs au Saunier Duval le garantiza que su producto dispondrá de la bénéfice de l’acheteur du produit concerné, étant entendu Garantía Legal y, adicionalmente, de una Garantía Comer- que ces garanties ne pourront s’appliquer dans le cas où...
  • Página 195: Service Après-Vente

    PT, Portugal 4 Service après-vente Les coordonnées de notre service après-vente sont indi- quées au verso ou sur le site www.saunierduval.fr. PT, Portugal – Portugal – Garantia Solicite as informações relativas à garantia do fabricante através do endereço de contacto indicado no verso. Serviço de apoio ao cliente Pode encontrar os dados de contacto para o nosso serviço de apoio ao cliente por baixo do endereço indicado no verso...
  • Página 196 Atención al Cliente +34 902 455565 ‒ Servicio Técnico Oficial +34 902 122202 www.saunierduval.es SAUNIER DUVAL EAU CHAUDE CHAUFFAGE SAS au capital de 19 800 000 euros - RCS Créteil 312 574 346 ‒ Siège social: 8 Avenue Pablo Picasso 94120 Fontenay-sous-Bois Téléphone 01 4974 1111 ‒...

Tabla de contenido