Resumen de contenidos para geberit ComfortLight-Modul
Página 1
GEBERIT ONE USER MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG MODE DʼEMPLOI ISTRUZIONI PER L’USO...
Página 3
Deutsch ......................... English........................... Français......................... Italiano........................... Nederlands........................Español ......................... Português........................Dansk..........................Norsk ..........................Svenska......................... Suomi ..........................Íslenska ......................... Polski ..........................Magyar........................... Slovensky........................Čeština .......................... Slovenščina ........................102 Hrvatski ......................... 109 Srpski ..........................116 Eesti ..........................123 Latviski .......................... 129 Lietuvių.......................... 135 Български........................
Página 4
Zu Ihrer Sicherheit Für wen ist das Produkt geeignet? Das Geberit Steckdosenelement mit ComfortLight-Modul ist in seiner Funktion für alle Altersgruppen geeignet. Kindern müssen der Umgang und die Bedienung bei der ersten Benutzung gezeigt werden. Wie ist das Produkt einzusetzen? Das Produkt ist für folgende Verwendungszwecke geeignet:...
Página 5
Die Konformitätserklärung können Sie von der zuständigen Geberit Vertriebsgesellschaft erhalten. Kommunikationsprotokoll zur Lichtsteuerung (DALI-2) Die Steuerung des Geberit ONE Steckdosenelement mit ComfortLight-Modul erfolgt über einen Geberit ONE Spiegelschrank und kann über diesen an ein Gebäudeleitsystem zur Lichtsteuerung angebunden werden. Lernen Sie das Produkt kennen Das Produkt auf einen Blick Abbildung 1: Geberit Steckdosenelement mit ComfortLight-Modul...
Página 8
Pflegeanleitung Sie haben sich für ein Produkt mit einer hochwertigen Oberfläche entschieden. Bitte beachten Sie die nachfolgenden Pflegehinweise. Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Produktschäden, die durch falsche Pflege und Handhabung entstehen. Allgemeine Pflegehinweise • Verwenden Sie keine chlor- oder säurehaltigen sowie ätzenden Reinigungsmittel. •...
Página 9
Restmüll entsorgt werden dürfen, sondern einer getrennten Entsorgung zuzuführen sind. Endnutzer sind gesetzlich verpflichtet, Altgeräte zur fachgerechten Entsorgung an öffentliche Entsorgungsträger, an Vertreiber oder an Geberit zurückzugeben. Zahlreiche Vertreiber von Elektro- und Elektronikgeräten sind zur unentgeltlichen Rücknahme von Elektro- und Elektronik-Altgeräten verpflichtet. Für eine Rückgabe an Geberit ist mit der zuständigen Vertriebs- oder Servicegesellschaft Kontakt aufzunehmen.
Página 10
Altbatterien und Altakkumulatoren, die nicht vom Altgerät umschlossen sind, sowie Lampen, die zerstörungsfrei aus dem Altgerät entnommen werden können, sind vor der Abgabe an eine Entsorgungsstelle vom Altgerät zu trennen. Falls personenbezogene Daten im Altgerät gespeichert sind, sind Endnutzer selbst dafür verantwortlich, diese vor der Abgabe an eine Entsorgungsstelle zu löschen.
Página 11
For your safety Who is this product suitable for? The Geberit power socket element with ComfortLight module is suitable for use by all age groups. Children must be shown how to handle and operate it the first time they use it.
Página 12
The plug type must correspond to the power socket. Declaration of conformity You can obtain a copy of the declaration of conformity from your responsible Geberit sales company. Communication protocol for light control (DALI-2) The Geberit ONE power socket element with ComfortLight module is controlled via a Geberit ONE mirror cabinet and can be connected via this mirror cabinet to a building service management system for light control.
Página 15
How to use the product Switching functions on and off ▶ Test function. Prerequisite – The Geberit ComfortLight module is controlled by the Geberit ONE mirror cabinet. – The functions and settings of the mirror cabinet can be modified and saved using the Geberit Home app.
Página 16
End users are legally obliged to return old equipment to public waste disposal authorities, distributors, or Geberit for proper disposal. Many distributors of electrical and electronic equipment are obliged to take back WEEE free of charge. Contact the responsible sales or service company to return the WEEE to Geberit.
Página 17
Used batteries and accumulators that are not enclosed within the old equipment, as well as lamps that can be removed from the old equipment in a non-destructive manner, must be separated from the old equipment before being handed over to a disposal point. If personal data is stored on the old equipment, end users themselves are responsible for deleting it before handing it over to a disposal point.
Página 18
• Installation dans la salle de bains, en zone intérieure, dans la zone d’installation prescrite • Installation comme accessoire dans les meubles de salle de bains définis par Geberit • Mise à disposition d’un raccordement électrique dans les meubles de salle de bains définis par Geberit •...
Página 19
Protocole de communication pour la commande d’éclairage (DALI-2) La commande de l’élément de prise électrique Geberit ONE avec module ComfortLight s’effectue via une armoire de toilette Geberit ONE et peut être reliée par celle-ci à un système de gestion technique du bâtiment pour la commande d’éclairage.
Página 22
Activation et désactivation des ▶ Vérifier le fonctionnement. fonctions Condition requise – Le module Geberit ComfortLight est commandé par l’armoire de toilette Geberit ONE. – Les fonctions et réglages de l’armoire de toilette peuvent être modifiés et mémorisés à l’aide de l’application Geberit Home.
Página 23
Instructions d’entretien Vous avez choisi un produit doté d’une surface de qualité supérieure. Veuillez observer les indications d’entretien suivantes. Le fabricant ne saurait être tenu responsable des dommages causés au produit par un entretien et une utilisation inappropriés. Indications générales d’entretien •...
Página 24
à Geberit pour qu’ils soient éliminés de manière appropriée. De nombreux distributeurs sont tenus de reprendre gratuitement les appareils électriques et électroniques usagés. Pour un retour à Geberit, il convient de prendre contact avec la société de distribution ou de service compétente.
Página 25
Per la vostra sicurezza A chi è adatto il prodotto? L'elemento presa elettrica con modulo ComfortLight Geberit è adatto nella sua funzione a tutte le età. I comandi e il funzionamento del prodotto devono essere mostrati ai bambini al primo utilizzo.
Página 26
Protocollo di comunicazione per il controllo dell'illuminazione (DALI-2) Il comando dell'elemento presa elettrica Geberit ONE con modulo ComfortLight avviene tramite un mobile specchio Geberit ONE e può essere collegato a un sistema centralizzato di controllo dell'edificio per il controllo dell'illuminazione.
Página 29
Istruzioni di manutenzione Avete scelto un prodotto dotato di una superficie di elevata qualità. Osservare le seguenti istruzioni per la manutenzione. Il costruttore declina ogni responsabilità per danni al prodotto provocati da pulizia e manutenzione errate. Istruzioni generali per la manutenzione •...
Página 30
Geberit perché vengano smaltite. Molti rivenditori di apparecchiature elettriche ed elettroniche sono obbligati a ritirare gratuitamente i RAEE. Per la restituzione a Geberit è necessario contattare la società di vendita o di assistenza responsabile.
Página 31
• installatie in de badkamer binnenshuis binnen de gespecificeerde installatiezone • Installatie als toebehoren in de door Geberit gedefinieerde badkamermeubelen • Voorziening van een stroomaansluiting in het badkamermeubel zoals bepaald door Geberit • aanpassing van lichtomstandigheden in badkamers Onjuist gebruik Bij onjuist gebruik kan Geberit niet aansprakelijk worden gesteld voor de gevolgen.
Página 32
De conformiteitsverklaring is verkrijgbaar bij het verantwoordelijke Geberit verkoopkantoor. Communicatieprotocol voor verlichtingsregeling (DALI-2) Het contactdooselement Geberit ONE met ComfortLight-module wordt via een spiegelkast Geberit ONE aangestuurd en kan voor de lichtregeling op een gebouwbeheersysteem worden aangesloten. Leer het product kennen Het product in één oogopslag...
Página 34
Zo bedient u het product Functies in- en uitschakelen ▶ Functie controleren. Voorwaarde – De module Geberit ComfortLight wordt aangestuurd door de spiegelkast Geberit ONE. – De functies en instellingen van de spiegelkast kunnen met de Geberit Home App veranderd en opgeslagen worden.
Página 35
Eindgebruikers zijn wettelijk verplicht oude apparaten in te leveren bij openbare afvalverwijderingsinstanties, bij distributeurs of bij Geberit voor correcte afvoer. Veel distributeurs van elektrische en elektronische apparatuur zijn verplicht afgedankte elektrische en elektronische apparatuur kosteloos terug te nemen.
Página 37
Para su seguridad ¿A quién está destinado el producto? El uso del enchufe Geberit con módulo ComfortLight es adecuado para todos los grupos de edad. Se debe enseñar a los niños a usarlo y manejarlo durante la primera utilización. ¿Cómo debe utilizarse el producto? El producto es adecuado para las siguientes aplicaciones: •...
Página 38
Protocolo de comunicación para el control de la iluminación (DALI-2) El enchufe Geberit ONE con módulo ComfortLight se controla a través de un armario con espejo Geberit ONE y puede conectarse a un sistema de gestión de edificios para controlar la iluminación.
Página 41
Conexión y desconexión de ▶ Comprobar el funcionamiento. funciones Prerrequisito – El módulo Geberit ComfortLight se controla mediante el armario con espejo Geberit ONE. – Las funciones y los ajustes del armario con espejo pueden modificarse y guardarse con la aplicación Geberit Home.
Página 42
Instrucciones de cuidado Ha elegido un producto con una superficie de alta calidad. Tenga en cuenta las siguientes instrucciones para el cuidado. El fabricante no se hace responsable de los daños sufridos en el producto por un cuidado y manipulación incorrectos del mismo.
Página 43
Los usuarios finales están legalmente obligados a devolver los aparatos usados a las autoridades públicas de eliminación de residuos, a los distribuidores o a Geberit para su correcta eliminación. Muchos distribuidores de aparatos eléctricos y electrónicos están obligados a recoger gratuitamente los residuos de aparatos eléctricos y electrónicos.
Página 44
Las baterías y los acumuladores usados que no estén encerrados en el aparato usado, así como las lámparas que puedan extraerse del aparato usado sin dañarlas, deben separarse del aparato usado antes de entregarlo a un punto de eliminación. Si se almacenan datos personales en el aparato usado, los propios usuarios finales son los responsables de borrarlos antes de entregarlos a un punto de eliminación.
Página 45
Para sua segurança Este produto é adequado para quem? O elemento de tomada Geberit com módulo ComfortLight é adequado na sua função para todos os grupos etários. As crianças devem ser instruídas quanto à operação e manuseamento na primeira utilização.
Página 46
Protocolo de comunicação para controlo da iluminação (DALI-2) O elemento de tomada Geberit ONE com módulo ComfortLight é controlado através de um móvel com espelho Geberit ONE e pode ser ligado a uma central de controlo para controlo da iluminação.
Página 49
Ativar e desativar funções ▶ Verificar o funcionamento. Pré-requisito – O módulo ComfortLight Geberit é controlado pelo móvel com espelho Geberit ONE. – As funções e configurações do móvel com espelho podem ser alteradas e guardadas usando a aplicação Geberit Home App.
Página 50
Instruções de cuidado Escolheu um produto com uma superfície de elevada qualidade. Tenha em atenção as seguintes instruções de cuidado. O fabricante não se responsabiliza por danos em produtos que resultem de um cuidado e de um manuseamento incorretos. Instruções gerais de cuidado •...
Página 51
Geberit para um tratamento de resíduos adequado. Muitos distribuidores de equipamentos elétricos e eletrónicos são obrigados a aceitar a devolução dos resíduos de equipamentos elétricos e eletrónicos sem encargos. A fim de proceder à devolução aos Geberit, é necessário contactar a empresa de vendas ou de serviços competente.
Página 52
Sikkerhedshensyn Hvem er produktet egnet til? Geberit stikdåseelementet med ComfortLight-modul er i sin funktion velegnet til alle aldersgrupper. Børn skal ved første brug instrueres i, hvordan det håndteres og betjenes. Hvordan skal produktet bruges? Produktet er egnet til følgende anvendelsesformål: •...
Página 53
Overensstemmelseserklæringen kan fås hos dit lokale Geberit salgsselskab. Kommunikationsprotokol for lysstyring (DALI-2) Styringen af Geberit ONE stikdåseelementet med ComfortLight-modul foregår via et Geberit ONE spejlskab og kan ved hjælp af dette tilsluttes et STS-anlæg til lysstyring. Lær produktet at kende Et overblik over produktet Billede 1: Geberit stikdåseelement med ComfortLight-modul...
Página 55
Sådan betjener du produktet Til- eller frakobling af funktioner ▶ Kontroller funktion. Forudsætning – Geberit ComfortLight-modulet styres via Geberit ONE spejlskabet. – Spejlskabets funktioner og indstillinger kan ændres og gemmes med Geberit Home appen. Plejevejledning Du har valgt et produkt med en førsteklasses overflade. Overhold følgende instrukser til pleje.
Página 56
Mange distributører af elektrisk og elektronisk udstyr er forpligtet til at tage affald fra elektrisk og elektronisk udstyr tilbage gratis. Kontakt det ansvarlige salgs- eller serviceselskab for at returnere til Geberit. Gamle batterier og akkumulatorer, der ikke er omsluttet af det gamle udstyr, samt lamper, der kan fjernes fra det gamle udstyr, uden de går i stykker, skal adskilles fra det gamle udstyr, før de leveres til et...
Página 57
For din sikkerhet Hvem er produktet egnet for? Funksjonen til Geberit stikkontaktelement med ComfortLight-modulen er egnet for alle aldersgrupper. Barn må vises hvordan det håndteres og betjenes, første gang de bruker det. Hvordan skal produktet brukes? Produktet er egnet til følgende bruksområder: •...
Página 58
Samsvarserklæring Du kan få samsvarserklæringen fra din Geberit-merkeforhandler. Kommunikasjonsprotokoll for lysstyring (DALI-2) Geberit ONE-stikkontaktelement med ComfortLight-Modul styres ved hjelp et Geberit ONE-speilskap og kan kobles til et bygningsstyringssystem for lysstyring. Bli kjent med produktet Oversikt over produktet Bilde 1:...
Página 60
Slik bruker du produktet Slå av og på funksjoner ▶ Kontroller funksjonen. Forutsetning – Geberit ComfortLight-modulen styres med Geberit One-speilskapet. – Funksjonene og innstillingene til speilskapet kan endres og lagres med Geberit Home-appen. Veiledning for stell Du har valgt et produkt med en overflate av høy kvalitet. Ta hensyn til den følgende informasjonen om stell.
Página 61
Geberit for korrekt avfallshåndtering. En rekke distributører av elektrisk og elektronisk utstyr er forpliktet til å ta imot utrangert elektrisk og elektronisk utstyr gratis. For retur til Geberit må du ta kontakt med ansvarlig salgs- eller servicevirksomhet.
Página 62
För din säkerhet För vem lämpar sig produkten? Geberit eluttagselement med ComfortLight-modul lämpar sig för alla åldersgrupper. Visa barnen hur det används innan de använder det för första gången. Hur ska produkten användas? Produkten är avsedd för följande: • Installation i badrum inom det angivna installationsområdet •...
Página 63
Försäkran om överensstämmelse Försäkran om överensstämmelse finns hos din Geberit återförsäljare. Kommunikationsprotokoll för ljusstyrning (DALI-2) Styrningen av Geberit ONE eluttagselement med ComfortLight-modul sker via ett Geberit ONE spegelskåp och kan anslutas till ett fastighetsstyrningssystem för ljusstyrning. Lära känna produkten Produkten i överblick Bild 1:...
Página 65
Så använder du produkten Aktivera och avaktivera funktioner ▶ Kontrollera funktionen. Förutsättning – Geberit ComfortLight-modulen styrs av Geberit ONE-spegelskåpet. – Spegelskåpets funktioner och inställningar kan ändras och sparas med Geberit Home-appen. Skötselinstruktion Du har valt en produkt med en yta av hög kvalitet. Observera nedanstående skötselinstruktioner.
Página 66
Geberit. Många distributörer av elektriska och elektroniska produkter är skyldiga att utan kostnad ta tillbaka avfall som utgörs av eller innehåller elektriska och elektroniska produkter.
Página 67
Turvallisuus Kenelle tuote soveltuu? ComfortLight-moduulilla varustettu Geberit-pistorasia soveltuu toiminnaltaan kaikkien ikäryhmien käytettäväksi. Lapsia on opastettava käsittelyssä ja käytössä ensimmäisellä käyttökerralla. Kuinka tuotetta käytetään? Tuote soveltuu seuraaviin käyttötarkoituksiin: • asennus kylpyhuoneeseen sisätiloissa määritellyn asennusalueen sisällä • asennus tarvikkeena valmistajan Geberit määrittelemiin kylpyhuonekalusteisiin •...
Página 70
Näin käytät tuotetta Toimintojen kytkeminen päälle ja ▶ Tarkasta toiminta. pois Edellytys – Geberit ComfortLight -moduulia ohjataan Geberit ONE -peilikaapilla. – Peilikaapin toimintoja ja asetuksia voidaan muuttaa ja tallentaa Geberit Home App -sovelluksella. Hoito-ohje Olet valinnut tuotteen, jossa on laadukas pinta. Ota huomioon seuraavat hoito-ohjeet.
Página 71
Geberit. Monet sähkö- ja elektroniikkalaitteiden jälleenmyyjät ovat velvollisia vastaanottamaan sähkö- ja elektroniikkalaiteromun maksutta. Jos toivottu palautuspaikka on Geberit, on otettava yhteyttä vastaavaan jälleenmyynti- tai huoltoliikkeeseen. Käytetyt paristot ja akut, jotka eivät ole käytöstä poistetun laitteen sisällä, sekä lamput, jotka voidaan irrottaa laitteesta ehjinä, on poistettava laitteesta ennen sen luovuttamista keräyspisteeseen.
Página 73
• Til uppsetningar í baðherbergi innandyra innan tilgreinds uppsetningarsvæðis • Til uppsetningar sem aukabúnaður í baðinnréttingum sem Geberit tilgreinir • Til að bjóða upp á tengingu við rafmagn í baðinnréttingum sem Geberit tilgreinir • Til að stjórna lýsingu á baðherbergjum Misnotkun Geberit tekur enga ábyrgð...
Página 74
Samræmisyfirlýsing Hægt er að nálgast samræmisyfirlýsingu hjá viðkomandi Geberit söluaðila. Samskiptareglur fyrir ljósastýringu (DALI-2) Geberit ONE tenglinum með ComfortLight-einingu er stjórnað með Geberit ONE spegilskáp og í gegnum hann er hægt að tengja tengilinn við ljósastýringarkerfi hússins. Kynntu þér vöruna Yfirlit yfir vöruna...
Página 77
Notkun vörunnar Kveikt og slökkt á aðgerðum ▶ Virkni athuguð. Skilyrði – Geberit ComfortLight-einingunni er stjórnað með Geberit ONE spegilskápnum. – Hægt er að breyta virkni og stillingum spegilskápsins með Geberit Home App. Leiðbeiningar um umhirðu Yfirborð þessarar vöru er afar vandað. Vinsamlegast fylgið eftirfarandi leiðbeiningum um umhirðu.
Página 78
Ýmsum söluaðilum raf- og rafeindabúnaðar er skylt að taka við raf- og rafeindabúnaðarúrgangi án endurgjalds. Til að skila búnaði til Geberit skal hafa samband við þar til bæran sölu- eða þjónustuaðila. Rafgeyma og rafhlöður sem búnaðurinn umlykur ekki og perur sem hægt er að taka úr búnaðinum án þess að...
Página 79
Dla Państwa bezpieczeństwa Dla kogo jest przeznaczony ten produkt? Element gniazdka elektrycznego Geberit z modułem ComfortLight jest w swojej funkcji przeznaczony dla wszystkich grup wiekowych. Przed pierwszym użyciem należy pokazać dzieciom, w jaki sposób obchodzić się z szafką z lustrem i obsługiwać ją.
Página 82
Obsługa produktu Włączanie lub wyłączanie funkcji ▶ Sprawdzić działanie. Warunek – Moduł Geberit ComfortLight jest sterowany poprzez szafkę z lustrem Geberit ONE. – Funkcje i ustawienia szafki z lustrem można zmieniać i zapisywać za pomocą aplikacji Geberit Home. Instrukcja pielęgnacji Wybrali Państwo produkt posiadający wysokiej jakości powłokę. Prosimy o przestrzeganie następujących wskazówek dotyczących pielęgnacji.
Página 83
Użytkownicy końcowi są prawnie zobowiązani do zwrotu zużytych urządzeń do publicznych zakładów utylizacji odpadów, dystrybutorów lub firmy Geberit w celu prawidłowej utylizacji. Wielu dystrybutorów sprzętu elektrycznego i elektronicznego jest zobowiązanych do nieodpłatnego odbioru zużytego sprzętu. W sprawie zwrotu do firmy Geberit należy skontaktować...
Página 84
• Elektromos csatlakozás biztosítása a Geberit által meghatározott fürdőszobabútorokban • a fényviszonyok módosítása fürdőszobákban Nem rendeltetésszerű használat Nem rendeltetésszerű használat esetén a Geberit nem vállal felelősséget annak következményeiért. Biztonsági előírások A biztonsági előírások és utasítások betartásának elmulasztása sérülésekhez vezethet. • Használat előtt olvassa el, és vegye figyelembe a termékinformációkban szereplő összes biztonsági előírást és utasítást.
Página 85
Megfelelőségi nyilatkozat A megfelelőségi nyilatkozat az illetékes Geberit nagykereskedőtől szerezhető be. A fényvezérlés kommunikációs protokollja (DALI-2) A Geberit ComfortLight modullal rendelkező ONE aljzatelemet egy Geberit ONE tükrös szekrény vezérli, és fényvezérlésre épületfelügyeleti rendszerhez csatlakoztatható. Ismerje meg a terméket A termék rövid áttekintése 1. Ábra:...
Página 87
A termék kezelése Funkciók be- és kikapcsolása ▶ Ellenőrizze a működést. Előfeltétel – A Geberit ComfortLight modult a Geberit ONE tükrös szekrény vezérli. – A tükrös szekrény funkciói és beállításai a Geberit Home alkalmazással módosíthatók és menthetők. Ápolási útmutató Ön egy kiváló minőségű felülettel rendelkező terméket választott. Kérjük, vegye figyelembe az alábbi ápolási utasításokat.
Página 88
ártalmatlanítani. A végfelhasználók a jogszabályok értelmében kötelesek visszaadni a régi berendezéseket szakszerű ártalmatlanítás céljából a közhasznú hulladékgazdálkodási hatóságoknak, a forgalmazóknak vagy a Geberit vállalatnak. Az elektromos és elektronikus berendezések forgalmazóinak jelentős része köteles az elektromos és elektronikus berendezések hulladékait díjmentesen visszavenni.
Página 89
A régi elemeket és akkumulátorokat, amelyek nincsenek beépítve a régi berendezésbe, valamint a lámpákat, amelyek roncsolásmentesen kivehetők a régi berendezésből, el kell távolítani, mielőtt a régi berendezést leadja a hulladéklerakóba. Amennyiben a régi berendezésben személyes adatok vannak tárolva, a végfelhasználó felelőssége azok törlése, mielőtt a berendezést leadja a hulladéklerakóba.
Página 90
Pre Vašu bezpečnosť Pre koho je tento výrobok vhodný? Prvok sieťovej zásuvky Geberit s modulom ComfortLight je z hľadiska svojej funkčnosti vhodný pre všetky vekové skupiny. Pri prvom použití je potrebné deťom ukázať manipuláciu a obsluhu. Ako sa výrobok používa? Výrobok je vhodný...
Página 91
Komunikačný protokol pre ovládanie svetla (DALI-2) Ovládanie prvku sieťovej zásuvky Geberit ONE s modulom ComfortLight sa vykonáva pomocou zrkadlovej skrinky Geberit ONE a prostredníctvom tejto skrinky sa môže pripojiť do technickej správy budovy na ovládanie svetla. Oboznámenie sa s výrobkom Stručný...
Página 93
Ovládanie výrobku Zapnutie a vypnutie funkcií ▶ Skontrolujte funkciu. Predpoklad – Modul Geberit ComfortLight je ovládaný prostredníctvom zrkadlovej skrinky Geberit ONE. – Funkcie a nastavenia zrkadlovej skrine je možné zmeniť a uložiť pomocou aplikácie Geberit Home. Návod na ošetrovanie Rozhodli ste sa pre výrobok s kvalitnou povrchovou úpravou. Dodržiavajte nasledujúce pokyny týkajúce sa ošetrovania.
Página 94
Geberit. Mnohí distribútori elektrických a elektronických zariadení sú povinní bezplatne prevziať späť odpad z elektrických a elektronických zariadení. Ak chcete zariadenie vrátiť Geberit, obráťte sa na zodpovednú predajnú alebo servisnú spoločnosť.
Página 95
Pro vaši bezpečnost Pro koho je výrobek vhodný? Prvek síťové zásuvky Geberit s modulem ComfortLight je funkčně vhodný pro všechny věkové skupiny. Dětem je nutno manipulaci s výrobkem a jeho ovládání při prvním použití názorně předvést. Jak se výrobek používá? Výrobek je vhodný...
Página 99
Popis obsluhy výrobku Zapnutí a vypnutí funkcí ▶ Zkontrolujte funkci. Předpoklad – Modul ComfortLight Geberit je ovládán přes zrcadlovou skřínku ONE od společnosti Geberit. – Funkce a nastavení zrcadlové skříňky lze měnit a ukládat pomocí aplikace Home Geberit. Návod na údržbu Rozhodli jste se pro výrobek s povrchem vysoké...
Página 100
Geberit. Řada distributorů elektrických a elektronických zařízení je povinna stará elektrická a elektronická zařízení bezplatně zpětně odebírat. Pro vrácení společnosti Geberit je třeba kontaktovat příslušnou distribuční nebo servisní společnost. Staré baterie a akumulátory, které nejsou pevnou součástí starého zařízení, jakož i žárovky, které lze ze starého zařízení...
Página 102
Za vašo varnost Za koga je primeren izdelek? Element z vtičnico Geberit z modulom ComfortLight je glede na svoje delovanje primeren za vse starostne skupine. Otrokom je treba pri prvi uporabi pokazati, kako ravnati z izdelkom. Kako se izdelek uporablja? Izdelek je primeren za naslednje namene uporabe: •...
Página 103
Komunikacijski protokol za upravljanje razsvetljave (DALI-2) Element z vtičnico Geberit ONE z modulom ComfortLight je mogoče upravljati prek omarice z ogledalom Geberit ONE in ga je prek te omarice z ogledalom mogoče povezati s centralnim nadzornim sistemom zgradbe za upravljanje razsvetljave.
Página 106
Upravljanje izdelka Vklop in izklop funkcij ▶ Preverite delovanje. Pogoj – Modul Geberit ComfortLight se upravlja prek omarice z ogledalom Geberit ONE. – Funkcije in nastavitve omarice z ogledalom lahko spremenite in shranite z aplikacijo Geberit Home App. Navodila za nego Izbrali ste izdelek s kakovostno površino.
Página 108
Odpadne baterije in akumulatorje, ki niso vgrajeni v staro napravo, ter sijalke, ki jih je mogoče odstraniti iz stare naprave, ne da bi se pri tem uničile, morate odstraniti iz stare naprave, preden jih predate službi za odstranjevanje odpadkov. Če so v stari napravi shranjeni osebni podatki, jih morajo končni uporabniki sami izbrisati, preden napravo predajo službi za odstranjevanje odpadkov.
Página 109
Za vašu sigurnost Kome je namijenjen proizvod? Geberit element s utičnicom s ComfortLight modulom svojom je funkcijom namijenjen svim dobnim skupinama. Djeci se pri prvom korištenju mora pokazati rukovanje i upotreba. Kako treba upotrebljavati proizvod? Proizvod je namijenjen za sljedeće primjene: •...
Página 110
Izjavu o sukladnosti možete dobiti kod ovlaštene prodajne kompanije tvrtke Geberit. Komunikacijski protokol za upravljanje svjetlom (DALI-2) Upravljanje Geberit ONE elementom s utičnicom s ComfortLight modulom odvija se preko Geberit ONE elementa s ogledalom i može se preko njega spojiti na središnji upravljački sustav za upravljanje svjetlom.
Página 113
Rukovanje proizvodom Uključivanje ili isključivanje ▶ Provjerite funkciju. funkcija Preduvjet – Geberit ComfortLight modulom upravlja Geberit ONE element s ogledalom. – Funkcije i postavke elementa s ogledalom mogu se promijeniti i spremiti s pomoću aplikacije Geberit Home App. Upute za njegu Odlučili ste se za proizvod s visokokvalitetnom površinom. Proučite upute za njegu u nastavku.
Página 114
Krajnji korisnici su zakonski obvezni predati stare uređaje javnim tijelima za gospodarenje otpadom, distributerima ili društvu Geberit kako bi se propisno zbrinuli. Brojni distributeri električnih i elektroničkih uređaja dužni su besplatno preuzeti stare električne i elektroničke uređaje.
Página 115
Stare baterije i akumulatori koji nisu ugrađeni u stari uređaj i svjetiljke koje se mogu ukloniti iz starog uređaja bez nanošenja štete moraju se odvojiti od starog uređaja prije predaje odlagalištu. Ako su u starom uređaju pohranjeni osobni podaci, krajnji korisnici sami su odgovorni za njihovo brisanje prije predaje uređaja odlagalištu.
Página 116
Za vašu sigurnost Kome je proizvod namenjen? Geberit utičnica sa ComfortLight modulom je u svojoj funkciji namenjen za sve starosne grupe. Deci morate prilikom prve upotrebe da pokažete rukovanje i način korišćenja. Kako se proizvod koristi? Proizvod je namenjen za sledeće svrhe primene: •...
Página 117
Deklaraciju o usaglašenosti možete da dobijete od nadležne Geberit prodajne firme. Komunikacioni protokol za kontrolu svetlosti (DALI-2) Upravljanje Geberit ONE utičnicom pomoću ComfortLight modula se vrši preko Geberit ONE elementa sa ogledalom i preko njega se može povezati na upravljanje instalacijama u zgradi radi kontrole svetlosti.
Página 120
Rukovanje proizvodom Uključivanje ili isključivanje ▶ Proverite funkciju. funkcija Preduslov – Geberit ComfortLight modulom se upravlja preko Geberit ONE elementa sa ogledalom. – Funkcije i podešavanja elementa sa ogledalom se mogu promeniti i memorisati preko Geberit Home aplikacije. Uputstvo za održavanje Izabrali ste proizvod sa kvalitetnom površinom. Obratite pažnju na sledeće napomene o nezi.
Página 121
Krajnji korisnici imaju zakonsku obavezu da staru opremu vrate javnim nosiocima usluga odlaganja, distributerima ili Geberit u svrhu propisnog odlaganja. Veliki broj distributera električnih uređaja i upravljačke elektronike ima obavezu besplatnog preuzimanja stare električne opreme i upravljačke elektronike.
Página 122
Stare baterije i akumulatori, koji nisu obuhvaćeni starom opremom, kao i lampe koje mogu da se izvade iz stare opreme bez lomljenja, treba da se odvoje od stare opreme pre predaje na mesto za odlaganje. Ako su u staroj opremi memorisani lični podaci, krajnji korisnici imaju odgovornost da iste izbrišu pre dostavljanja na mesto za odlaganje.
Página 123
Teie ohutuseks Kellele toode sobib? See Geberit ComfortLighti mooduliga pistikupesa element sobib oma funktsiooni poolest kõigile vanusegruppidele. Lastele tuleb esmakordsel kasutamisel näidata ümberkäimist ja käsitsemist. Kuidas toodet kasutada? Toode sobib järgmisteks kasutusotstarveteks: • Sisevannitoa paigaldamine määratud paigaldustsooni • Tarvikute installeerimine Geberit poolt määratletud vannitoamööblisse •...
Página 127
Toodet tuleb kasutada nii Funktsioonide sisse- või ▶ Kontrollige funktsioone. väljalülitamine Eeldus – Geberit ComfortLighti moodulit juhib Geberit ONE peegelkapp. – Peegelkapi funktsioone ja seadeid saab muuta ja salvestada rakendusega Geberit Home. Hooldusjuhend Te valisite kvaliteetse pealispinnaga toote. Pidage kinni järgnevatest hooldusjuhistest.
Página 128
Geberit nõuetekohaseks kõrvaldamiseks. Paljud elektri- ja elektroonikaseadmete edasimüüjad on kohustatud vanad elektri- ja elektroonikaseadmed tasuta tagasi võtma. Geberit tagastamiseks võtke ühendust vastutava müügi- või teenindusettevõttega. Vanad patareid ja akud, mis on seadmest eemaldatavad, samuti lambid, mida saab vanast seadmest neid hävitamata eemaldada, tuleb enne jäätmepunkti üleandmist vanast seadmest eraldada.
Página 129
Jūsu drošībai Kam izstrādājums ir piemērots? Geberit kontaktligzdas elements ar ComfortLight moduli ir paredzēts funkcijas izpildei visām vecuma grupām. Bērniem pirmajā izmantošanas reizē jāparāda, kā ar to apieties un lietot. Kāds ir izstrādājuma pielietojums? Izstrādājums ir piemērots šādiem izmantošanas mērķiem: •...
Página 130
Atbilstības deklarācija Atbilstības deklarāciju varat saņemt pie pilnvarotā Geberit izplatītāja. Gaismas vadības sakaru protokols (DALI-2) Geberit kontaktligzdas elements ONE ar ComfortLight moduli tiek vadīts caur Geberit ONE spoguļskapi, un to var savienot ar ēkas vadības sistēmu gaismas kontrolei. Iepazīstiet šo izstrādājumu Ātrs pārskats...
Página 132
Kā lietot izstrādājumu Funkciju ieslēgšana un izslēgšana ▶ Pārbaudiet funkciju. Priekšnoteikums – Geberit ComfortLight modulis tiek darbināts ar Geberit ONE spoguļskapi. – Spoguļskapja funkcijas un iestatījumus var mainīt un saglabāt ar Geberit Home lietotni. Kopšanas pamācība Jūs esat iegādājies izstrādājumu, kura virsma ir izgatavota no augstvērtīga,materiāla. Lūdzu, ievērojiet turpmākos norādījumus par kopšanu.
Página 134
Nolietotās baterijas un akumulatori, ko neaptver nolietotā iekārta, kā arī lampas, kuras var izņemt no nolietotās ierīces tās nesabojājot, pirms nodošanas utilizācijas vietai jānoņem no vecās iekārtas. Ja nolietotajā iekārtā tiek glabāti personas dati, tiešie lietotāji ir atbildīgi par to dzēšanu pirms iekārtas nodošanas utilizācijas vietai.
Página 135
Jūsų saugumui Kam gaminys pritaikytas? Geberit kištukinio lizdo elementas su „ComfortLight“ moduliu savo funkcijomis tinka visoms amžiaus grupėms. Pirmą kartą naudojantis vaikams svarbu parodyti, kaip elgtis ir valdyti. Kokia šio gaminio paskirtis? Gaminys skirtas toliau nurodytoms naudojimo paskirtims: • Įrengimas vonios kambaryje nurodytoje montavimo zonoje •...
Página 136
Atitikties deklaraciją galite gauti iš Geberit kompetentingos platinimo bendrovės. Apšvietimo valdymo ryšio protokolas (DALI-2) Geberit ONE kištukinio lizdo elementas su „ComfortLight“ moduliu valdomas naudojant Geberit ONE veidrodinę spintelę ir gali būti prijungtas prie pastato valdymo sistemos, kad būtų galima valdyti apšvietimą.
Página 139
Gaminio valdymas Funkcijų įjungimas ir išjungimas ▶ Patikrinkite veikimą. Sąlyga – Geberit „ComfortLight“ modulį valdo Geberit ONE veidrodžių spintelė. – Veidrodinės spintelės funkcijas ir nustatymus galima keisti ir išsaugoti naudojant programą Geberit Home. Priežiūros nurodymai Nusprendėte įsigyti produktą su aukštos kokybės paviršiumi. Vykdykite toliau pateiktus priežiūros nurodymus.
Página 140
Perbrauktos šiukšliadėžės su ratukais simbolis reiškia, kad elektros ir elektroninių atliekų negalima išmesti kartu su likusiomis atliekomis; jos turi būti šalinamos atskirai. Galutiniai naudotojai yra teisiškai įpareigoti grąžinti senus prietaisus valstybinėms atliekų šalinimo institucijoms, platintojams arba Geberit. Daugelis elektros ir elektroninių prietaisų platintojų privalo nemokamai priimti senus elektros ir elektroninius prietaisus.
Página 142
За Вашата безопасност За кого е предназначен продуктът? Елементът за контакт Geberit с модул ComfortLight във функцията си е подходящ за използване от всички възрастови групи. На децата трябва да се покажат работата и функционирането при първото използване. Как се използва продуктът? Продуктът...
Página 143
Може да получите декларацията за съответствие от компетентната фирма-дистрибутор на Geberit. Комуникационен протокол за управление на осветление (DALI-2) Управлението на елемента за контакт Geberit ONE с модул ComfortLight се извършва от шкаф с огледало Geberit ONE и може да бъде свързан чрез него към сградната проводникова система за...
Página 147
Ръководство за поддръжка Избрали сте продукт с висококачествена повърхност. Моля, спазвайте дадените по-долу инструкции за поддръжка. Производителят не поема отговорност за повреди на продукта, възникващи вследствие на неправилна грижа и боравене. Общи инструкции за поддръжка • Не използвайте почистващи препарати, които са разяждащи, съдържат хлор или киселина. •...
Página 148
Инструкции за поддръжка на контактни елементи При почистването на контактни елементи спазвайте следното: • Използвайте течни, меки почистващи препарати и вода. • Използвайте мека кърпа за попиване без власинки. Почистване на повърхността Почистете повърхностите. За целта спазвайте съответните инструкции за ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ...
Página 149
обществени органи за сметосъбиране, на дистрибутори или на Geberit. Много дистрибутори на електрическо и електронно оборудване са задължени да приемат обратно отпадъци от електрическо и електронно оборудване безплатно. За връщане на Geberit се свържете с отговорната компания за дистрибуция или обслужване.
Página 150
Pentru siguranţa dumneavoastră Cui i se adresează produsul? Funcția elementului de priză Geberit cu modul ComfortLight este potrivită pentru toate grupele de vârstă. La prima utilizare, copiilor trebuie să li se explice modul de manipulare și funcționare. Cum trebuie utilizat produsul? Produsul se pretează...
Página 151
Declarația de conformitate o puteți obține de la distribuitorul Geberit aferent. Protocol de comunicare pentru controlul iluminatului (DALI-2) Elementul de priză Geberit ONE cu modul ComfortLight este controlat prin intermediul unui dulap de oglindă Geberit ONE și poate fi conectat la un sistem de management al clădirii pentru controlul iluminatului.
Página 153
Modul de utilizare a produsului Pornirea sau oprirea funcțiilor ▶ Verificați funcția. Premisă – Modulul Geberit ComfortLight este controlat de către dulapul cu oglindă Geberit ONE. – Funcțiile și setările dulapului cu oglindă pot fi modificate și salvate cu ajutorul aplicației Geberit Home App.
Página 154
Geberit pentru a le recicla în mod corespunzător. Mulţi distribuitori de echipamente electrice şi electronice sunt obligaţi să preia gratuit deşeurile de echipamente electrice şi electronice. Pentru o returnare la Geberit, contactaţi compania de vânzări sau de service responsabilă.
Página 156
Για την ασφάλειά σας Για ποιον είναι κατάλληλο το προϊόν; Η προέκταση πρίζας Geberit με μονάδα ComfortLight είναι κατάλληλη ως προς τη λειτουργία της για όλες τις ηλικιακές ομάδες. Στα παιδιά πρέπει να παρουσιάζεται ο χειρισμός κατά την πρώτη χρήση.
Página 157
Πρωτόκολλο επικοινωνίας για ρύθμιση φωτισμού (DALI-2) Η μονάδα ελέγχου της προέκτασης πρίζας Geberit ONE με μονάδα ComfortLight γίνεται μέσω ενός ντουλαπιού με καθρέφτη της Geberit ONE και μέσω αυτού μπορεί να συνδεθεί με κτιριακό σύστημα ελέγχου του φωτισμού. Γνωρίστε το προϊόν...
Página 160
Ενεργοποίηση και ▶ Ελέγξτε τη λειτουργία. απενεργοποίηση λειτουργιών Προϋπόθεση – Η μονάδα ComfortLight της Geberit ρυθμίζεται από το ντουλάπι καθρέφτη της Geberit ONE. – Οι λειτουργίες και οι ρυθμίσεις του ντουλαπιού καθρέφτη μπορούν να τροποποιούνται και να αποθηκεύονται μέσω της εφαρμογής Home τηςGeberit.
Página 161
• Χρησιμοποιείτε υγρά, ήπια μέσα καθαρισμού και νερό. • Χρησιμοποιείτε ένα μαλακό ύφασμα χωρίς χνούδια. Καθαρίστε την επιφάνεια Καθαρίστε τις επιφάνειες. Κατά τη διαδικασία αυτή, τηρήστε τις αντίστοιχες ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ υποδείξεις φροντίδας. Κίνδυνος θάνατος από ηλεκτροπληξία Στη συνέχεια στεγνώστε τις επιφάνειες με Ο...
Página 162
και ηλεκτρονικές συσκευές δεν επιτρέπεται να απορρίπτονται ως οικιακά απορρίμματα, αλλά πρέπει να απορρίπτονται ξεχωριστά. Οι τελικοί χρήστες είναι νομικά υποχρεωμένοι να επιστρέφουν τις παλιές συσκευές σε δημόσιες εταιρείες απόρριψης, διανομείς ή στον Geberit για τη σωστή απόρριψη. Πολλοί διανομείς ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών συσκευών είναι υποχρεωμένοι να παραλαμβάνουν δωρεάν τις...
Página 163
Kendi güvenliğiniz için Bu ürün kimler için uygundur? Bu Geberit ComfortLight modülüne sahip priz ünitesi, fonksiyonel olarak tüm yaş grupları için uygundur. Çocuklara ilk kullanımda kullanım ve fonksiyonlar gösterilmelidir. Ürün nasıl kullanılmalıdır? Ürün aşağıdaki kullanım amaçları için uygundur: • Belirtilen kurulum bölgesi içinde kapalı banyo kurulumu •...
Página 164
Uyumluluk beyanını yetkili Geberit dağıtım şirketinden alabilirsiniz. Aydınlatma kumandası için iletişim protokolü (DALI-2) ComfortLight modülüne sahip Geberit ONE priz ünitesinin kumandası, Geberit ONE aynalı dolap üzerinden yapılır ve gene bunun üzerinden aydınlatma kumandası yapan bir bina sistemi ile bağlanabilir. Ürünle ilgili bilgiler Ürüne genel bakış...
Página 166
Ürünün kullanımı Fonksiyonları açma ve kapatma ▶ Fonksiyon kontrol edilmelidir. Koşul – Geberit ComfortLight modülü, Geberit ONE aynalı dolap üzerinden kumanda edilir. – Aynalı dolabın fonksiyon ve ayarları, Geberit Home uygulaması değiştirilebilir ve kaydedilebilir. Bakım kılavuzu Üstün kaliteli yüzeye sahip bir üründe karar kıldınız. Lütfen aşağıda yer alan bakım bilgilerine dikkat edin.
Página 167
şekilde bertaraf edilmesi için kamuya ait atık bertaraf makamlarına, distribütörlere veya Geberit'e iade etmekle yükümlüdür. Çok sayıda elektrikli ve elektronik ekipman distribütörü, eski elektrikli ve elektronik ekipmanları ücretsiz olarak geri almak zorundadır. Geberit'e iade için sorumlu satış veya servis şirketiyle iletişime geçin.
Página 169
Для Вашей безопасности Для кого предусмотрено это изделие? Розеточный модуль Geberit с модулем ComfortLight может использоваться всеми возрастными группами потребителей. Детям при первом использовании необходимо показать надлежащее обращение с изделием и его обслуживание. Как пользоваться этим изделием? Данное изделие предусматривает использование для следующий целей: •...
Página 174
Инструкция по уходу Спасибо за выбор изделия с высококачественной антибактериальной поверхностью. Пожалуйста, следуйте приведенным ниже указаниям по уходу. Производитель не несет ответственности за ущерб, возникший в результате неправильного обращения и ухода. Общие указания по уходу • Не использовать чистящие средства, содержащие хлор и кислоту, а также едкие чистящие средства.
Página 175
электронного оборудования нельзя выбрасывать вместе с остаточными отходами, а необходимо утилизировать отдельно. Конечные пользователи по закону обязаны сдавать старые приборы в государственные органы по утилизации отходов, дистрибьюторам или Geberit для надлежащей утилизации. Многие дистрибьюторы электрического и электронного оборудования обязаны бесплатно...
Página 176
Использованные батарейки и аккумуляторы, извлеченные из старого прибора, а также лампы, которые могут быть удалены из старого прибора без их разрушения, должны быть отделены от старого прибора перед сдачей в пункт утилизации. Если в старом устройстве хранятся личные данные, конечные пользователи сами несут ответственность...
Página 177
Як користуватися виробом? Виріб призначений для такого: • Монтаж у ванній кімнаті в межах указаної зони монтажу • Монтаж як додаткове приладдя у визначених компанією Geberit меблях для ванної кімнати • Забезпечення підключення електроживлення у визначених компанією Geberit меблях для ванної кімнати...
Página 181
Користування виробом Увімкнення і вимкнення функцій ▶ Перевірте роботу функції. Умова – Модулем Geberit ComfortLight керує дзеркальна шафа Geberit ONE. – Функції та налаштування дзеркальної шафи можна змінювати й зберігати за допомогою застосунку Geberit Home. Інструкція з догляду Ви вибрали виріб із високоякісною поверхнею. Зверніть увагу на наведені нижче інструкції з догляду.
Página 182
електронні прилади потрібно утилізувати не як побутові відходи, а окремо. Кінцеві користувачі зобов’язані законом повертати відпрацьовані прилади для належної утилізації у відповідні громадські організації, дистриб’ютору або Geberit. Численні дистриб’ютори електричних і електронних приладів зобов’язані безоплатно приймати відпрацьовані електричні й електронні прилади. Щоб здійснити...
Página 188
من أجل سالمتك من يناسب هذا المنتج؟ مناسب في طريقة العمل لجميع الفئات العمرية. يجبComfortLight مع وحدةGeberit عنصر المقبس .شرح طريقة التعامل واالستعمال لألطفال عند االستخدام ألول مرة كيف ي ُستخدم المنتج؟ :المنتج مناسب ألغراض االستخدام التالية التثبيت في الحمام في داخل منطقة التثبيت المحددة...
Página 189
.Geberit يمكنك الحصول على إعالن المطابقة من شركة التوزيع المختصة التابعة لـ (DALI-2) بروتوكول اتصاالت التحكم بالضوء ويمكنGeberit ONE عن طريقComfortLight المزود بوحدةGeberit ONE يتم التحكم في عنصر المقبس .توصيلها عبر خزانة المرآة بنظام التحكم في المبنى للتحكم بالضوء...
Página 190
حلقة نابضة صامولة مخرشة حامل الكابل ذاتي اللصق ComfortLight شريط ضوئي لخزانة المغسلة مع وحدة . Geberit خزانة المرآة منONE عن طريقGeberit منComfortLight يتم التحكم بوحدة بهذه الطريقة يمكنك تشغيل المنتج تشغيل وإيقاف الوظائف ◀ .افحص األداء الوظيفي...
Página 191
دليل الرعاية .لقد قررت اقتناء أحد المنتجات الذي يتمتع بسطح عالي الجودة. يرجى مراعاة إرشادات العناية التالية .ال تتحمل الجهة المصنعة أية مسؤولية عن أضرار المنتج الناجمة عن العناية الخاطئة أو االستخدام غير السليم إرشادات العناية العامة .ال تستخدم أداة التنظيف التي تحتوي على الكلور أو األحماض و أداة تنظيف كاوية •...
Página 192
Geberit بإعادة األجهزة القديمة إلى السلطات العامة للتخلص من النفايات أو الموزعين أو الشركة المصنعة للتخلص منها بالشكل المناسب. يلتزم العديد من موزعي األجهزة الكهربائية واإللكترونية القديمة باستعادة اتصل بشركة التوزيع أوGeberit األجهزة الكهربائية واإللكترونية القديمة مجا ن ًا. لإلرجاع إلى الشركة المصنعة .الخدمة المسؤولة...