Página 2
OVERZICHT ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 2 BELANGRIJKE PRODUCTINFORMATIE ���������������������������������������������������������������������������������������� 3 ACCESSOIRES DIE BIJ UW MACHINE WORDEN GELEVERD �������������������������������������������������������� 3 TECHNISCHE GEGEVENS �������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 4 BESCHRIJVING VAN HET APPARAAT�������������������������������������������������������������������������������������������� 4 WERKING EN INSTALLATIE VAN HET APPARAAT ������������������������������������������������������������������������ 4 WATERFILTER EN -HARDHEID ������������������������������������������������������������������������������������������������������ 6 MOLEN: DE MAALFIJNHEID AANPASSEN ������������������������������������������������������������������������������������ 7 BEREIDING VAN DRANKEN �����������������������������������������������������������������������������������������������������������...
Página 3
Lees de gebruiksaanwijzing en het boekje met veiligheidsinstructies zorgvuldig door voordat u het apparaat of latte macchiato! voor de eerste keer gebruikt en bewaar het boekje. Bij onjuist gebruik is KRUPS niet aansprakelijk. SACHET DETARTRANT Uw KRUPS-espressomachine is uitgerust met een intuïtieve interface.
Página 4
Taal TECHNISCHE GEGEVENS Selecteer een taal door op de pijlen te drukken totdat de gewenste taal wordt weergegeven. Druk op de knop ‘OK’ om de maateenheid te bevestigen. Maateenheid U kunt kiezen tussen ml en oz voor het volume. Apparaat Automatic Espresso EA89 Voeding 220-240 V / 50 Hz...
Página 5
Klasse 2 Water Klasse 0 Klasse 1 Klasse 3 Klasse 4 Gemiddelde hardheid Zeer zacht Zacht Hard Zeer hard Trucs en tips hardheid WATER ° dH < 3° > 4° > 7° > 14° > 21° De kwaliteit van het water heeft een grote invloed op de smaak. Kalkaanslag en chloor kunnen de °...
Página 6
• Dit is mijn gebruikelijke koffie die tot nu toe goed heeft gewerkt: neem contact op met de • Controleer of het bonenreservoir vol is. klantenservice van KRUPS. Let op: Voorkom schade aan uw machine door geen water in de molen te gieten.
Página 7
EEN DRANKJE MET MELK BEREIDEN FAVORIETEN MAKEN • Sluit het melkslangetje aan op de rechterkant van het ‘One Touch Cappuccino’-blok. U kunt elk recept bewerken en opslaan als favoriet. Stel uw drankje in en start de bereiding. Als de machine klaar is, drukt u op ‘ ’...
Página 8
Ontkalken Het apparaat Door uw machine Benodigde accessoire: 1 zakje vanuit het menu ‘Onderhoud’. ontkalker van KRUPS en een bak met 20 min – waarschuwt u te ontkalken zorgt een inhoud van ten minste 600 ml. Het 600 ml.
Página 9
1) De machine heeft een storing, de software is vastgelopen OF de machine heeft een defect. Uw KRUPS Evidence-machine heeft veel instellingen, aarzel niet om ze uit te proberen! Zo kunt u uw Schakel het apparaat uit en haal de stekker uit het stopcontact, verwijder het filter, wacht één ervaring nog persoonlijker maken.
Página 10
Neem contact op met de klantenservice van KRUPS als een van de bovenstaande problemen zich Voer de volgende procedure slechts één keer uit: Leeg het waterreservoir en verwijder tijdelijk het Claris-patroon voor het waterfiltersysteem. Vul het blijft voordoen.
Página 11
Gracias por comprar una cafetera Espresso KRUPS con molinillo integrado. Las cafeteras INFORMACIÓN IMPORTANTE DEL PRODUCTO ������������������������������������������������������������������������ 20 Espresso KRUPS con molinillo integrado se diseñan, desarrollan y fabrican en Francia, por lo que te ofrecen la más absoluta garantía de calidad en lo que respecta a fabricación y ACCESORIOS SUMINISTRADOS CON LA CAFETERA �����������������������������������������������������������������...
Página 12
Lee el manual de usuario y el folleto de instrucciones de seguridad detenidamente antes de usar el Aparato Cafetera Espresso automática EA89 aparato por primera vez y consérvalos: un uso inadecuado exime a KRUPS de toda responsabilidad. SACHET DETARTRANT Suministro eléctrico 220–240 V/50 Hz...
Página 13
Consejos y sugerencias Idioma AGUA Selecciona un idioma de visualización pulsando las flechas hasta que aparezca el idioma elegido. Pulsa el botón OK para confirmar. La calidad del agua influye en gran medida en la calidad del aroma. Los depósitos de cal y el cloro pueden alterar el sabor del café.
Página 14
• Este es mi tipo de café habitual y la cafetera ha funcionado bien hasta ahora: ponte en contacto para colocar y ajustar el cartucho en su lugar. con el departamento de atención al cliente de KRUPS. ¿CUÁNDO SE DEBERÍA CAMBIAR EL CARTUCHO DE SISTEMA DE FILTRADO DE AGUA CLARIS? •...
Página 15
CÓMO PREPARAR UNA BEBIDA CON LECHE Volumen Favoritos Bebidas Aroma + aproximado • Conecta el conducto para la leche en el lado derecho del bloque de capuchino táctil. Espuma de leche 160ml Una gran cantidad de leche con espuma. Té verde Agua caliente a la temperatura ideal del 200ml té...
Página 16
Por motivos higiénicos, te recomendamos que limpies el depósito de posos diariamente con una aproximadamente. Estos accesorios están disponibles en el sitio web krups.com. esponja y agua templada y jabón. También te recomendamos que seques esta pieza al aire antes de volver a ponerla en su sitio.
Página 17
30 ml todos los días - Selecciona Mantenimiento y, a emplea agua caliente. Tu cafetera KRUPS Evidence tiene muchos ajustes, ¡no dudes en probarlos! Esto te permitirá continuación, o cuando no se Garantiza el sabor personalizar aún más tu experiencia.
Página 18
4) Después de llenar el tanque de agua, el aviso intuitivo en pantalla permanece encendido. ponte en contacto con el departamento del servicio de atención al cliente de KRUPS. Comprueba que el depósito está colocado correctamente en el aparato. El indicador flotante 2) Hay agua bajo el aparato.
Página 19
– Se ha vertido café molido en el contenedor de granos o en el compartimento de la pastilla de limpieza – No se utiliza el cartucho de sistema de filtrado de agua Claris según las instrucciones KRUPS – En caso de falta de descalcificación, limpieza o mantenimiento regular.
Página 20
VISÃO GERAL ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 36 INFORMAÇÕES IMPORTANTES SOBRE O APARELHO ��������������������������������������������������������������� 37 ACESSÓRIOS FORNECIDOS COM A MÁQUINA �������������������������������������������������������������������������� 37 DADOS TÉCNICOS ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 38 DESCRIÇÃO DO APARELHO �������������������������������������������������������������������������������������������������������� 38 FUNCIONAMENTO E INSTALAÇÃO DO APARELHO ������������������������������������������������������������������� 38 FILTRO E DUREZA DA ÁGUA ������������������������������������������������������������������������������������������������������� 40 MOINHO: AJUSTAR A ESPESSURA DE MOAGEM ����������������������������������������������������������������������...
Página 21
A sua máquina de café expresso KRUPS está equipada com uma interface intuitiva. o aparelho pela primeira vez e guarde-os num local seguro: a KRUPS não se responsabiliza por uma As tecnologias avançadas da sua máquina permitem-lhe obter os melhores resultados utilização que não esteja em conformidade.
Página 22
Idioma DADOS TÉCNICOS Selecione um idioma de apresentação premindo as setas até que o idioma que pretende escolher seja apresentado. Prima o botão “OK” para confirmar. Unidade de medida Aparelho Máquina de café espresso automática EA89 Pode escolher entre ml e oz para o volume. Fonte de alimentação 220–240 V/50 Hz Data e hora...
Página 23
Dureza Classe 0 Classe 1 Classe 2 Classe 3 Classe 4 da água Muito macia Macia Dureza média Dura Muito dura Dicas e sugestões ° dH < 3° > 4° > 7° > 14° > 21° ÁGUA ° e < 3,75° >...
Página 24
• Este é o café que utilizo habitualmente e que tem funcionado bem até agora: contacte o Centro da(s) chávena(s). de Contacto do Consumidor KRUPS. COMO COMEÇAR A PREPARAR A MINHA BEBIDA? • Verifique se o depósito de café em grão está cheio.
Página 25
COMO COMEÇAR A PREPARAR UMA BEBIDA LÁCTEA? Consulte o capítulo 2 “PREPARAÇÃO DE BEBIDAS” do Guia de início rápido. • Ligue o tubo do leite ao lado direito do bloco “One Touch Cappuccino”. COMO CRIAR UM FAVORITO? Pode editar cada receita e guardá-la como favorita. Prepare e comece a sua bebida.
Página 26
Limpeza da Quando a Para preservar Acessório necessário: 1 pastilha de QUANDO E COMO LIMPAR O DEPÓSITO DO CAFÉ EM GRÃO? limpeza KRUPS e um recipiente com, máquina máquina o melhor sabor 13 min – o solicitar. do café e por pelo menos, 600 ml de capacidade.
Página 27
COMO ACEDER ÀS DEFINIÇÕES DA MÁQUINA 1) A máquina apresenta uma avaria, o software está bloqueado OU a máquina não funciona A sua máquina KRUPS Evidence tem muitas definições. Não hesite em experimentá-las! Isto permite- corretamente. lhe personalizar ainda mais a sua experiência.
Página 28
Aqua. Encha o depósito com água mineral com elevado teor de cálcio (>100 mg/l) e efetue Se um dos problemas descritos acima persistir, contacte o Centro de Contacto do Consumidor KRUPS. programas sucessivos com espuma de leite (5 a 10 ciclos) num recipiente, até obter um jato de vapor contínuo.
Página 29
Gentile cliente, PANORAMICA ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 53 Grazie per aver acquistato una macchina da caffè espresso KRUPS con macinacaffè incorporato. INFORMAZIONI IMPORTANTI SUL PRODOTTO ������������������������������������������������������������������������� 54 Le macchine da caffè espresso KRUPS con macinacaffè incorporato sono progettate, sviluppate e prodotte in Francia e questo assicura le più rigorose garanzie in termini di origine e qualità di produzione.
Página 30
SACHET DETARTRANT Leggere attentamente il manuale dell’utente e l’opuscolo “Istruzioni di sicurezza” prima di utilizzare Apparecchio Automatic Espresso EA89 l’apparecchio per la prima volta: KRUPS declina ogni responsabilità in caso di uso improprio. SACHET DETARTRANT Alimentazione 220–240V / 50 Hz...
Página 31
Suggerimenti e consigli Lingua ACQUA Selezionare la lingua di visualizzazione premendo le frecce fino a visualizzare l’opzione desiderata. Premere il pulsante “OK” per confermare. La qualità dell’acqua influisce notevolmente sul sapore. Il calcare e il cloro possono alterare il gusto del caffè. Per mantenere inalterato il sapore del caffè, si consiglia di utilizzare acqua dolce e Unità...
Página 32
• Il tipo di caffè è quello utilizzato abitualmente ed è sempre andato bene finora: contattare • Utilizzare l’accessorio a vite nero o grigio in dotazione per posizionare correttamente la l’assistenza clienti KRUPS. cartuccia e fissarla avvitandola. QUANDO DEVE ESSERE SOSTITUITA LA CARTUCCIA CLARIS AQUA FILTER SYSTEM? •...
Página 33
COME INIZIARE A PREPARARE UNA BEVANDA A BASE DI LATTE Volume Preferiti Bevande X2 Aroma + approssimativo • Collegare il tubo del latte al lato destro del blocco “One Touch Cappuccino”. Latte schiumoso 160 ml Abbondante latte con schiuma. Tè verde Acqua calda alla temperatura ideale per il 200 ml tè...
Página 34
Questi accessori sono acqua calda e spone. Si consiglia inoltre di asciugare all’aria questo componente prima di riposizionarlo. disponibili su krups.co.uk. Non mettere in lavastoviglie.
Página 35
Questo - Selezionare “Manutenzione”, quindi quando non processo richiede La macchina KRUPS Evidence ha molte impostazioni che vale la pena provare per personalizzare “Risciacquo circuito caffè” viene utilizzato l’utilizzo di acqua ulteriormente l’esperienza di utilizzo. È anche possibile attivare il calda.
Página 36
Controllare i fusibili e la presa di corrente. Verificare che le due spine siano inserite correttamente Se, dopo aver completato le operazioni precedenti, il vapore continua a non uscire, contattare il nella presa. Se il problema persiste, contattare l’assistenza clienti KRUPS. centro di riparazione.
Página 37
– Caffè macinato versato nel contenitore dei chicchi o nello sportello delle pastiglie per la pulizia – Utilizzo della cartuccia filtrante Claris - Aqua Filter System non conforme alle istruzioni di KRUPS. – Decalcificazione, pulizia o manutenzione non eseguite regolarmente.
Página 38
ΕΠΙΣΚΟΠΗΣΗ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 70 ΣΗΜΆΝΤΙΚΩΝ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΩΝ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ ��������������������������������������������������������������������������� 71 ΕΞΆΡΤΗΜΆΤΆ ΠΟΥ ΠΆΡΕΧΟΝΤΆΙ ΜΆΖΙ ΜΕ ΤΗ ΜΗΧΆΝΗ ΣΆΣ ������������������������������������������������ 71 ΤΕΧΝΙΚΆ ΧΆΡΆΚΤΗΡΙΣΤΙΚΆ ������������������������������������������������������������������������������������������������������� 72 ΠΕΡΙΓΡΆΦΗ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ ������������������������������������������������������������������������������������������������������� 72 ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΆ ΚΆΙ ΕΓΚΆΤΆΣΤΆΣΗ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ ���������������������������������������������������������������������� 72 ΦΙΛΤΡΟ ΚΆΙ ΣΚΛΗΡΟΤΗΤΆ ΝΕΡΟΥ �������������������������������������������������������������������������������������������� 74 ΜΥΛΟΣ: ΡΥΘΜΙΣΗ ΤΟΥ ΒΆΘΜΟΥ ΆΛΕΣΗΣ ������������������������������������������������������������������������������� 75 ΠΆΡΆΣΚΕΥΗ...
Página 39
Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή για πρώτη φορά, διαβάστε προσεκτικά το εγχειρίδιο χρήσης και το φυλλάδιο μεταξύ άλλων τύπων καφέ, όλα με το πάτημα ενός κουμπιού! «Οδηγίες ασφαλείας» και φυλάξτε τα. Η λανθασμένη χρήση απαλλάσσει την KRUPS από οποιαδήποτε ευθύνη. SACHET DETARTRANT Η...
Página 40
Γλώσσα ΤΕΧΝΙΚΆ ΧΆΡΆΚΤΗΡΙΣΤΙΚΆ Επιλέξτε μια γλώσσα οθόνης πατώντας τα βέλη μέχρι να εμφανιστεί η γλώσσα της επιλογής σας. Πατήστε το κουμπί «OK» για επιβεβαίωση. της μονάδας μέτρησης Μπορείτε να επιλέξετε μεταξύ ml και oz για την ποσότητα. Συσκευή Automatic Espresso EA89 Τροφοδοσία...
Página 41
Σκληρότητας Κατηγορία 0 Κατηγορία 1 Κατηγορία 2 Κατηγορία 3 Κατηγορία 4 νερού Πολύ μαλακό Μαλακό Μέτρια σκληρό Σκληρό Πολύ σκληρό Υποδείξεις και συμβουλές ° dH < 3° > 4° > 7° > 14° > 21° ΝΕΡΟ ° e < 3,75° >...
Página 42
• Είναι ο συνηθισμένος καφές μου, που μέχρι τώρα λειτουργούσε καλά: Επικοινωνήστε με το Τμήμα Για όλα τα προτεινόμενα ροφήματα, μπορείτε να χαμηλώσετε τα ακροφύσια του καφέ ανάλογα με το μέγεθος εξυπηρέτησης πελατών της KRUPS. των φλιτζανιών σας. ΠΏΣ ΞΕΚΙΝΆΩ ΝΆ ΠΆΡΆΣΚΕΥΆΣΩ ΤΟ ΡΟΦΗΜΆ ΜΟΥ...
Página 43
ΡΟΦΗΜΆΤΆ ΜΕ ΓΆΛΆ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΆ «ΆΓΆΠΗΜΕΝΆ» Υποδείξεις και συμβουλές Για την παρασκευή αφρόγαλου, χρησιμοποιήστε παστεριωμένο γάλα UHT κατευθείαν από το ψυγείο (3–5 C). Η χρήση ειδικών τύπων γάλακτος (μικροφιλτραρισμένο, νωπό, γάλα που έχει υποστεί ζύμωση, εμπλουτισμένο) ή γάλατα φυτικής προέλευσης (από ρύζι, βρώμη ή αμύγδαλα) μπορεί να δώσει λιγότερο ικανοποιητικά ΓΙΆ...
Página 44
να χρειαστεί νέα ταμπλέτα καθαρισμού. Σημαντικό: Για λόγους υγιεινής και για να απολαμβάνετε τον ίδιο αφρό κάθε φορά, συνιστούμε να αντικαθιστάτε τον εύκαμπτο σωλήνα γάλακτος και το πλαστικό ακροφύσιο περίπου κάθε τρεις μήνες. Αυτά τα εξαρτήματα είναι διαθέσιμα από τον ιστότοπο krups.co.uk.
Página 45
ΠΏΣ ΜΠΟΡΩ ΝΆ ΆΠΟΚΤΗΣΩ ΠΡΟΣΒΆΣΗ ΣΤΙΣ ΡΥΘΜΙΣΕΙΣ ΜΗΧΆΝΗΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΆ Η μηχανή Evidence της KRUPS έχει πολλές ρυθμίσεις, μην διστάσετε να τις δοκιμάσετε! Αυτό θα σας επιτρέψει 1) Παρουσιάστηκε σφάλμα στη μηχανή, το λογισμικό έχει κολλήσει Ή η μηχανή δυσλειτουργεί. να εξατομικεύσετε ακόμα περισσότερο την εμπειρία σας.
Página 46
– Έχει χυθεί αλεσμένος καφές στο δοχείο κόκκων ή στην υποδοχή της ταμπλέτας καθαρισμού, 1) Η μηχανή δεν ζητά να γίνει αφαλάτωση. – Η φύσιγγα του συστήματος φίλτρου νερού Claris δεν χρησιμοποιείται σύμφωνα με τις οδηγίες της KRUPS, Ο κύκλος αφαλάτωσης απαιτείται όταν παρασκευαστεί ένας μεγάλος αριθμός ροφημάτων με γάλα ή...
Página 47
Tak, fordi du købte en espressomaskine fra KRUPS med indbygget kværn. Espressomaskiner VIGTIG PRODUKTINFORMATION ����������������������������������������������������������������������������������������������� 88 fra KRUPS med indbyggede kværne er designet, udviklet og fremstillet i Frankrig og sikrer derved højeste standarder for design- og fremstillingskvalitet. TILBEHØR, DER LEVERES SAMMEN MED MASKINEN ��������������������������������������������������������������� 88 Din maskine er designet til at være så...
Página 48
SACHET DETARTRANT SACHET DETARTRANT Læs brugsanvisningen og brochuren “Sikkerhedsanvisninger” omhyggeligt, før du bruger apparatet Apparat Automatic Espresso EA89 første gang, og pas godt på dem: Hvis apparatet bruges forkert, fritages KRUPS fra ethvert ansvar. SACHET DETARTRANT Strømforsyning 220–240 V/50 Hz Pumpetryk 15 bar MODE D’EMPLOI - LIVRET - REPERTOIRE...
Página 49
Råd og tips Sprog VAND Vælg et displaysprog ved at trykke på pilene, indtil det ønskede sprog vises. Tryk på knappen “OK” for at bekræfte Kvaliteten af vandet har stor indflydelse på smagen. Kalkaflejringer og klor kan ændre kaffens smag. For at bevare alle kaffens aromaer anbefaler vi, at du bruger friskt vand samt en Claris-kas- Måleenhed sette med vandfiltersystem eller vand fra flaske, hvor andelen af tørstofrest er under 800 mg/l (se Du kan vælge mellem ml og oz for volumen.
Página 50
(se funktionen “Bønnetyper”). • Brug det sorte eller grå skruetilbehør, der følger med kassetten, til at placere og skrue • Dette er min sædvanlige kaffetype, og den har fungeret godt indtil nu: Kontakt KRUPS’ kassetten korrekt på plads.
Página 51
HVORDAN TILBEREDER JEG EN DRIK MED MÆLK? Omtrentlig Favoritter Drikke Aroma + mængde • Tilslut mælkerøret på højre side af “One Touch Cappuccino”-blokken. Mælkeskum 160 ml En stor portion mælk med mælkeskum. Grøn te Varmt vand ved den ideelle temperatur 200 ml til grøn te.
Página 52
Vigtigt: Af hygiejniske årsager og for hver gang at opnå identisk skum anbefaler vi, at du ca. hver Når maskinen beder om det. tredje måned udskifter mælkeslangen og dens plastikmundstykke. Dette tilbehør kan fås på krups. Af hygiejnemæssige årsager anbefaler vi, at du rengør beholderen dagligt med en svamp og varmt co.uk.
Página 53
HVORDAN DU FÅR ADGANG TIL DIN MASKINES INDSTILLINGER systemet hver dag, Denne proces “Skylning af kaffesystem” Din KRUPS Evidence-maskine har mange indstillinger, så tøv ikke med at prøve dem! Det giver dig eller når det ikke har bruger kun varmt Automatisk skylning, når apparatet mulighed for at tilpasse din oplevelse endnu mere.
Página 54
• Du kan prøve at hjælpe bønnerne med at falde ned og se, om det får det til at fungere igen. Det anbefales dog at skifte kaffe (se funktionen “Bønnetyper”). VEDLIGEHOLDELSE • Dette er min sædvanlige kaffetype, og den har fungeret godt indtil nu: Kontakt KRUPS’ 1) Maskinen beder ikke om at blive afkalket. kundeserviceafdeling.
Página 55
Der finder en præ-infusion af kaffe sted, når du starter en opskrift, og det kan føre til, at der kommer en lille smule vand ud af kaffedyserne. Hvis et af problemerne beskrevet ovenfor fortsætter, skal du kontakte KRUPS’ kundeserviceafdeling. BORTSKAFFELSE Nogle apparater indeholder et batteri, som af sikkerhedsmæssige årsager kun må...
Página 56
YLEISKUVAUS ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 104 TÄRKEIDEN TUOTETIETOJEN���������������������������������������������������������������������������������������������������� 105 LAITTEEN MUKANA TOIMITETUT LISÄVARUSTEET ���������������������������������������������������������������� 105 TEKNISET TIEDOT ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 106 LAITTEEN KUVAUS �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 106 LAITTEEN KÄYTTÖ JA ASENNUS ���������������������������������������������������������������������������������������������� 106 VEDEN SUODATIN JA KOVUUS ������������������������������������������������������������������������������������������������ 108 MYLLY: JAUHATUSKARKEUDEN SÄÄTÄMINEN ����������������������������������������������������������������������� 109 JUOMIEN VALMISTAMINEN ������������������������������������������������������������������������������������������������������ 110 MAITOA SISÄLTÄVÄT JUOMAT �������������������������������������������������������������������������������������������������...
Página 57
DOCUMENTS DE GARANTIE purkaessasi konetta. Suosittelemme, että puhdistat koneen huolellisesti ennen ensimmäistä SACHET DETARTRANT käyttökertaa. Tarkista laitteen mukana toimitetut lisävarusteet. Jos jokin osa puuttuu, ota välittömästi yhteys KRUPS- BÂTONNET DE DETERMINATION DE LA DURETÉ DE L’EAU asiakaspalveluun. BÂTONNET DE DETERMINATION DE LA DURETÉ...
Página 58
Kieli TEKNISET TIEDOT Valitse näyttökieli painamalla nuolia, kunnes haluamasi kieli näkyy. Vahvista painamalla OK-painiketta Mittayksikkö Mittayksiköksi voi valita millilitrat tai unssit. Laite Automatic Espresso EA89 Virtalähde 220–240 V / 50 Hz Päiväys ja aika Aseta aika valitsemalla haluamasi ajan esitysmuoto: 24 tunnin kello tai AM/PM. Pumpun paine 15 baaria Automaattinen käynnistys/sammutus...
Página 59
Luokka 0 Veden Luokka 1 Luokka 2 Luokka 3 Luokka 4 Erittäin kovuus Pehmeä Keskikova Kova Erittäin kova Vinkkejä ja ohjeita pehmeä VESI ° dH < 3° > 4° > 7° > 14° > 21° Veden laatu vaikuttaa aromien laatuun. Kalkki ja kloori voivat muuttaa kahvin makua. Kahvin kaikkien °...
Página 60
Voit laskea ja nostaa kahvisuuttimia kaikkia juomia varten kupin koon mukaisesti. (katso kahvipapulajit). JUOMAN VALMISTUKSEN ALOITTAMINEN • Jos olet käyttänyt samoja kahvipapuja tähän asti ongelmitta: ota yhteys KRUPS-asiakaspalveluun. • Tarkista, että kahvipapusäiliö on täynnä. Varoitus: Älä kaada vettä myllyyn, jotta laite ei vahingoitu.
Página 61
MAITOA SISÄLTÄVÄN JUOMAN VALMISTUKSEN ALOITTAMINEN SUOSIKIN LUOMINEN • Yhdistä maitoputki One Touch Cappuccino -yksikön oikeaan sivuun. Kutakin reseptiä voi muokata, ja niitä voi tallentaa suosikeiksi. Määritä juoma ja aloita sen valmistus. Kun se on valmis, tallenna se SUOSIKIT “ ” -valikkoon painamalla. Kutakin reseptiä...
Página 62
Varoitus: Älä käytä puhdistamiseen vettä, sillä papusäiliöön päässyt vesi vaurioittaa laitetta. Koneen Kun kone niin Suosittelemme Vaadittava lisävaruste: 1 KRUPS- kehottaa. puhdistamaan keittimen puhdistus puhdistustabletti ja vähintään MAITOJÄRJESTELMÄN HUOLTO kahvipiirin ja poistamaan 13 min –...
Página 63
LAITTEEN ASETUSTEN KÄYTTÄMINEN 1) Laitteessa näkyy vika, ohjelmisto on kaatunut TAI laitteessa on toimintavika. KRUPS Evidence -keittimessä on useita asetuksia. Kokeile niitä rohkeasti! Niiden avulla voit räätälöidä Sammuta keitin ja irrota virtajohto pistokkeesta. Irrota suodatinpatruuna. Odota 1 minuutti ja käynnistä...
Página 64
Asetukset / Automaattinen huuhtelu. 4) Kahvisuuttimista valuu kirkasta vettä aina ennen kahvin valmistamista. Kahvin esiuutto suoritetaan ennen reseptin aloitusta, ja sen aikana kahvisuuttimista voi valua hiukan vettä. Jos jokin edellä mainituista ongelmista jatkuu, ota yhteyttä KRUPS-asiakaspalveluun.
Página 65
Kjære kunde. OVERSIKT ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 121 Takk for at du kjøpte en KRUPS espressomaskin med innebygd kvern. KRUPS VIKTIG PRODUKTINFORMASJON �������������������������������������������������������������������������������������������� 122 espressomaskiner med innebygde kverner er designet, utviklet og produsert i Frankrike. Det betyr at de oppfyller de strengeste garantier for opprinnelse og produksjonskvalitet.
Página 66
MODE D’EMPLOI - LIVRET - REPERTOIRE DOCUMENTS DE GARANTIE SACHET DETARTRANT Vannbeholder 2,3 l Kontroller tilbehøret som følger med maskinen Hvis en del mangler, ta kontakt med KRUPS’ BÂTONNET DE DETERMINATION Bruk og oppbevaring Innendørs på et tørt sted (frostfritt) DE LA DURETÉ DE L’EAU forbrukertjeneste.
Página 67
Råd og tips Språk VANN Velg et skjermspråk ved å trykke på pilene til du finner ønsket språk. Trykk på OK-knappen for å bekrefte. Kvaliteten på vannet påvirker kvaliteten på aromaen betraktelig. Kalk og klor kan endre smaken på kaffen. For å bevare alle aromaene i kaffen anbefaler vi at du bruker friskt vann og en Claris Aqua Måleenhet Filter System-patron eller flaskevann med en tørket rest under 800 mg/l (se etiketten på...
Página 68
(se funksjonen «Type bønne»). • Bruk den svarte eller grå skrueinnfatningen som følger med patronen, til å plassere og • Dette er min vanlige kaffe, som har fungert godt frem til nå: Ta kontakt med KRUPS’ skru patronen på plass.
Página 69
SLIK STARTER DU TILBEREDNING AV EN DRIKK MED MELK Omtrentlig Favoritter Drikker Aroma + volum • Koble melkerøret til høyre side av «Cappuccino med ett trykk»-blokken. Steamet melk 160 ml En stor porsjon melk med melkeskum. Grønn te Varmt vann med den ideelle temperaturen 200 ml for grønn te.
Página 70
Viktig: Av hygieniske årsaker, og for å oppnå likt skum hver gang, anbefaler vi at du bytter ut KAFFEGRUTBEHOLDEREN» i hurtigstartveiledningen. melkeslangen og plastdysen omtrent hver tredje måned. Du finner dette tilbehøret på krups.co.uk. Når maskinen ber om det. Av hygieniske årsaker anbefaler vi at du rengjør grutbeholderen daglig med en svamp og varmt såpevann.
Página 71
«Kaffeskylling» ikke har vært i vann. Den sørger KRUPS Evidence-maskinen har mange innstillinger – prøv dem gjerne! På denne måten kan du tilpasse Automatisk skylling når du slår på bruk på en stund for den autentiske brukeropplevelsen din enda mer.
Página 72
Hvis du bare drikker kaffe, vil det ikke være nødvendig å utføre avkalking så ofte. imidlertid å bytte kaffe (se funksjonen «Bønnetype»). • Dette er min vanlige kaffe, som har fungert godt frem til nå: Ta kontakt med KRUPS’ 2) Det ligger litt grut i dryppbrettet.
Página 73
– Dersom det er fremmedlegemer i kvernen – Dersom det er helt malt kaffe i bønnebeholderen eller i luken til rensetabletten – Dersom Claris Aqua Filter System-filterpatronen ikke brukes i henhold til instruksjonene fra KRUPS – Ved manglende utført avkalking, rengjøring eller regelmessig vedlikehold Alt arbeid på...
Página 74
ÖVERSIKT ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 138 VIKTIG PRODUKTINFORMATION ��������������������������������������������������������������������������������������������� 139 MEDFÖLJANDE MASKINTILLBEHÖR ��������������������������������������������������������������������������������������� 139 TEKNISKA DATA ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 140 BESKRIVNING AV APPARATEN ������������������������������������������������������������������������������������������������� 140 ANVÄNDNING OCH INSTALLATION AV APPARATEN �������������������������������������������������������������� 140 VATTENFILTER OCH HÅRDHET ������������������������������������������������������������������������������������������������� 142 KVARN: JUSTERA MALNINGSGRADEN ������������������������������������������������������������������������������������ 143 TILLREDNING AV DRYCKER ������������������������������������������������������������������������������������������������������ 144 MJÖLKDRYCKER ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������...
Página 75
Läs noggrant igenom bruksanvisningen och häftet med säkerhetsanvisningar innan du använder inte cappuccino, latte macchiato eller andra sorters kaffe. SACHET DETARTRANT maskinen första gången och spara dem. KRUPS ansvarar inte för problem som uppstår på grund av KRUPS-espressomaskinen har ett intuitivt gränssnitt. felaktig användning.
Página 76
Språk TEKNISKA DATA Välj visningsspråk genom att trycka på pilarna tills önskat språk visas. Bekräfta genom att trycka på OK. Måttenhet Du kan ange volym i ml eller oz. Maskin Automatic Espresso EA89 Strömförsörjning 220–240 V/50 Hz Datum och tid Tryck på önskat tidsformat för att ställa in tiden: 24 timmar eller FM/EM. Pumptryck 15 bar Automatisk start/automatisk avstängning...
Página 77
Vatten- Klass 0 Klass 1 Klass 2 Klass 3 Klass 4 hårdhet Mycket mjukt Mjukt Medelhårt Hårt Mycket hårt Tips och råd ° dH < 3° > 4° > 7° > 14° > 21° VATTEN ° e < 3,75° > 5° >...
Página 78
Det är dock tillrådligt att byta kaffe (se funktionen för typ av bönor). BÖRJA TILLREDA EN DRYCK • Om du använder en kaffesort som brukar fungera ska du kontakta KRUPS kundtjänst. • Kontrollera att behållaren för kaffebönor är fylld. Varning: Häll inte vatten i kvarnen, det kan skada maskinen.
Página 79
BÖRJA TILLREDA EN MJÖLKDRYCK SKAPA EN FAVORIT • Anslut mjölkslangen till höger sida av One Touch Cappuccino-delen. Du kan redigera varje recept och spara det som en favorit. Tillred och påbörja din dryck. När den är klar trycker du på för att spara den i menyn FAVORITER. “ ”...
Página 80
(mer än 2 dagar). kaffesmaken. Varning: Använd inte vatten vid rengöringen, eftersom vatten i bönbehållaren kan skada maskinen. Rengöring För att bevara Tillbehör som krävs: 1 KRUPS rengöringstablett och en behållare på av maskinen uppmaning den bästa kaffesmaken 13 min –...
Página 81
1) Ett fel har uppstått i maskinen, programvaran har hängt sig eller maskinen fungerar inte som den ska. Din KRUPS Evidence-maskin har många inställningar. Prova dem! De ger dig möjlighet att anpassa din Stäng av och koppla ur maskinen, ta bort filterpatronen, vänta en minut och starta sedan maskinen.
Página 82
MJÖLKSYSTEMET – 5 MIN. 2) Det kommer ingen ånga. Om något av de problem som beskrivs ovan kvarstår kontaktar du KRUPS kundtjänst. a. Om det inte kommer någon ånga första gången du använder en ångcykel: Kontrollera att ångutloppet inte är blockerat. Se ovan: ”Maskinens utmatning av ånga verkar vara KASSERING helt eller delvis blockerad”.
Página 83
Vážení zákazníci, PŘEHLED ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 155 děkujeme, že jste si zakoupili kávovar KRUPS s vestavěným mlýnkem. Kávovary KRUPS espresso DŮLEŽITÝCH INFORMACÍ O VÝROBKU ������������������������������������������������������������������������������������ 156 s vestavěnými mlýnky jsou navrženy, vyvinuty a vyrobeny ve Francii, což zajišťuje nejlepší záruku původu a kvality výroby.
Página 84
MODE D’EMPLOI - LIVRET - REPERTOIRE DOCUMENTS DE GARANTIE Postupujte podle pokynů na obrazovce. PASTILLES DE NETTOYAGE První požadovaná nastavení: Pozor: Aby záruka zůstala platná, používejte s tímto přístrojem pouze příslušenství od společnosti Krups. CARTOUCHE CLARIS AQUA FILTER SYTEM AVEC ACCESSOIRE DE VISSAGE BÂTONNET DE DETERMINATION DE LA DURETÉ...
Página 85
Tipy a rady Jazyk VODA Vyberte jazyk zobrazení stisknutím šipek, dokud se nezobrazí požadovaný jazyk. Potvrďte výběr stisknutím tlačítka OK Kvalita vody výrazně ovlivňuje kvalitu chuti. Vodní kámen a chlór mohou změnit chuť kávy. Chcete-li zachovat chuť kávy, doporučujeme používat čerstvou vodu a kazetu vodního filtračního systému Claris Měrná...
Página 86
• Pokud se jedná o kávu, kterou obvykle používáte, a až dosud jste se u ní s těmito potížemi nesetkali: obraťte se na zákaznický servis společnosti KRUPS. KDY JE TŘEBA KAZETU VODNÍHO FILTRAČNÍHO SYSTÉMU CLARIS VYMĚNIT? • 2 měsíce po instalaci nebo pokud přístroj signalizuje, že byste tak měli učinit.
Página 87
JAK ZAČÍT PŘÍPRAVU MLÉČNÉHO NÁPOJE Přibližný Oblíbené Nápoje Aroma + objem • Připojte trubičku na mléko k pravé straně bloku „One Touch Cappuccino“. Caffe latte 280 ml Napěněné mléko s lehkou kávovou chutí. Napěněné mléko 160 ml Velká dávka mléka s mléčnou pěnou. Zelený čaj 200 ml Horká...
Página 88
Viz kapitola 8�A „VYPRÁZDNĚNÍ SBĚRAČE KÁVOVÉ SEDLINY“ a 8�B „PRAVIDELNÉ ČIŠTĚNÍ SBĚRAČE Důležité: Z hygienických důvodů, a abyste vždy dosáhli stejné pěny, doporučujeme vyměnit přibližně KÁVOVÉ SEDLINY“ ve stručném návodu� každé tři měsíce trubičku na mléko i její plastovou trysku. Toto příslušenství je k dispozici na webu krups. co.uk. Na žádost zařízení.
Página 89
JAK ZÍSKAT PŘÍSTUP K NASTAVENÍ PŘÍSTROJE vypláchnout každý na přípravu kávy. „Vyplachování kávy“ Kávovar KRUPS Evidence má mnoho nastavení, proto je neváhejte vyzkoušet! To vám umožní den, nebo pokud Tento proces Automatické vyplachování při zapnutí přizpůsobit si přípravu nápojů ještě více.
Página 90
Zkontrolujte pojistky a zásuvku elektrické sítě. Zkontrolujte, že jsou obě zástrčky správně zasunuty do Vložte kazetu zpět do nádržky. zásuvky. Pokud postup nebude fungovat, obraťte se na oddělení zákaznických služeb KRUPS. b. Parní tryska již fungovala: 3) Došlo k výpadku napájení během cyklu Zkontrolujte, zda není...
Página 91
K předběžnému spaření kávy dochází při zahájení přípravy receptu, což může vést k tomu, že z kávových trysek vyteče malé množství vody. Pokud některý z problémů uvedených výše přetrvává, obraťte se na zákaznický servis společnosti KRUPS. VYJMUTÍ Některé spotřebiče obsahují baterii, která je z bezpečnostních důvodů přístupná pouze opraváři. Chcete-li vyměnit baterii, kontaktujte nejbližší...
Página 92
ОБЩ ПРЕГЛЕД �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 172 НА ВАЖНА ИНФОРМАЦИЯ ЗА ПРОДУКТА ��������������������������������������������������������������������������� 173 АКСЕСОАРИ, ДОСТАВЕНИ С ВАШАТА МАШИНА ������������������������������������������������������������������ 173 ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ �������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 174 ОПИСАНИЕ НА УРЕДА ������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 174 ИЗПОЛЗВАНЕ И МОНТИРАНЕ НА УРЕДА ������������������������������������������������������������������������������ 174 ВОДЕН ФИЛТЪР И ТВЪРДОСТ НА ВОДАТА ��������������������������������������������������������������������������� 176 КАФЕМЕЛАЧКА: РЕГУЛИРАНЕ...
Página 93
PASTILLES DE NETTOYAGE Позволява Ви да получите достъп до менюто „Favourites“ (Любими) и до Вашите запазени Внимание: За да е валидна гаранцията, с тази машина трябва да се използват само аксесоари Krups. CARTOUCHE CLARIS рецепти/След като напитката е готова, то Ви позволява да я запазите като любима.
Página 94
Language (Език) ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ Изберете език на дисплея, като натискате стрелките, докато се появи езикът, който желаете. Натиснете бутона „ОК“ за потвърждаване Unit of measurement (Мерна единица) Можете да избирате между ml и oz за измерване на обема. Уред Automatic Espresso EA89 Захранване...
Página 95
ТВЪРДОСТ Клас 0 Клас 1 Клас 2 Клас 3 Клас 4 НА ВОДАТА Много мека Мека Средно твърда Твърда Много твърда Съвети ° dH < 3° > 4° > 7° > 14° > 21° ВОДА ° e < 3,75° > 5° >...
Página 96
• Проверете дали контейнерът за зърна е пълен. • Това е моето обичайно кафе, което е било подходящо досега: свържете се с отдела за обслужване на клиенти на KRUPS. Внимание: За да избегнете повреда на Вашата машина, внимавайте да не налеете вода в...
Página 97
КАК ДА ЗАПОЧНЕТЕ ДА ПРИГОТВЯТЕ НАПИТКА С МЛЯКО КАК ДА СЪЗДАДЕТЕ ЛЮБИМА РЕЦЕПТА Можете да редактирате всяка рецепта и да я запазите като любима. Задайте рецептата и стартирайте • Свържете тръбичката за мляко към дясната страна на блока „Капучино с едно докосване“. приготвянето...
Página 98
ПОДДРЪЖКА НА СИСТЕМАТА ЗА НА МЛЯКО дена). Machine Когато За да запазите Необходим аксесоар: 1 таблетка за Cleaning машината най-добрия почистване KRUPS и съд с капацитет Необходими Поддръжка Кога? Обяснения от най-малко 600 ml� (Почистване Ви помоли аромат на кафето и...
Página 99
ИЗПОЛЗВАНЕ КАК ДА ПОЛУЧИТЕ ДОСТЪП ДО НАСТРОЙКИТЕ НА МАШИНАТА Вашата машина KRUPS Evidence има много настройки, така че не се колебайте да ги изпробвате! Това ще 1) Машината показва неизправност, софтуерът е блокирал ИЛИ в машината има повреда. Ви позволи да персонализирате приготвянето на напитките си още повече.
Página 100
Проверете дали затворът за таблетки за почистване, разположен под капака, е правилно затворен. – В контейнера за зърна или затвора за таблетки за почистване е било изсипано мляно кафе, – Филтърната касета за системата Claris – Aqua не е използвана съгласно инструкциите на KRUPS, ПОДДРЪЖКА...
Página 101
Poštovani kupče, PREGLED ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 189 hvala vam što ste kupili uređaj za espresso tvrtke KRUPS s ugrađenim mlincem za kavu. Uređaji za VAŽNIH INFORMACIJA O PROIZVODU ������������������������������������������������������������������������������������ 190 espresso tvrtke KRUPS s ugrađenim mlincima za kavu dizajnirani su, razvijeni i proizvedeni u Francuskoj, čime se osiguravaju najstroža jamstva podrijetla i kvalitetne proizvodnje.
Página 102
Kada uređaj rabite prvi put, morat ćete odabrati različite postavke. PASTILLES DE NETTOYAGE Pratite upute koje se pojave na zaslonu. Oprez: da se jamstveni uvjeti ne bi poništili, rabite isključivo dodatnu opremu tvrtke Krups. Prve su postavke sljedeće: CARTOUCHE CLARIS...
Página 103
Savjeti Jezik VODA Odaberite jezik za prikaz pritiskanjem strelica sve dok se ne pojavi željeni jezik. Pritisnite tipku „OK” (U redu) da biste potvrdili. Kvaliteta vode znatno utječe na kvalitetu okusa. Kamenac i klor mogu utjecati na okus kave. Da biste oču- vali sve okuse u kavi, preporučujemo da upotrebljavate svježu vodu te patronu za sustav filtriranja vode Mjerna jedinica Claris ili flaširanu vodu s količinom suhih ostataka manjom od 800 mg/l (pogledajte naljepnicu na boci).
Página 104
• Rabim uobičajenu kavu koja je do sada dobro funkcionirala: obratite se odjelu korisničke podrške postavili i pričvrstili patronu. tvrtke KRUPS. KADA TREBA PROMIJENITI PATRONU ZA SUSTAV FILTRIRANJA VODE CLARIS? • 2 mjeseca nakon postavljanja ili kada uređaj naznači da je to potrebno.
Página 105
KAKO ZAPOČETI PRIPREMU MLIJEČNOG NAPITKA? Približan Napici Aroma + Omiljeno volumen • Priključite cijev za mlijeko na desnu stranu bloka „One Touch Cappuccino”. Pjena od mlijeka 160 ml Velika porcija mlijeka s pjenom od mlijeka. Zeleni čaj 200 ml Vruća voda temperature idealne za zeleni čaj. Crni čaj 200 ml Vruća voda temperature idealne za crni čaj.
Página 106
Ta dodatna oprema dostupna je na internetskoj Kada uređaj to od vas zatraži. stranici krups.co.uk. Iz higijenskih razloga preporučujemo vam da spremnik mljevene kave svakoga dana očistite s pomoću spužve i tople otopine sredstva za čišćenje. Preporučujemo i da ostavite taj dio da se osuši na zraku prije nego što ga vratite na mjesto.
Página 107
45 s – 30 ml kavu ispirete kavu vašeg uređaja. - Odaberite „Maintenance” (Održavanje), a Na uređaju KRUPS Evidence postoji mnogo postavki, slobodno ih isprobajte! To će vam omogućiti da dodatno svakoga dana Taj postupak zatim „Coffee rinsing” (Ispiranje kave) prilagodite svoje iskustvo.
Página 108
Provjerite osigurače i strujnu utičnicu. Provjerite jesu li dva priključka ispravno umetnuta u utičnicu. Ako provjerite nije li izlaz za paru blokiran. Pogledajte iznad: „Protok mlijeka u uređaju djelomično je ili u to ne riješi problem, obratite se odjelu korisničke podrške tvrtke KRUPS. potpunosti blokiran”.
Página 109
– u spremnik za kavu u zrnu ili otvor za tabletu za čišćenje stavljena je mljevena kava – patrona za sustav filtriranja vode Claris nije rabljena u skladu s uputama koje je dao KRUPS – u slučaju nedostatka uklanjanja kamenca, čišćenja ili redovitog održavanja.
Página 110
ÁTTEKINTÉS ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 206 FONTOS TERMÉKINFORMÁCIÓK ���������������������������������������������������������������������������������������������� 207 A KÉSZÜLÉKHEZ MELLÉKELT TARTOZÉKOK ���������������������������������������������������������������������������� 207 A KÉSZÜLÉK MŰSZAKI ADATAI ������������������������������������������������������������������������������������������������ 208 A KÉSZÜLÉK MŰKÖDÉSÉNEK ÉS TELEPÍTÉSÉNEK LEÍRÁSA ��������������������������������������������������� 208 A KÉSZÜLÉK MŰKÖDTETÉSE ÉS BESZERELÉSE ����������������������������������������������������������������������� 208 VÍZSZŰR ÉS -KEMÉNYSÉG ������������������������������������������������������������������������������������������������������ 210 DARÁLÓ: AZ RLÉSI FINOMSÁG BEÁLLÍTÁSA ������������������������������������������������������������������������ 211 ITALOK KÉSZÍTÉSE ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������...
Página 111
A készülék első használata előtt alaposan olvassa át a felhasználói útmutató és a „biztonsági utasítások” latte macchiató ízét és még sok egyéb kávéfajtát – mindezt egyetlen gombnyomással! kézikönyvét, és őrizze meg azt: a helytelen használat mentesíti a KRUPS-ot a felelősség alól. A KRUPS eszpresszógép intuitív kezelőfelülettel rendelkezik.
Página 112
Nyelv MŰSZAKI ADATOK A nyilak segítségével válassza ki a kijelző nyelvét: addig nyomogassa, amíg meg nem jelenik a kívánt nyelv. Nyomja meg az „OK” gombot a megerősítéshez. Mértékegység A térfogatot ml-ben vagy unciában jelenítheti meg. Készülék Automatikus eszpresszó EA89 Tápegység 220–240 V/50 Hz Dátum és idő...
Página 113
0� osztály 1� osztály 2� osztály 3� osztály 4� osztály Vízkeménység Nagyon lágy Lágy Közepesen kemény Kemény Nagyon kemény Tippek és trükkök ° dH < 3° > 4° > 7° > 14° > 21° VÍZ A víz minősége nagyban befolyásolja az ízt. A vízkő és a klór megváltoztathatja a kávé ízét. A kávé aromá- °...
Página 114
• Ellenőrizze, hogy tele van-e a víztartály. Ha nincs elég víz, a gép figyelmeztetést küld. • Ez a megszokott kávém, ami eddig jól működött: forduljon a KRUPS ügyfélszolgálatához. Lásd a gyors üzembe helyezési útmutató 7�A „A VÍZTARTÁLY FELTÖLTÉSE” című fejezetét�...
Página 115
KEDVENC LÉTREHOZÁSÁNAK MÓDJA Minden receptet szerkeszthet és elmenthet kedvencként. Állítsa be és indítsa el az ital elkészítését. Ha végzett, nyomja meg a gombot a KEDVENCEK “ ”menübe történő mentéshez. Receptenként csak egy kedvenc menthető. A kedvencként mentés törli az előzőleg mentett kedvencet (ha létezett).
Página 116
2 napja) nem Figyelem! Ne tisztítsa vízzel, mert a szemeskávé-tartályban lévő víz károsítja a készüléket. használta. Készülék Amikor a gép ezt A legízletesebb Szükséges tartozékok: 1 db KRUPS A TEJADAGOLÓ RENDSZER KARBANTARTÁSA tisztítása jelzi. kávéhoz, valamint tisztító tabletta és egy legalább 600 ml űrtartalmú...
Página 117
” gombbal érheti el (a készülék beállításai, karbantartás Ellenőrizze a biztosítékokat és a hálózati tápaljzatot. Ellenőrizze, hogy a mindkét dugó megfelelően és termékinformációk). be van-e dugva a hálózati aljzatba. Ha ez nem oldjs meg a gondot, forduljon közvetlenül a KRUPS ügyfélszolgálatához. BEÁLLÍTÁSOK 3) Tápellátási hiba történt egy ciklus alatt.
Página 118
– őrölt kávét öntöttek a szemeskávétartályba vagy a tisztítótabletta nyílásába , Ellenőrizze, hogy a fedél alatt található tisztítótabletta-nyílás megfelelően le van-e zárva. – a Claris - Aqua Filter System szűrőpatront nem a KRUPS utasításai szerint használják, – elmarad a vízkőmentesítés, tisztítás vagy rendszeres karbantartás.
Página 119
Szanowny Kliencie! PRZEGLĄD ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 223 Dziękujemy za zakup ekspresu do kawy KRUPS z wbudowanym młynkiem. Ekspresy do kawy WAŻNYCH INFORMACJI O PRODUKCIE ����������������������������������������������������������������������������������� 224 KRUPS z wbudowanymi młynkami są projektowane, opracowywane i produkowane we Francji, zapewniając tym samym najsurowsze gwarancje w zakresie pochodzenia i jakości produkcji.
Página 120
SACHET DETARTRANT SACHET DETARTRANT Przed pierwszym użyciem zapoznaj się uważnie z instrukcją obsługi urządzenia oraz instrukcją bezpieczeństwa Urządzenie ekspres do kawy EA89 i zachowaj je. Niewłaściwe użytkowanie zwalnia markę KRUPS z wszelkiej odpowiedzialności. SACHET DETARTRANT Zasilacz 220–240 V / 50 Hz Ciśnienie pompy 15 barów...
Página 121
Wskazówki i porady Język WODA Wybierz język wyświetlania, naciskając strzałki do momentu pojawienia się odpowiedniego języka. Naciśnij przycisk „OK”, aby potwierdzić Jakość wody w znacznym stopniu wpływa na jakość smaku. Kamień i chlor mogą zmienić smak kawy. W celu zachowania wszystkich aromatów kawy zalecamy używanie świeżej Jednostka miary wody z filtrem Claris Aqua lub wody butelkowanej z osadem poniżej 800 mg/l (patrz etykieta na butelce).
Página 122
• To jest moja standardowa kawa, która do tej pory działała dobrze: skontaktuj się z działem obsługi KIEDY NALEŻY WYMIENIĆ FILTR WODY CLARIS AQUA? klienta KRUPS. • Dwa miesiące po instalacji lub gdy urządzenie zasygnalizuje, że należy to zrobić. PRZYGOTOWYWANIE NAPOJÓW NAPOJE DOSTĘPNE NA URZĄDZENIU I MOŻLIWE USTAWIENIA:...
Página 123
JAK ROZPOCZĄĆ PRZYGOTOWYWANIE NAPOJU MLECZNEGO Przybliżona Ulubione Napoje Aroma + objętość • Podłącz rurkę do mleka po prawej stronie bloku „One Touch Cappuccino”. Spienione mleko 160 ml Duża porcja mleka z mleczną pianką. Zielona herbata Gorąca woda o temperaturze idealnej do 200 ml przygotowania zielonej herbaty.
Página 124
Akcesoria te są dostępne na Ze względów higienicznych zaleca się codzienne czyszczenie pojemnika na ziarna kawy stronie krups.co.uk. gąbką i ciepłą wodą z mydłem. Przed ponownym zamontowaniem zalecamy również osuszenie tej części.
Página 125
. ” JAK WEJŚĆ DO USTAWIEŃ URZĄDZENIA płukanie w urządzeniu. - Wybierz opcję „Konserwacja”, Urządzenie KRUPS Evidence ma wiele ustawień, nie wahaj się ich wypróbować! Umożliwia to dokładniejszą W tym procesie systemu a następnie „Płukanie obiegu kawy”. kawowego wykorzystuje się...
Página 126
Sprawdź bezpieczniki i gniazdo zasilania. Sprawdź, czy obie wtyczki są prawidłowo włożone do gniazda. b. Dysza parowa już działała: Jeśli to nie zadziała, skontaktuj się z działem obsługi klienta KRUPS. Sprawdź, czy strumień pary nie jest zablokowany. Patrz powyżej: „Przepływ pary w urządzeniu wydaje się...
Página 127
Jeśli jeden z opisanych powyżej problemów będzie się powtarzał, skontaktuj się z działem obsługi klienta firmy KRUPS. Jeśli jeden z opisanych powyżej problemów będzie się powtarzał, skontaktuj się z działem obsługi klienta firmy KRUPS. UTYLIZACJA Niektóre urządzenia zawierają...
Página 128
PREZENTARE GENERALĂ ���������������������������������������������������������������������������������������������������������� 240 INFORMAȚII IMPORTANTE DESPRE PRODUS �������������������������������������������������������������������������� 241 ACCESORII FURNIZATE CU APARATUL DVS� ���������������������������������������������������������������������������� 241 DATE TEHNICE ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 242 DESCRIEREA APARATULUI�������������������������������������������������������������������������������������������������������� 242 PUNEREA ÎN FUNCȚIUNE ȘI INSTALAREA APARATULUI ��������������������������������������������������������� 242 WATER FILTER AND HARDNESS ����������������������������������������������������������������������������������������������� 244 RÂȘNIȚĂ: REGLAREA GRANULAȚIEI ���������������������������������������������������������������������������������������� 245 PREPARAREA BĂUTURILOR ������������������������������������������������������������������������������������������������������...
Página 129
Citiți cu atenție manualul de utilizare și broșura „Instrucțiuni de siguranță” înainte de a utiliza aparatul pentru macchiato, printre alte tipuri de cafea, toate prin apăsarea unui buton! prima dată și păstrați-o în siguranță: utilizarea necorespunzătoare va exonera KRUPS de orice răspundere. Espressorul dvs. KRUPS este prevăzut cu o interfață intuitivă.
Página 130
Limba DATE TEHNICE Selectați o limbă de afișare apăsând săgețile până când apare limba dorită. Apăsați butonul „OK” pentru confirmare Unitate de măsură Puteți alege între ml și oz pentru volum. Aparat Automatic Espresso EA89 Alimentare electrică 220-240 V / 50 Hz Data și ora Pentru a seta ora, apăsați formatul de oră...
Página 132
• Asigurați-vă că recipientul de boabe este plin. • Este tipul meu obișnuit de cafea, cu care n-am avut probleme până acum: contactați departamentul de asistență clienți KRUPS. Atenție: Pentru a nu vă deteriora aparatul, aveți grijă să nu turnați apă în râșniță.
Página 133
CUM SE ÎNCEPE PREPARAREA UNEI BĂUTURI CU LAPTE CUM SE CREEAZĂ O BĂUTURĂ FAVORITĂ • Conectați tubul de lapte în partea dreaptă a ansamblului „One Touch Cappuccino”. Puteți edita fiecare rețetă și o puteți salva ca favorită. Faceți setările și începeți prepararea băuturii. După ce este gata, apăsați pentru a o salva în meniul de „FAVORITE”...
Página 134
Atenție: Nu recomandăm folosirea apei, deoarece apa în recipientul pentru boabe deteriorează aparatul. Curățarea Atunci când Pentru a păstra Accesoriu necesar: O tabletă de curățare KRUPS și un recipient cu aparatului aparatul aroma perfectă 13 min – vă solicită...
Página 135
1) Aparatul este defect, software-ul este blocat SAU aparatul funcționează defectuos. Aparatul KRUPS Evidence are o multitudine de setări. Nu ezitați să le încercați! Acest lucru vă va permite să Opriți și scoateți din priză aparatul, îndepărtați cartușul de filtrare, așteptați 1 minut și apoi reporniți personalizați și mai mult rezultatele obținute.
Página 136
DE DISTRIBUIRE A LAPTELUI – 5 MIN” din Ghidul de pornire rapidă. 2) Nu iese deloc abur. Dacă vreuna dintre problemele expuse mai sus persistă, contactați departamentul de asistență clienți KRUPS. a. Când utilizați un ciclu de abur pentru prima dată, dacă nu iese corect abur: Asigurați-vă...
Página 137
Ďakujeme vám za zakúpenie kávovaru na espresso KRUPS so vstavaným mlynčekom. Kávovary DÔLEŽITÝCH INFORMÁCIÍ O PRODUKTE �������������������������������������������������������������������������������� 258 na espresso KRUPS so vstavanými mlynčekmi sú navrhnuté, vyvinuté a vyrobené vo Francúzsku, vďaka čomu sú zaručené najprísnejšie záruky z hľadiska pôvodu a kvality výroby.
Página 138
PREVÁDZKA PASTILLES DE NETTOYAGE Pozor: Na zachovanie záruky by sa s týmto zariadením malo používať iba príslušenstvo od spoločnosti Krups. Umiestnite zariadenie na stabilný, vodorovný, čistý a suchý pracovný povrch. Pri prvom použití zariadenia sa zobrazí výzva na výber rôznych nastavení.
Página 139
Rady a tipy Jazyk VODA Vyberte jazyk zobrazenia stláčaním šípok, kým sanezobrazípožadovaný jazyk. Potvrďte stlačením tlačidla „OK“. Kvalita vody výrazne ovplyvňuje kvalitu chuti. Vodný kameň a chlór môžu zmeniť chuť kávy. Ak chcete zachovať arómu a chuť vašej kávy, odporúčame použiť čerstvú vodu, ako aj kazetu filtračného systému Merná...
Página 140
• Toto je moja obvyklá káva, ktorá doteraz fungovala: kontaktujte oddelenie zákazníckych služieb • Na správne umiestnenie a zaskrutkovanie kazety použite čierny alebo sivý skrutkovací spoločnosti KRUPS. nástavec dodaný s kazetou. KEDY BY STE MALI VYMENIŤ KAZETU VODNÉHO FILTRAČNÉHO SYSTÉMU CLARIS? •...
Página 141
AKO ZAČAŤ PRIPRAVOVAŤ MLIEČNY NÁPOJ Približný Obľúbené Nápoje Aróma + objem • Pripojte trubicu na mlieko na pravú stranu bloku „ One Touch Cappuccino “. Napenené mlieko 160 ml Veľká porcia mlieka s penou. Zelený čaj 200 ml Horúca voda s ideálnou teplotou pre zelený čaj. Čierny čaj 200 ml Horúca voda s ideálnou teplotou pre čierny čaj.
Página 142
Dôležité: Z hygienických dôvodov a na konzistentnú prípravu peny odporúčame vymeniť hadicu na ČISTENIE PRIEHRADKY NA POUŽITÚ KÁVU “ v stručnej úvodnej príručke� mlieko a jej plastovú hubicu približne každé tri mesiace. Toto príslušenstvo je k dispozícii na lokalite krups. Po zobrazení výzvy na zariadení.
Página 143
AKO ZÍSKAŤ PRÍSTUP K NASTAVENIAM VÁŠHO ZARIADENIA 45 s – 30 ml na prípravu kávy okruh zariadenia. - Potom vyberte položku „Údržba“ a Vaše zariadenie KRUPS Evidence má veľa nastavení, takže ich neváhajte vyskúšať! Umožnia vám ešte viac preplachovali Tento proces „Preplachovanie kávy“ personalizovať vaše používanie.
Página 144
Na spustenie stlačte a aspoň na 3 sekundy podržte hlavný vypínač. Vyprázdnite nádrž na vodu a dočasne vyberte kazetu vodného filtračného systému KRUPS Claris. Naplňte nádrž minerálnou vodou s vysokým obsahom vápnika (> 100 mg/l) a dokončite niekoľko cyklov 2) Zariadenie sa po stlačení...
Página 145
– prítomnosť cudzích telies v mlynčeku, – do nádoby na kávové zrná alebo do poklopu na čistiacu tabletu bola nasypaná mletá káva, – kazeta vodného filtračného systému sa nepoužíva podľa pokynov spoločnosti KRUPS, – v prípade zanedbania odstraňovania vodného kameňa, čistenia alebo pravidelnej údržby.
Página 146
ОГЛЯД ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 274 ВАЖЛИВА ІНФОРМАЦІЯ ПРО ПРИЛАД ��������������������������������������������������������������������������������� 275 АКСЕСУАРИ, ЯКІ ВХОДЯТЬ ДО КОМПЛЕКТУ ПОСТАЧАННЯ ПРИЛАДУ ����������������������������� 275 ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ ������������������������������������������������������������������������������������������������� 276 ОПИС ПРИЛАДУ ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 276 ЕКСПЛУАТАЦІЯ ТА ВСТАНОВЛЕННЯ ПРИЛАДУ �������������������������������������������������������������������� 276 ФІЛЬТР І ЖОРСТКІСТЬ ВОДИ �������������������������������������������������������������������������������������������������� 278 КАВОМОЛКА: РЕГУЛЮВАННЯ ДРІБНОСТІ ПОМЕЛУ ����������������������������������������������������������� 279 ПРИГОТУВАННЯ...
Página 147
Шановний клієнте! Дякуємо за придбання кавомашини KRUPS із вбудованою кавомолкою! Кавомашини KRUPS із вбудованими кавомолками розроблені та виготовлені у Франції, тож ви можете бути впевнені в ВАЖЛИВА ІНФОРМАЦІЯ ПРО ПРИЛАД дотриманні найвищих стандартів і якості виробництва. Ваша машина розроблена таким чином, щоб ви могли використовувати її без жодних проблем...
Página 148
Мова Оберіть мову дисплея, натискаючи стрілки, доки не відобразиться потрібна мова. ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ Натисніть кнопку «OK», щоб підтвердити вибір Одиниці вимірювання Об’єм можна відображати у мілілітрах або унціях. Прилад Automatic Espresso EA89 Дата і час Живлення 220–240 В / 50 Гц Щоб встановити час, оберіть потрібний формат: 24-годинний або AM/PM. Тиск...
Página 149
Жорсткість Клас 0 Клас 1 Клас 2 Клас 3 Клас 4 води Дуже м’яка М’яка Середньої жорсткості Жорстка Дуже жорстка Поради й рекомендації ° dH < 3° > 4° > 7° > 14° > 21° ВОДА ° e < 3,75° >...
Página 150
Ви можете опустити або підняти сопла подавання кави відповідно до розміру чашок для будь-якого з доступних напоїв. • Якщо це ваша звична кава, яка досі не спричиняла жодних проблем, зверніться до відділу підтримки клієнтів компанії KRUPS. ЯК ПОЧАТИ ПРИГОТУВАННЯ НАПОЮ • Переконайтеся, що в контейнері для зерен є кава.
Página 151
ЯК ПОЧАТИ ПРИГОТУВАННЯ НАПОЮ З МОЛОКОМ Див� розділ 2 «ПРИГОТУВАННЯ НАПОЇВ» короткого посібника користувача� • Під’єднайте трубку для молока до правого боку блоку «Капучино одним дотиком». ЯК ДОДАТИ УЛЮБЛЕНИЙ НАПІЙ Ви можете редагувати будь-який рецепт і зберігати його як улюблений. Налаштуйте та почніть приготування...
Página 152
замінювати трубку для молока й пластиковий штуцер приблизно кожні три місяці. Відповідне Важливо! Якщо машину було відключено від мережі живлення під час обслуговування або в разі приладдя можна придбати на веб-сайті krups.co.uk. перебоїв із живленням програму очищення буде перезапущено. Відкласти цю операцію неможливо: вона...
Página 153
1) У роботі машини стався збій, програмне забезпечення зависло АБО машина є несправною. Ваша кавомашина KRUPS Evidence має багато налаштувань, тож спробуйте їх! Це дозволить зробити її Вимкніть машину, витягніть вилку з розетки, вийміть картридж фільтра, зачекайте одну хвилину й...
Página 154
– У контейнер для зерен насипано мелену каву або потрапив фіксатор таблетки для чищення. Процедура видалення накипу потрібна після приготування великої кількості напоїв із молоком або – Картридж системи водяного фільтра Claris використовується не за інструкціями KRUPS. гарячою водою. Якщо ви готуєте лише каву, машина не вимагатиме від вас видалення накипу так часто.
Página 155
максимально раскрывая аромат и насыщенный вкус свежемолотых кофейных зерен. ФИЛЬТР ДЛЯ ВОДЫ И ОПРЕДЕЛЕНИЕ ЕЕ ЖЕСТКОСТИ ������������������������������������������������������� 278 Надеемся, что Вам понравится кофемашина KRUPS и напитки, которые она поможет приготовить. Ваша кофеварка Evidence by WILMOTTE EA89W поставляется в экологичной упаковке, поэтому...
Página 156
Проверьте аксессуары, которые поставляются вместе с прибором. Если какая-либо деталь отсутствует, BÂTONNET DE DETERMINATION DE LA DURETÉ DE L’EAU обратитесь непосредственно в центр обслуживания клиентов KRUPS. BÂTONNET DE DETERMINATION DE LA DURETÉ DE L’EAU Размеры (мм) (В x Ш x Д): 367 x 240 x 380 Вес...
Página 157
Подсказки и советы Язык ВОДА Выберите язык отображения информации. Для этого нажимайте на стрелки, пока не появится нужный вариант. Качество воды оказывает сильное влияние на аромат напитка. Накипь и хлор могут изменить вкус Чтобы подтвердить выбор, нажмите кнопку «OK». кофе. Для сохранения продукты кофе рекомендуется использовать свежую воду, а также картридж системы...
Página 158
• Если это ваш обычный кофе, с которым ранее не возникало проблем, обратитесь в центр • Чтобы правильно установить и прикрутить картридж, используйте поставляемую с ним обслуживания клиентов KRUPS. черную или серую завинчивающуюся насадку. КОГДА СЛЕДУЕТ ЗАМЕНЯТЬ КАРТРИДЖ СИСТЕМЫ ФИЛЬТРАЦИИ ВОДЫ CLARIS? •...
Página 159
КАК НАЧАТЬ ПРИГОТОВЛЕНИЕ НАПИТКА С МОЛОКОМ Любимые Примерный Аромат Напитков • Подсоедините трубку для подачи молока к правой стороне блока One Touch Cappuccino. объем напитки Вспененное молоко 160 мл Большая порция молока с пенкой. Зеленый чай Горячая вода идеальной температуры для 200 мл...
Página 160
приготовлении рекомендуется заменять шланг для подачи молока и пластиковую насадку примерно По запросу кофемашины. каждые три месяца. Эти аксессуары можно заказать на сайте krups.co.uk. В целях гигиены мы рекомендуем ежедневно очищать контейнер для кофейной гущи с помощью губки в теплой мыльной воде. Также советуем просушить эту деталь на воздухе перед установкой на место.
Página 161
” КАК ПОЛУЧИТЬ ДОСТУП К НАСТРОЙКАМ ПРИБОРА приготовления систему приготовления кофе. - Выберите «Техническое Кофемашина KRUPS Evidence оснащена множеством настроек. Не забывайте пользоваться ими! Они кофе 45 с — приготовления В этом процессе обслуживание», а затем — «Промывка 30 мл позволяют использовать прибор именно так, как удобно вам.
Página 162
кофемашины позволяет удалить излишки молотого кофе, чтобы зона фильтрации оставалась В кофемолке имеются посторонние частицы. Постарайтесь убрать их с помощью пылесоса или чистой. свяжитесь с центром обслуживания клиентов KRUPS. 3) После опустошения контейнера для кофейной гущи предупреждение на экране не исчезает. 2) Под прибором находится вода.
Página 163
– в кофемолке присутствуют посторонние частицы; – в контейнер для кофейных зерен или в отверстие для чистящих таблеток насыпан молотый кофе; – картридж системы фильтрации воды Claris не используется в соответствии с инструкциями KRUPS; – в случае невыполнения очистки от накипи, очистки или регулярного обслуживания.