otometrics MADSEN Micromate 304 Manual Del Usuario

Audiómetro de screening portátil

Publicidad

Enlaces rápidos

Audiómetro de Screening Portátil
Manual del usuario
Doc. n°. 7-25-8543/01
Part no. 7-25-85403
0 4 5 9

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para otometrics MADSEN Micromate 304

  • Página 1 Audiómetro de Screening Portátil Manual del usuario Doc. n°. 7-25-8543/01 Part no. 7-25-85403 0 4 5 9...
  • Página 2 Todas las informaciones, ilustraciones y especificaciones contenidas en este manual se basan en la última información disponible sobre el producto en el momento de su publicación. GN Otometrics A/S se reserva el derecho de realizar cambios en cualquier momento sin previo aviso.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    13.3 Especificaciones técnicas ......... 30 Otometrics A/S...
  • Página 4 Índice Audiómetro de Screening Portátil • Manual del usuario Otometrics A/S...
  • Página 5: Introducción

    El audiómetro Micromate 304 puede ser suministrado con un estuche de transporte Estuche de transporte fabricado a la medida para un funcionamiento independiente —todos los accesorios estándares incluyendo los cascos auriculares aislantes de ruido exterior pueden estar empacados junto con el audiómetro y con el adaptador de corriente. Otometrics...
  • Página 6 ¡Advertencia! · Una advertencia indica que existe un riesgo de peligro hacia las per- sonas y hacia la información. ¡Precaución! · Precaución indica que existe un riesgo de daño hacia la información. Nota · Una nota indica que debería poner atención especial. Otometrics...
  • Página 7: Condiciones De La Prueba

    Formación Se recomienda que lea este manual antes de comenzar a operar el Micromate 304 de forma que se familiarice con el dispositivo antes de probarlo en un paciente. Otometrics...
  • Página 8 Condiciones de la prueba Formación Otometrics...
  • Página 9: Normativas

    El Micromate 304, tipo 1024 está marcado con este símbolo para indicar que cumple con los requerimientos tipo B de EN 60601-1. El instrumento está marcado con este símbolo para indicar que es un dispositivo elec- trónico cubierto por la directriz 2002/96/EC sobre residuos de equipos eléctricos y electrónicos (WEEE). Otometrics...
  • Página 10 Normativas Formación Otometrics...
  • Página 11: Seguridad

    . Ruidos como estos pueden interferir con el proceso de grabación de medi- deseados ciones correctas. Hay varios tipos de dispositivos eléctricos, como los teléfonos móvi- les, que pueden generar campos de radio. Se recomienda restringir en lo posible el uso de tales dispositivos en las cercanías del Micromate 304. Otometrics...
  • Página 12 Seguridad Advertencias Otometrics...
  • Página 13: Servicio Y Reparación

    ¡Advertencia! · Micromate 304 Póngase Bajo ninguna circunstancia no desensamble el en contacto con su distribuidor. Otometrics...
  • Página 14 Servicio y reparación Fallos del equipo Otometrics...
  • Página 15: Desembalaje

    Al momento de recibir el equipo, consulte las especificaciones del empaque adjuntas verifique que la caja no esté dañada y cuando desempaque, verifique que el audióme- tro y los accesorios estén completos e intactos. Otometrics...
  • Página 16 Desembalaje Fallos del equipo Otometrics...
  • Página 17: Almacenamiento Y Transporte

    MADSEN para su reparación, utilice la caja original en el cual fue enviado. ¡Precaución! · ¡Es necesario retirar las baterías antes de guardar el equipo, con el fin de prevenir daños ocasionados por fuga de líquido en ésta! Nunca coloque el audiómetro en un depósito cerrado mientras esté encendido. Otometrics...
  • Página 18: Instalación

    Retire ambos tornillos en la tapa de la cubierta de la batería localizada en la base del instrumento, e inserte "las baterías "C"asegurando asi que los polos están correcta- mente instalados (see Fig. 2) o conecte el adptador de alimentación de CA. Otometrics...
  • Página 19 Encienda el instrumento pulsando el interuptor de tono negro en la parte inferior izquierda del panel frontal y note que los indicadores siguientes se iluminarán: 20 dB, 1000 Hz, y el canal izquierdo. No es necesario un tiempo de calentamiento. Otometrics...
  • Página 20 Instalación Fallos del equipo Otometrics...
  • Página 21: Cuidado Y Mantenimiento

    No exponga el instrumento a la luz solar en forma directa y manténgalo bien venti- lado todo el tiempo para prevenir un recalentamiento. ¡Precaución! · Los audífonos están en contacto constante con sus pacientes, por lo tanto deberá asegurarse de mantenerlos siempre listos. Límpielos regularmente con un trapo húmedo. Otometrics...
  • Página 22: Calibración

    (db SPL = dB re 20 _PA). Nota · ¡La calibración sólo se ha realizado en los transductores suministrados! Si desea utilizar cualquier otro transductor para la prueba con el Micromate 304, póngase primero en contacto con su distribuidor local MADSEN. Otometrics...
  • Página 23: Funcionamiento Con Baterías

    Sin embargo, se garantiza que habrá suficiente energía disponible para concluir el examen en curso (aproximadamente tres minutos). Generalmente, el tiempo de funcionamiento "válido" después de la indicación de baterías bajas será superior. Otometrics...
  • Página 24: Baterías Recargables

    Funcionamiento con baterías Baterías recargables 11.4 Baterías recargables NO UTILICE BAT- ¡No es posible utilizar las baterías recargables en este instrumento debido a su baja ERÍAS RECARGABLES tensión nominal! Otometrics...
  • Página 25: Instrucciones Básicas

    Existe también un interruptor negro de tono para la presentación de tonos y un selector negro rotatorio para la selección del nivel de audición. Otometrics...
  • Página 26 Instrucciones básicas Baterías recargables Otometrics...
  • Página 27: Pruebas De Screening

    Cuando se fijen cascos auriculares dobles, ajuste la banda de la cabeza de forma que se ajuste a la cabeza del paciente y asegúrese de que las aberturas estén localizadas directamente sobre los canales del oído. El audífono rojo se fija en el oído derecho y el azul en el oído izquierdo. Otometrics...
  • Página 28: Instrucciones De Funcionamiento

    Note que el LED de señal de paciente se ilumina para indicar una respuesta. • Si el paciente no responde a la presentación del primer tono, presente el tono de nuevo. Realice un registro de "respuesta" o "no respuesta". Otometrics...
  • Página 29 • Fallos al escuchar uno de los tonos dados, indica perdidad auditiva y el paciente será reprogramado para un examen posterior.. ATENCIÓN! Nota · El nivel de screening seleccionado normalmente es de 20 dB, pero puede variar de acuerdo a las circunstancias locales. El enmascaramiento no está disponible. Otometrics...
  • Página 30: Especificaciones Técnicas

    Baterías 6 X 1,5 V Tipo C Apagado automático, indicación de batería baja Consumo de corriente de la bat- Aprox. 30 mA ería Vida útil de la batería 200 - 300 horas (Duracell Alcalina) Fuente de alimentación externa 9 V CA, 250 mA; Apagado automático Otometrics...
  • Página 31 (An X Prof X Alt) 300 X 210 X 60 mm 12 X 8,4 X 2,4 pulgadas. Peso Con baterías: 1275 g (2.8 lbs.) Sin baterías: 1000 g (2.2 lbs.) Peso del adaptador de aliment- 400 g (14 oz) ación de CA Otometrics...
  • Página 32 Pruebas de screening Especificaciones técnicas Fig. 3 Micromate 304 Panel frontal 1. Selector de nivel de audición 2. Botón de disminución de frecuencia 3. Botón de aumento de frecuencia 4. Interruptor de tono 5. Alineación de la forma del audiograma Otometrics...

Tabla de contenido