10
EUROLIVE B215D/B215D-WH/B212D/B212D-WH/B210D/B210D-WH/B208D/B208D-WH
EUROLIVE B215D/B215D-WH/B212D/B212D-WH/B210D /B210D-WH/B208D/B208D-WH Controls
Step 2: Controls
(EN)
Paso 2: Controles
(ES)
POWER SWITCH Turns the
speaker on and off .
Etape 2 : Réglages
(FR)
INTERRUPTOR POWER Le
permite encender y apagar
este recinto acústico.
Schritt 2:
(DE)
INTERRUPTEUR POWER
Place l'enceinte
Bedienelemente
sous/hors tension.
Passo 2: Controles
(PT)
B212D/B215D
POWER SOURCE Plug the
included IEC power cable into
this jack.
TOMA DE CORRIENTE
Conecte en esta toma el cable
de corriente IEC incluido.
EMBASE SECTEUR Connectez
le cordon secteur fourni à
cette embase.
POWER-SCHALTER Schaltet
den Lautsprecher ein/aus.
POWER SWITCH Liga ou
desliga o alto-falante.
B208D/B210D
FUSE Replace a blown
fuse here.
FUSIBLE Acceda a este
receptáculo para cambiar el
fusible si se ha quemado.
FUSIBLE Remplacez le fusible
défectueux par un autre
avec des caractéristiques
physiques et électriques
exactement identiques.
SICHERUNG Tauschen Sie
hier eine durchgebrannte
Sicherung aus.
FUSE Substitua um fusível
estourado aqui.
SPANNUNGSQUELLE
Schließen Sie das
mitgelieferte IEC-Netzkabel
an diese Buchse an.
POWER SOURCE Plugue
o cabo de força IEC incluso
neste conector fêmea.
11
Quick Start Guide
¼" TRS Input Connect
a mixer output or other
signal à niveau ligne à cette
line-level signal using a cable
entrée en utilisant un câble
with a ¼" plug.
en Jack 6,35 mm.
CLIP LED Lights when
Toma INPUT en TRS de
6,3 mm TRS-Eingang
the input signal begins
6,3 mm Conecte la salida
Schließen Sie hier den
to overload.
de una mesa de mezclas
Ausgang eines Mischers oder
o cualquier otra señal con
ein anderes Line-Pegel-Signal
PILOTO CLIP Se ilumina
nivel de línea por medio
über ein Kabel mit 6,3 mm
cuando la señal de
de un cable con una clavija
Stecker an.
entrada comienza a
de 6,3 mm.
saturar (sobrecargarse).
¼" TRS Input Conecte uma
Entrée Jack stéréo
saída de mixer ou outro sinal
LED CLIP S'allume en
6,35 mm Connectez la sortie
de nível de linha usando um
présence de l'écrêtage du
d'une console ou tout autre
cabo com um plugue de ¼".
signal d'entrée.
XLR INPUT Connect a
XLR-EINGANG Schließen
microphone, balanced mixer
Sie hier ein Mikrofon,
output, or the LINK OUTPUT
einen symmetrischen
from another speaker using a
Mischerausgang oder den
balanced cable with a female
LINK-AUSGANG eines anderen
XLR plug.
Lautsprechers über ein
symmetrisches Kabel mit
WARNING: Never use the
XLR-Buchse an.
¼" and XLR inputs at the
same time.
VORSICHT: Benutzen Sie die
6,3 mm- und XLR-Eingänge
Toma INPUT en XLR Conecte
niemals gleichzeitig.
un micrófono, una salida
balanceada de una mesa
XLR INPUT Conecte um
de mezclas o la salida LINK
microfone, saída de mixer
OUTPUT de otro recinto
balanceada, ou o LINK
acústico usando un cable
OUTPUT de um outro
balanceado con una clavija
alto-falante usando um cabo
XLR hembra.
balanceado com um plugue
XLR fêmea.
PRECAUCION: Nunca utilice
las entradas XLR y de 6,3 mm
AVISO: Nunca use as entradas
a la vez.
de ¼" e XLR ao mesmo tempo.
ENTRÉE XLR Connectez un
micro, la sortie symétrique
d'une console de mixage ou
la sortie LINK OUTPUT d'une
autre enceinte à l'aide d'un
LINK OUTPUT Sends a copy of
câble symétrique équipé
the source signal to another
d'une fi che XLR femelle.
speaker using an XLR cable.
ATTENTION : Veillez à ne
LINK OUTPUT Esta salida
jamais utiliser l'entrée Jack
envía una copia de la señal
6,35 mm et l'entrée XLR en
fuente a otro recinto acústico
même temps.
a través de un cable XLR.
LINK OUTPUT Transmet
le signal d'entrée à une
autre enceinte à l'aide d'un
câble XLR.
LEVEL KNOB Adjusts the
input sensitivity (gain)
for the ¼" and XLR inputs.
Reduce the input level if the
LEVEL-DREHREGLER
CLIP LED lights.
Regelt die
Eingangsempfi ndlichkeit
MANDO LEVEL Le permite
(Gain) der 6,3 mm- und
ajustar la sensibilidad de
XLR-Eingänge. Verringern
entrada (ganancia) para las
Sie den Eingangspegel,
entradas de 6,3 mm y XLR.
wenn die CLIP LED
Reduzca el nivel de entrada si
leuchtet.
el piloto CLIP se ilumina.
CLIP LED Leuchtet, wenn
LEVEL KNOB Ajusta a
der Eingang durch das Signal
BOUTON LEVEL Détermine
sensibilidade de entrada
überlastet wird.
la sensibilité d'entrée (gain)
(ganho) para as entradas
des entrées Jack et XLR.
de ¼" e XLR. Reduz o nível
CLIP LED Acende quando
Réduisez le niveau si la Led
da entrada se o indicador
o sinal da entrada começa
CLIP s'allume.
de luz CLIP LED acender.
a sobrecarregar.
HIGH EQUALIZER Cut or
boost treble frequencies
by ±15 dB.
ECUALIZADOR - HIGH Le
permite cortar o realzar
las frecuencias agudas
en ±15 dB.
ÉGALISEUR HIGH
Atténue ou accentue
les hautes fréquences
de ±15 dB.
HIGH EQUALIZER
Bedämpft oder verstärkt
die Höhen um ±15 dB.
HIGH EQUALIZER
Corta ou aumenta
as freqüências altas
em ±15 dB.
LOW EQUALIZER Cut or
boost bass frequencies by
±15 dB.
ECUALIZADOR - LOW Le
permite cortar o realzar
las bajas frecuencias en
±15 dB.
ÉGALISEUR LOW
Atténue ou accentue les
basses fréquences de
LINK-AUSGANG Leitet die
POWER LED Lights when the
±15 dB.
Kopie des Quellensignals
speaker is turned on.
über ein XLR-Kabel zu einem
LOW EQUALIZER
anderen Lautsprecher.
PILOTO POWER Se ilumina
Bedämpft oder verstärkt
cuando el recinto acústico
die Bässe um ±15 dB.
LINK OUTPUT Envia uma
está encendido.
cópia do sinal da fonte para
LOW EQUALIZER
outro alto-falante usando um
LED POWER S'allume lorsque
Corta ou aumenta as
cabo XLR.
l'enceinte est sous tension.
freqüências baixas em
±15 dB.
POWER LED Leuchtet
bei eingeschaltetem
Lautsprecher.
POWER LED Acende quando
o alto-falante está ligado.