Attention! Une ouverture inapropriée de a caméra peut l'endommager! Prener
votre temps pour cette opération de montage.
Afin de cambiar la lente, tiene que mover la cabeza de la camara afin de
encontrar los cuatros tornillos. Utilizar el destornillador adequado para quitar
estos cuatros tornillos. Ahora, extraer la pista de circuito impreso de la lente
actual y recambiarlo con el de la lente deseada. La pista del circuito impreso tiene
que dirigirse hacia la muesca del propio circuito. ¡Cuidado con respectar el
montaje! ¡Tornillar con cuido! No necesita arreglamentios particulares.
¡Cuidado! Abrir la caméra de maiera inapropriada puede deteriorarla ! Tomar el
tiempo para realizar este cambio de lente.
Besonderheit des Weitwinkels
Characteristic of the wide angle lens
Caractéristiques de la lentille grand angle
Carácteristicas de la lente gran ángulo
Durch die Wölbung der Kameralinse kommt es im Randbereich zu Verzerrungen
und sehr geringen Farbabweichungen. Dieses ist durch die spezielle Bauart
bedingt und ist kein Mangel.
Due to the bulge of the lens you will see some optical distortion and little colour
variationson the edge of the picture. The UV- Filter causes now a red shading in
the outdoor range. This is no fault in the quality of the product.
A cause de la forme de la lentille, vous pourrez constater des distorsions ainsi
que des variations de couleurs sur le bord des images. Le filtre UV cause à
présent l'apparition d'ombres rougeâtres en envirronement extérieur.Il ne s'agit
pas la d'un défaut du produit.
Por causa de la forma de la lente, podra constatar que hay disctorciones asi
como variaciones de colores en el borde de las imagenes. El filtro UV ahora
causa sombras rojizas en ambiente exterior. ¡No es un defecto del producto!
ACME the game company GmbH
Industriestr. 10a
33397 Rietberg
Germany
4