Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 39

Enlaces rápidos

3
1
12
5
www.stanley.eu
2
6
4
SFMCF900

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Stanley Fatmax SFMCF900

  • Página 1 SFMCF900...
  • Página 2 English (original instructions) Deutsch (übersetzt von den originalanweisungen) Français (traduction de la notice d’instructions originale) Italiano (tradotto dalle istruzioni originali) Nederlands (vertaald vanuit de originele instructies) Español (traducido de las instrucciones originales) Português (traduzido das instruções originais) Svenska (översatt från de ursprungliga instruktionerna) Norsk (oversatt fra de originale instruksjonene) Dansk (oversat fra original brugsvejledning) Suomi (käännetty alkuperäisestä...
  • Página 4 If operating a power tool in a damp location is Intended use unavoidable, use a residual current device (RCD) Your Stanley FatMax SFMCF900 impact wrench has been protected supply. Use of an RCD reduces the risk of designed for screwdriving and nut setting applications.
  • Página 5 (Original instructions) ENGLISH c. Prevent unintentional starting. Ensure the switch is in g. Use the power tool, accessories and tool bits etc. in the off-position before connecting to power source accordance with these instructions, taking into and/or battery pack, picking up or carrying the tool. account the working conditions and the work to be Carrying power tools with your finger on the switch or performed.
  • Página 6 ● Injuries caused by touching any rotating/moving parts. Chargers ● Injuries caused when changing any parts, blades ● Use your Stanley FatMax charger only to charge the or accessories. battery in the tool with which it was supplied. Other ● Injuries caused by prolonged use of a tool. When batteries could burst, causing personal injury and damage.
  • Página 7 Green LED Solid ● If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer or an authorised Stanley FatMax Service Centre in order to avoid a hazard. Hot/Cold Pack Delay:...
  • Página 8 (10) holding the belt hook Maintenance is secure. Your Stanley FatMax tool has been designed to operate Note: When attaching or replacing the belt hook (9), use only over a long period of time with a minimum of maintenance.
  • Página 9 Electrical and Electronic Equipment Regulations 2012, S.I. www.2helpU.com 2012/3032 (as amended). Technical data For more information, please contact Stanley Fatmax at the SFMCF900 following address or refer to the back of the manual. The undersigned is responsible for compilation of the...
  • Página 10 ENGLISH (Original instructions) Guarantee Stanley FatMax is confident of the quality of its products and offers consumers a 12 month guarantee from the date of purchase. This guarantee is in addition to and in no way prejudices your statutory rights. The guarantee is valid within the territories of the Member States of the European Union and the European Free Trade Area.
  • Página 11 DEUTSCH Verwendungszweck scharfen Kanten oder beweglichen Teilen. Beschädigte oder verhedderte Kabel erhöhen die Gefahr eines Ihr Stanley FatMax Schlagschrauber SFMCF900 ist für elektrischen Schlages. Schraub- und Setzarbeiten ausgelegt. Dieses Gerät ist zum e. Verwenden Sie nur für den Außenbereich zugelassene gewerblichen und privaten Einsatz vorgesehen.
  • Página 12 DEUTSCH (Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) g. Falls Staubabsaug- und -fangvorrichtungen h. Halten Sie die Griffe trocken, sauber und frei von Öl vorhanden sind, vergewissern Sie sich, dass diese und Fett. Rutschige Griffe und Oberflächen unterbinden angeschlossen sind und richtig verwendet werden. die sichere Bedienbarkeit und Kontrolle über das Der Einsatz von Staubsammlern kann staubbedingte Werkzeug in unerwarteten Situationen.
  • Página 13 (Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) DEUTSCH Zusätzliche Sicherheitswarnungen für das Gerät und des Einsatzes von Schutzvorrichtungen können bestimmte Risiken nicht vermieden werden. Diese sind: ● Das Berühren von sich drehenden/bewegenden Teilen Zusätzliche Sicherheitshinweise Warnung! kann Verletzungen zur Folge haben. für Schlagschrauber ●...
  • Página 14 Leistung bringt. Während des Ladevorgangs kann der Akku Ladegeräte warm werden. Das ist normal. ● Verwenden Sie das Stanley Fat Max Ladegerät nur für Warnung! Laden Sie den Akku nicht, wenn die den Akku des Werkzeugs, mit dem es geliefert wurde.
  • Página 15 (Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) DEUTSCH Entfernen des Akkus (Abb. D) Verzögerung heißer/kalter Akku: ● Drücken Sie den Akku-Löseknopf (5) wie in Abbildung D Grüne LED - mit gezeigt und ziehen Sie den Akku aus dem Werkzeug. Unterbrechungen Rote LED - dauerhaft Gürtelhaken (Optionales Zubehör) (Abb.
  • Página 16 Auslöser teilweise durchgedrückt wird, bevor das Eingangsspannung Gerät anläuft. Ausgangsspannung Wartung Stromstärke 1,25 Ihr Stanley FatMax-Elektrowerkzeug wurde für langfristigen SFMCB201 SFMCB202 SFMCB204 SFMCB206 Akku Betrieb mit minimalem Wartungsaufwand konstruiert. Ein (nicht im Lie- kontinuierlicher, zufriedenstellender Betrieb hängt von der ferumfang) richtigen Pflege des Gerätes und seiner regelmäßigen...
  • Página 17 2006/42/EC, EN62841-1:2015, EN62841-2-2:2014 Diese Produkte erfüllen auch die Richtlinie 2014/30/EU und 2011/65/EU. Für weitere Informationen wenden Sie sich bitte an STANLEY FATMAX unter der folgenden Adresse oder schauen Sie auf der Rückseite dieser Betriebsanleitung nach. Der Unterzeichnete ist verantwortlich für die Zusammenstel- lung des technischen Dossiers und gibt diese Erklärung im...
  • Página 18 N'exposez pas les outils électriques à la pluie, ni à l'humidité. Le risque de décharge électrique augmente si Votre clé à choc Stanley FatMax SFMCF900 a été de l'eau pénètre dans un outil électrique. spécialement conçue pour les travaux de vissage de vis d.
  • Página 19 FRANÇAIS (Traduction des instructions initiales) f. Portez des vêtements appropriés. Ne portez aucuns à effectuer. L’utilisation d’un outil électrique à des fins vêtements amples, ni bijoux. Gardez vos cheveux et autres que celles pour lesquelles il a été prévu engendre vos vêtements à...
  • Página 20 FRANÇAIS (Traduction des instructions initiales) b. Ne réparez jamais un bloc-BATTERIE endommagé. l'outil. Ces risques peuvent être provoqués par une utilisation Les réparations sur les blocs-batteries ne doivent être incorrecte, prolongée, etc. effectuées que par le fabricant ou l'un de ses Malgré...
  • Página 21 Ce phénomène est normal et Chargeurs n'indique pas un problème. ● N'utilisez votre chargeur Stanley Fatmax que pour Avertissement ! Ne rechargez pas la batterie à recharger la batterie fournie avec l'outil. D'autres batteries une température ambiante inférieure à 10 °C ou pourraient exploser et provoquer des blessures et supérieure à...
  • Página 22 FRANÇAIS (Traduction des instructions initiales) Pour retirer le bloc-batterie (Fig. D) ● Appuyez sur le bouton de libération de la batterie (5) Délai Bloc chaud/froid : comme illustré par la figure D et tirez sur le bloc-batterie Voyant vert qui clignote pour le sortir de l'outil.
  • Página 23 SFMCB201 SFMCB202 SFMCB204 SFMCB206 Batterie commence à tourner. (non fournie) Tension Maintenance Capacité Votre outil Stanley FatMax a été conçu pour fonctionner Type Li-Ion Li-Ion Li-Ion Li-Ion longtemps avec un minimum d'entretien. Le fonctionnement continu et satisfaisant de l’outil dépend de son bon entretien Niveau de pression sonore selon la norme EN62841 : et de son nettoyage régulier.
  • Página 24 2800 Mechelen, Belgique 10/09/2021 Garantie Stanley FatMax est sûr de la qualité de ses produits et offre une garantie de 12 mois à ses clients, à partir de la date d'achat. Cette garantie s'ajoute à vos droits légaux auxquels elle ne porte aucunement préjudice. Cette garantie est valable au sein des territoires des États membres de l’Union...
  • Página 25 Se il cavo è danneggiato L’avvitatore a impulsi Stanley FatMax SFMCF900 è stato o impigliato, il rischio di scossa elettrica aumenta. progettato per avvitare e per applicazioni di taratura dei dadi.
  • Página 26 ITALIANO (Traduzione del testo originale) utilizzati correttamente. L'impiego di dispositivi per la 5. Uso e cura degli elettroutensili a batteria raccolta delle polveri può ridurre i pericoli legati a a. Caricare la batteria utilizzando esclusivamente il queste ultime. caricabatterie specificato dal produttore. Un h.
  • Página 27 ITALIANO (Traduzione del testo originale) Altre avvertenze di sicurezza riguardanti gli ● lesioni personali causate dal contatto con parti rotanti/ elettroutensili in movimento; ● lesioni subite durante la sostituzione di parti, lame o accessori; Altri avvisi di sicurezza per gli Avvertenza! ●...
  • Página 28 Caricabatterie Avvertenza! Non caricare la batteria a temperature ● Usare il caricabatterie Stanley FatMax solo per caricare ambientali inferiori a 10 °C o superiori a 40 °C. La la batteria nell’elettroutensile con il quale è stato fornito.
  • Página 29 ITALIANO (Traduzione del testo originale) Nota: questo potrebbe anche indicare un problema del di blocco o spegnere l'elettroutensile e scollegare caricabatterie. Se il caricabatterie indica la presenza di un il pacco batteria prima di eseguire qualsiasi problema, portare il caricabatterie e il pacco batteria presso regolazione o rimozione/installazione di dotazioni o un centro di assistenza autorizzato per essere testati.
  • Página 30 Raccolta differenziata. I prodotti e le batterie Avvitatore a impulsi senza cavo - SFMCF900 contrassegnati con questo simbolo non devono STANLEY FATMAX dichiara che i prodotti descritti nella sezio- essere smaltiti insieme ai normali rifiuti domestici. ne "Dati tecnici" sono conformi alle seguenti norme:...
  • Página 31 I Termini e Condizioni della garanzia Stanley FatMax di 1 anno e la sede dell'agente di riparazione autorizzato più vicino sono consultabili su Internet all'indirizzo www.2helpU.com o contattando l'ufficio Stanley FatMax di zona all'indirizzo indicato in questo manuale indicato in questo manuale.
  • Página 32 Behandel het netsnoer voorzichtig. Draag het elektrisch gereedschap nooit aan het snoer, trek het Deze Stanley FatMax slagmoersleutel SFMCF900 is gereedschap nooit aan het snoer naar u toe, en trek ontworpen voor het in- en uitdraaien van schroeven en het de stekker nooit aan het snoer uit het stopcontact.
  • Página 33 NEDERLANDS (Vertaling van de originele instructies) g. Gebruik elektrisch gereedschap, accessoires en f. Draag de juiste kleding. Draag geen loszittende dergelijke volgens deze aanwijzingen. Houd daarbij kleding of sieraden. Houd uw haar, kleding en rekening met de arbeidsomstandigheden en de uit te handschoenen uit de buurt van bewegende voeren werkzaamheden.
  • Página 34 NEDERLANDS (Vertaling van de originele instructies) 6. Service of instructies krijgen wat betreft het gebruik van het a. Zorg dat u gereedschap wordt onderhouden door een gereedschap van een persoon die verantwoordelijk is voor erkende reparateur die uitsluitend identieke hun veiligheid. vervangende onderdelen gebruikt.
  • Página 35 Waarschuwing! Laad de batterij niet op bij een Laders omgevingstemperatuur van lager dan 10 °C of hoger ● Gebruik de lader van Stanley FatMax alleen voor de dan 40 °C. De aanbevolen laadtemperatuur ligt op accu's in het apparaat waarbij de lader is bijgeleverd.
  • Página 36 (9) op z'n plaats houdt, te verwijderen en aan andere zijde weer te monteren. Let erop dat u de schroef (10) stevig vastdraait. Opmerking: Er zijn verschillende trackwall-haken en -opbergsystemen verkrijgbaar. Ga naar onze website www. stanley.eu/3 voor meer informatie.
  • Página 37 SFMCB201 SFMCB202 SFMCB204 SFMCB206 Accu apparaat begint te werken. (niet meegele- verd) Onderhoud Spanning Dit Stanley FatMax-gereedschap is ontworpen om gedurende Capaciteit lange tijd te functioneren met een minimum aan onderhoud. Het continu naar tevredenheid functioneren hangt af van de Type Li-Ion Li-Ion...
  • Página 38 Europese Vrijhandelszone. Voor een garantie-aanspraak moet uw aanspraak in overeenstemming zijn met de Voorwaarden en Condities van Stanley FatMax en moet u een bewijs van aankoop overleggen aan de verkoper of aan een geautoriseerde reparatiemonteur. Voorwaarden en condities van de...
  • Página 39 No someta el cable de alimentación a presión innecesaria. No use nunca el cable para transportar, La llave de impacto SFMCF900 de Stanley FatMax ha sido tirar de la herramienta eléctrica o desenchufarla. diseñada para aplicaciones de atornillado y ajuste de tuercas.
  • Página 40 ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) g. Si se suministran dispositivos para la conexión del h. Mantenga todas las empuñaduras y superficies de equipo de extracción y recogida de polvo, asegúrese agarre secas, limpias y libres de aceite y grasa. Las de que estén conectados y de que se usen empuñaduras y superficies de agarre resbaladizas adecuadamente.
  • Página 41 ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) Advertencias de seguridad adicionales para Esto incluye: herramientas eléctricas ● Lesiones producidas por el contacto con piezas móviles o giratorias. ● Lesiones producidas al cambiar cualquier pieza, hoja Advertencias de seguridad ¡Advertencia! o accesorio. adicionales para llaves de percusión ●...
  • Página 42 Los cargadores que eran fáciles de realizar anteriormente. Es posible que ● Utilice el cargador de Stanley Fat Max para cargar la batería se caliente durante la carga, esto es normal y no únicamente la batería de la herramienta con la que fue denota ningún problema.
  • Página 43 ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) Extracción de la batería (Fig. D) ● Presione el botón de liberación de la batería (5) Retardo por batería fría/caliente: como se muestra en la figura D y saque la batería de LED verde intermitente la herramienta.
  • Página 44 SFMCB14 comience a funcionar. Voltaje de entrada Mantenimiento Voltaje de Su herramienta Stanley FatMax ha sido diseñado para salida funcionar durante un largo período de tiempo con un Corriente 1,25 mantenimiento mínimo. El funcionamiento satisfactorio y continuo depende del buen cuidado de la herramienta y de SFMCB201 SFMCB202 SFMCB204 SFMCB206 Batería...
  • Página 45 Puede consultar las condiciones de la garantía de Stanley FatMax de 1 año de duración y la ubicación de su agente de reparación autorizado más cercano en el sitio web www.2helpU.com, o poniéndose en contacto con su oficina local de Stanley FatMax en la dirección...
  • Página 46 Não aplique força excessiva sobre o cabo. Nunca o utilize para transportar, puxar ou desligar a ferramenta A aparafusadora de impacto SFMCF900 da Stanley FatMax eléctrica. Mantenha o cabo afastado de fontes de foi concebida para apertar parafusos e porcas. Este calor, substâncias oleosas, arestas aguçadas ou...
  • Página 47 PORTUGUÊS (Tradução das instruções originais) correctamente. A utilização de dispositivos de extracção ser executada. A utilização da ferramenta eléctrica para de partículas pode reduzir os riscos relacionados com fins diferentes dos previstos poderá resultar em as mesmas. situações perigosas. h. Não permita que a familiaridade resultante da h.
  • Página 48 PORTUGUÊS (Tradução das instruções originais) b. Nunca repare BATERIAS danificadas. A reparação de adicionais que não constam nos avisos de segurança BATERIAS danificadas só deve ser efectuada pelo incluídos. Estes riscos podem resultar de utilização indevida, fabricante ou por fornecedores de uso prolongado, etc.
  • Página 49 10 °C ou superiores a 40 °C. Carregadores Temperatura de carregamento recomendada: ● Utilize o seu carregador Stanley FatMax apenas para aproximadamente 24 °C. carregar a bateria na respectiva ferramenta. Outras Nota: O carregador não irá carregar a bateria se a baterias podem rebentar, provocando ferimentos e danos.
  • Página 50 PORTUGUÊS (Tradução das instruções originais) Retirar a bateria (Fig. D) ● Pressione o botão de libertação da bateria (5), como Retardação de calor/frio: indicado na Figura D e retire a bateria da ferramenta. LED verde intermitente LED vermelho fixo Gancho da correia (funcionalidade opcional) (Fig.
  • Página 51 Aparafusadora de impacto sem fio - SFMCF900 Proteger o meio ambiente A STANLEY FATMAX declara que os produtos descritos nos Faça uma recolha de lixo selectiva. Os produtos “Dados técnicos” estão em conformidade com: e baterias assinalados com este símbolo não...
  • Página 52 Os termos e condições da garantia de 1 ano da Stanley FatMax e a localização do agente de reparação autorizado mais próximo pode ser obtido na Internet em www.2helpU.com ou contactando uma filial da Stanley FatMax, cuja morada está...
  • Página 53 (Översättning av originalanvisningarna) Avsedd användning f. Om arbete med ett elverktyg i en fuktig lokal är Din Stanley FatMax SFMCF900 slagskruvdragare är avsedd oundvikligt, använd ett uttag som är skyddat med för skruv- och mutterdragning. Apparaten är avsedd för såväl jordfelsbrytare (RCD).
  • Página 54 SVENSKA (Översättning av originalanvisningarna) c. Dra ur kontakten från strömkällan och/eller ta bort f. Utsätt inte batteripaketet eller verktyget för eld eller batteripaketet från elverktyget innan du gör några höga temperaturer. Utsättande för eld eller temperaturer justeringar, byter tillbehör eller verktyg skall förvaras. över 130 °C kan orsaka en explosion.
  • Página 55 ● Skador orsakade av att roterande/rörliga delar vidrörs. Laddare ● Skador som uppstår vid byte av delar, blad eller tillbehör. ● Laddaren från Stanley Fatmax får bara användas för att ● Skador som orsakas av långvarig användning av ett ladda batteriet i det verktyg som laddaren levererades verktyg.
  • Página 56 SVENSKA (Översättning av originalanvisningarna) 4. Batteri 5. Batterilåsknapp Varm/kall fördröjning: 6.Tillbehörsfäste. Grön blinkande LED-lampa 12. LED-arbetsbelysning Röd LED fast sken Montering Notera: Den/de kompatibla laddar(en/na) kommer inte att Varning! Ta ur batteriet innan du sätter ladda ett felaktigt batteri. Laddaren kommer att indikera ett ihop verktyget.
  • Página 57 Varning! För att minska risken för allvarliga Underhåll personskador, se till att skruven (10) som håller fast Ditt verktyg från Stanley FatMax har konstruerats för att arbeta bälteskroken sitter fast ordentligt. över en lång tidsperiod med minimalt underhåll. Kontinuerlig Notera: Vid montering eller byte av bälteskroken (9), använd tillfredsställande drift beror på...
  • Página 58 Ljudeffekt (L ) 105 dB(A), osäkerhet (K) 3 dB(A) ditt lokala Stanley FatMax kontor på adressen som angetts i denna bruksanvisning. Vibration totalvärde (triaxvektor-summa) enligt EN 62841: Gå till vår webbplats www.stanleytools.eu/3 för att registrera...
  • Página 59 Dersom bruk av et elektrisk verktøy på et fuktig sted er uunngåelig, bruk en strømkilde med jordfeilbryter Din Stanley FatMax SFMCF900 slagtrekker er konstruert for (RCD). Bruk av jordfeilbryter (RCD) reduserer risikoen for bruk som skrutrekker og til å feste mutterea. Dette apparatet elektrisk sjokk.
  • Página 60 NORSK (Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene) c. Koble støpselet fra strømkilden og/eller ta av f. Ikke utsett en batteripakke eller et verktøy for ild eller batteripakken fra det elektriske verktøyet, hvis det er for høy temperatur. Ild eller temperatur over 130 °C kan avtagbart, før du foretar noen justeringer, endrer føre til en eksplosjon.
  • Página 61 Disse inkluderer: Ladere ● Personskader som forårsakes av berøring av en ● Stanley Fat Max-laderen skal bare brukes til å lade roterende/bevegelig del. batteriet i apparatet som laderen kom sammen med. ● Personskader som forårsakes av at en del, et blad eller Andre batterier kan sprekke og føre til personskade og...
  • Página 62 NORSK (Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene) lampe i ubegrenset tid. Laderen vil holde batteripakken klar Montering og fulladet. Advarsel! Fjern batteriet fra verktøyet før montering. Ventetid for varm/kald pakke Lading av batteriet (figur A) Når laderen oppdager et batteri som er for varmt eller for Batteriet må...
  • Página 63 Vedlikehold Advarsel! For å redusere faren for alvorlig personskade, sørg for at skruen (10) som holder Stanley FatMax-verktøyet ditt er konstruert for å være i drift beltekroken sitter godt. over lengre tid med et minimum av vedlikehold. For at den Merk: Når du fester eller skifter ut beltekroken (9) må...
  • Página 64 Type Li-ion Li-ion Li-ion Li-ion com, eller ved å kontakte ditt lokale Stanley FatMax-kontor, adressen er angitt i denne bruksanvisningen. Lydtrykknivå i henhold til EN62841: Besøk våre nettsider på www.stanleytools.eu/3 for å registrere Lydtrykk (L ) 94 dB(A), usikkerhet (K) 3 dB(A) ditt nye STANLEY FATMAX-produkt og for å...
  • Página 65 Når elektrisk værktøj benyttes udendørs, skal der anvendes en forlængerledning, som er egnet til Din Stanley FatMax SFMCF900 slagskruenøgle er designet udendørs brug. Brug af en ledning, der er egnet til til skrueopgaver og tilspænding af møtrikker. Dette apparat udendørs brug, reducerer risikoen for elektrisk stød.
  • Página 66 DANSK (Oversættelse af de oprindelige instruktioner) d. Under grove forhold kan væske sive ud fra batteriet; b. Undlad at benytte værktøjet, hvis kontakten ikke undgå kontakt. Hvis der opstår kontakt ved et uheld, tænder og slukker for det. Alt elektrisk værktøj, der ikke skyl med vand.
  • Página 67 Opladere ● Hørenedsættelse. ● Brug kun din Stanley FatMax-lader til at oplade batteriet ● Sundhedsrisici forårsaget af indånding af støv, der i det værktøj, som den blev leveret sammen med. Andre genereres ved brug af værktøjet (eksempel: Arbejde med batterier kan eksplodere og forårsage personskade og...
  • Página 68 DANSK (Oversættelse af de oprindelige instruktioner) ● Hvis netledningen beskadiges, skal den udskiftes af producenten eller et autoriseret Stanley FatMax-værksted, Helt opladet: så farlige situationer undgås. Grøn LED Fast Funktioner Dette apparat leveres med nogle af eller alle de Varm/kold pakkeforsinkelse: følgende funktioner.
  • Página 69 Advarsel! For at mindske risikoen for alvorlige Vedligeholdelse personskader skal du sikre, at skruen (10), der holder Dit Stanley FatMax-elværktøj er designet til at fungere i lang bæltekrogen, er fastskruet. tid med minimal vedligeholdelse. Vedvarende tilfredsstillende Bemærk: Ved fastgørelse eller udskiftning af bæltekrogen (9) funktion er afhængig af, om værktøjet plejes korrekt og...
  • Página 70 Garanti Oplader SFMCB11 SFMCB12 SFMCB14 Stanley FatMax er sikker på kvaliteten af sine produkter og giver forbrugerne en garanti på 12 måneder fra købsdatoen. Indgangsspænding Garantien er et tillæg til forbrugerens lovmæssige Udgangsspænding rettigheder og påvirker ikke disse. Garantien er gyldig inden for medlemsstaterne af Den Europæiske Union og Det...
  • Página 71 SUOMI (Alkuperäisten ohjeiden käännös) Käyttötarkoitus f. Jos sähkötyökalua on käytettävä kosteassa paikassa, käytä vikavirtasuojaa. Tämä vähentää Stanley FatMax SFMCF900 -iskuväännin on suunniteltu sähköiskun vaaraa. ruuvaamiseen ja muttereiden asettamiseen. Laite on tarkoitettu sekä ammatti että yksityiskäyttöön. 3. Henkilökohtainen turvallisuus Turvaohjeet a. Käyttäessäsi sähkötyökalua pysy valppaana, keskity työhön ja käytä...
  • Página 72 SUOMI (Alkuperäisten ohjeiden käännös) sähkötyökalun asettamista säilytykseen. Näin voit g. Noudata kaikkia latausohjeita, akkua tai laitetta ei saa ladata ohjeissa annettujen lämpötilavälien vähentää vahingossa käynnistymisen aiheuttaman ulkopuolella. Virheellisen latauksen tai annettujen henkilövahingon vaaraa. d. Varastoi sähkötyökaluja lasten ulottumattomissa. Älä lämpötilavälien ulkopuolella lataamisen seurauksena akku anna sähkötyökaluihin tottumattomien tai näihin voi vaurioitua ja tulipalovaara kasvaa.
  • Página 73 ● Osia, teriä tai lisävarusteita vaihdettaessa aiheutuneet vahingot. Laturit ● Työkalun pitkäaikaisen käytön aiheuttamat vahingot. ● Käytä Stanley FatMax -laturia vain laitteen mukana Varmista, että pidät säännöllisesti taukoja laitteen toimitetun akun lataamiseen. Muut akut voivat räjähtää ja pitkäaikaisen käytön aikana.
  • Página 74 SUOMI (Alkuperäisten ohjeiden käännös) Akun jättäminen laturiin Asennus Akku voidaan jättää laturiin, kun merkkivalo palaa. Laturi pitää Varoitus! Poista akku laitteesta aina akun käyttövalmiina ja ladattuna. ennen kokoamista. Akun kuuma-/kylmäviive Akun lataaminen (kuva A) Kun laturi tunnistaa liian kuuman tai kylmän akun, se Lataa akku ennen ensimmäistä...
  • Página 75 (Alkuperäisten ohjeiden käännös) henkilöön tai johonkin kohteeseen käytön aikana. Huolto ÄLÄ ripusta työkalua pään yläpuolelle tai ripusta Stanley FatMax -työkalusi on suunniteltu käytettäväksi esineitä vyökoukusta. pitkään ja edellyttämään vain vähän kunnossapitoa. Oikea Varoitus! Vakavan henkilövahingon riskin käsittely ja säännöllinen puhdistus varmistavat laitteen vähentämiseksi tulee varmistaa, että...
  • Página 76 ) 10,7 m/s , epävarmuus (K) 1,5 m/s EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus KONEDIREKTIIVI Langaton iskuväännin - SFMCF900 STANLEY FATMAX ilmoittaa, että tuotteet, jotka on kuvattu kohdassa Tekniset tiedot ovat seuraavien direktiivien vaati- musten mukaisia: 2006/42/EY, EN62841-1:2015 EN62841-2-2:2014 Nämä tuotteet täyttävät myös direktiivien 2014/30/EY ja 2011/65/EY vaatimukset.
  • Página 77 Προβλεπόμενη χρήση γ ) Μην εκθέτετε τα ηλεκτρικά εργαλεία στη βροχή ή σεσυνθήκες υγρασίας. Η είσοδος νερού σε ηλεκτρικό Το κρουστικό κατσαβίδι Stanley FatMax SFMCF900 έχει εργαλείο αυξάνει τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας. σχεδιαστεί για εφαρμογές βιδώματος και για εφαρμογές δ ) Μην καταπονείτε υπερβολικά το καλώδιο. Μη...
  • Página 78 (Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) ε ) Μην προσπαθήσετε να φτάσετε απομακρυσμένα εξαρτημάτων και για τυχόν άλλες καταστάσεις που σημεία. Φροντίστε να έχετε πάντοτε την κατάλληλη μπορεί να επηρεάσουν τη λειτουργία του ηλεκτρικού στάση και να διατηρείτε την ισορροπία σας. Κατ’ εργαλείου.
  • Página 79 (Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) ε) Μη χρησιμοποιήσετε πακέτο μπαταρίας ή εργαλείο οποιασδήποτε άλλης εργασίας πέραν από αυτές που που έχει υποστεί ζημιά ή τροποποίηση. Οι μπαταρίες συνιστώνται στο παρόν εγχειρίδιο οδηγιών ενδέχεται να που έχουν υποστεί ζημιά ή τροποποίηση μπορεί να έχουν εγκυμονεί...
  • Página 80 χρησιμοποιηθεί για τη σύγκριση ενός εργαλείου με ένα άλλο. Φορτιστές Η δηλωμένη τιμή εκπομπής κραδασμών μπορεί επίσης να ● Ο φορτιστής Stanley Fat Max πρέπει να χρησιμοποιείται χρησιμοποιηθεί σε έναν προκαταρκτικό προσδιορισμό της αποκλειστικά και μόνο για τη φόρτιση της μπαταρίας...
  • Página 81 (Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) και όποτε αδυνατεί να παρέχει επαρκή ισχύ σε εργασίες που Σημείωση: Αυτό θα μπορούσε να σημαίνει και πρόβλημα παλιά ήταν εύκολη η εκτέλεσή τους. Η μπαταρία μπορεί να με τον φορτιστή. Αν ο φορτιστής υποδηλώνει πρόβλημα, θερμαίνεται...
  • Página 82 αφαιρέστε τη βίδα (10) που συγκρατεί στη θέση του το Συντήρηση άγκιστρο ζώνης (9) και κατόπιν συναρμολογήστε το πάλι Το εργαλείο Stanley FatMax στην κατοχή σας έχει σχεδιαστεί στην αντίθετη πλευρά. Φροντίζετε να στερεώνετε τη βίδα (10) για να λειτουργεί για μεγάλο χρονικό διάστημα με ελάχιστη...
  • Página 83 να ανακτηθούν ή να ανακυκλωθούν ώστε να μειωθούν οι Κρουστικό κλειδί μπαταρίας - SFMCF900 ανάγκες για πρώτες ύλες. Παρακαλούμε να ανακυκλώνετε Η STANLEY FATMAX δηλώνει ότι αυτά τα προϊόντα που τα ηλεκτρικά προϊόντα και τις μπαταρίες σύμφωνα με περιγράφονται στα Τεχνικά χαρακτηριστικά συμμορφώνονται...
  • Página 84 België/Belgique STANLEY FATMAX De. Tel. +32 70 220 065 E. Walschaertstraat 14-16 Fr. Tel. +32 70 220 066 2800 Mechelen +32 15 473 799 Belgium www.stanleytools.eu Enduser.be@SBDinc.com Danmark STANLEY FATMAX Tel. 70 20 15 10 Farveland 1B 70 22 49 10 2600 Glostrup www.stanleyworks.dk...