Página 1
HANDLEIDING MODE D’EMPLOI GEBRAUCHSANLEITUNG INSTRUCTION BOOKLET MANUAL DE INSTRUCCIONES NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE STAAFMIXER MIXEUR PLONGEUR STABMIXER STICK MIXER MINIPIMER TYČOVÝ MIXÉR S MINISEKÁČKEM TYČOVÝ MIXÉR S MINI SEKÁČIKOM PRODUCT OF DO9144M...
Página 2
DO9144M GARANTIEVOORWAARDEN Wij hanteren een garantietermijn van 2 jaar vanaf de datum van aankoop. Gedurende de garantieperiode zal de distributeur volledige verantwoording op zich nemen voor gebreken, die aanwijsbaar berusten op materiaal- of constructiefouten. Wanneer dergelijke gebreken voorkomen, zal het apparaat indien nodig vervangen of gerepareerd worden. Het recht op garantie vervalt wanneer de gebreken zijn ontstaan door hardhandig gebruik, het niet in acht nemen van de gebruiksaanwijzing of ingreep door derden.
Página 3
Domo-elektro s.r.o. Hluboká 147, 34506 Kdyně viz www.domo-elektro.cz tel. 379 789 684 nebo na servis@domo-elektro.cz , tel. 379 422 550 LINEA 2000 - Dompel 9 - 2200 Herentals Belgium - Tel 014/21.71.91 - Fax : 014/21.54.63...
Página 4
Domo-elektro s.r.o. Hluboká 147, 34506 Kdyně pozri www.domo-elektro.cz tel. 379 789 684 alebo na servis@domo-elektro.cz, tel. 379 422 550 LINEA 2000 - Dompel 9 - 2200 Herentals Belgium - Tel 014/21.71.91 - Fax : 014/21.54.63...
Página 5
DO9144M Type nr. apparaat DO9144M N° de modèle de l’appareil Typ Nr. des Gerätes Type nr. of appliance N° de modelo del aparato Model Naam Nom ..........................Name Nombre Jméno Adres Adresse ..........................Address Dirección Adresa Aankoopdatum Date d’achat ........................
Página 6
DO9144M REKLAMACE/REKLAMÁCIE : (VYPLNÍ ZÁKAZNÍK NEBO OBCHOD) Popis vady 1. reklamace (reklamácie) / Datum uplatnění reklamace (Dátum uplatnenia reklamácie): Popis vady 2. reklamace (reklamácie) / Datum uplatnění reklamace (Dátum uplatnenia reklamácie): Popis vady 3. reklamace (reklamácie) / Datum uplatnění reklamace (Dátum uplatnenia reklamácie):...
Página 7
DO9144M RECYCLAGE-INFORMATIE Dit symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als huishoudafval mag worden behandeld. Het moet naar een plaats worden gebracht waar elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycleerd. Als u ervoor zorgt dat dit product op de correcte manier...
Página 8
DO9144M be treated as household waste. Instead it must be brought to the applicable collection point for recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product.
Página 9
Zum Domo-Webshop gelangen Sie auch über die Domo-Internetseite: www.domo-elektro.be. Außerdem können Sie nach wie vor Domo-Zubehör und -Ersatzteile in Geschäften bekommen, wo Domo-Gerät verkauft werden. From now on, accessories and parts of Domo appliances can also be ordered online from the Domo webshop*: http://webshop.domo-elektro.be You can reach the webshop through the Domo website as well: www.domo-elektro.be.
Página 10
DO9144M Als de voedingskabel beschadigd is, moet het vervangen worden door de fabrikant, zijn dienst na verkoop of een gelijkaardig gekwalificeerd persoon, om ongelukken te voorkomen. Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après-vente ou toute autre personne qualifiée, pour éviter tout accident.
Página 11
DO9144M veiligheidsinstructies Wanneer je elektrische toestellen gebruikt, moeten volgende veiligheidsinstructies in acht genomen worden: • Lees deze instructies zorgvuldig door. Behoud deze handleiding om later te raadplegen. • Verwijder voor het eerste gebruik alle verpakkingsmaterialen en eventuele promotionele stickers. Zorg ervoor dat kinderen niet met de verpakkingsmaterialen spelen.
Página 12
DO9144M • Dit toestel mag niet gebruikt worden door personen (inclusief kinderen) met een fysieke of sensoriële beperking of mensen met een beperkte mentale capaciteit of gebrek aan ervaring of kennis, behalve als deze personen toezicht krijgen of instructies hebben gekregen over het gebruik van het...
Página 13
DO9144M dan 8 jaar en onder toezicht staan van een volwassene. • Houd het toestel en de voedingskabel uit het bereik van kinderen. • Trek de stekker uit het stopcontact wanneer het toestel niet in gebruik is, vooraleer onderdelen te monteren of demonteren en vooraleer het toestel te reinigen.
Página 14
Gebruik het toestel nooit wanneer de voedingskabel of stekker beschadigd is, na een slechte werking van het toestel of wanneer het toestel beschadigd is. Breng het toestel dan naar de dienst naverkoop van DOMO of het dichtsbijzijnde gekwalificeerde service center voor nazicht, reparatie of elektrische/mechanische aanpassingen.
Página 15
DO9144M ONDERDELEN 1. Snelheidsregelaar 2. Aan-uitknop 3. Turboknop 4. Motoreenheid 5. Soepstaaf 6. Klopper 7. Hakmachine a. Deksel b. Mes c. Kom 8. Maatbeker VOOR GEBRUIK 1. Verwijder voor het eerste gebruik alle verpakkingsmaterialen en eventuele promotionele stickers. 2. Reinig de staafmixer voor gebruik. Zie rubriek «Reiniging».
Página 16
DO9144M desserten,... 1. Zet de klopper op de motoreenheid en draai in tegenwijzerzin zodat deze vast klikt. 2. Steek de stekker in het stopcontact. 3. Zet de klopper recht in de kom met ingrediënten. Hou deze niet schuin om spatten te vermijden.
Página 17
DO9144M CONSIGNES DE SECURITÉ Les consignes de sécurité suivantes doivent être respectées lors de l’utilisation de tout appareil électrique: • Lisez ces consignes très attentivement. Conservez ce mode d’emploi afin de pouvoir le consulter ultérieurement. • Avant la première utilisation, enlevez tous les éléments d’emballage et les éventuels autocollants...
Página 18
DO9144M toute sécurité, par une personne responsable de leur sécurité. • Les enfants doivent être sous surveillance, afin qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. • Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 16 ans ou plus et par des personnes présentant un handicap physique ou sensoriel,une capacité...
Página 19
Portez dans ce cas l’appareil au service après vente de DOMO ou au centre de services qualifié le plus proche, pour contrôle, réparation ou modifications électriques/mécaniques. Ne tentez jamais de réparer cet appareil vous-même.
Página 20
DO9144M • Si l’appareil n’est pas correctement entretenu, sa durée de vie peut en être fortement diminuée et une situation de danger en résulter. • Les accidents ou dommages causés par le non-respect de ces règles sont à vos propres risques. Ni le fabricant, ni l’importateur, ni le fournisseur ne peuvent, dans ce cas, en être tenus pour responsables.
Página 21
DO9144M régulateur de vitesse. Vous pouvez aussi appuyer sur le bouton Turbo pour mixer tout de suite à pleine vitesse. Attention: Ne mixez pas pendant plus de 1 minute d’affilée. 5. Après utilisation, débranchez l’appareil. Retirez l’embout mixeur en le faisant tourner dans le sens horaire.
Página 22
DO9144M NETTOYAGE Tirez toujours la fiche hors de la prise de courant avant de nettoyer l’appareil. • • N’immergez jamais le bloc-moteur dans l’eau. Nettoyez le bloc-moteur uniquement avec un chiffon humide. • Attention: si vous avez préparé un aliment contenant beaucoup de sel, il convient de rincer immédiatement les lames de l’appareil.
Página 23
DO9144M SICHERHEITSHINWEISE Wenn Sie elektrische Geräte verwenden, müssen folgende Sicherheitshinweise beachtet werden: • Lesen Sie diese Hinweise sorgfältig durch. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung zum späteren Nachschlagen auf. • Entfernen Sie vor dem ersten Gebrauch alle Verpackungsmaterialien und möglichen Werbeaufkleber. Sorgen Sie dafür, dass Kinder nicht mit den Verpackungsmaterialien spielen.
Página 24
DO9144M • Dieses Gerät darf nicht von Personen (einschließlich Kindern) mit körperlichen oder sensorischen Behinderungen oder Menschen mit eingeschränkten geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung bzw. Sachkenntnis verwendet werden, außer wenn, diese Personen beaufsichtigt werden oder sie eine Anleitung zur sicheren Verwendung des Geräts von einer Person erhalten haben, die...
Página 25
DO9144M Reinigung des Geräts darf nicht durch Kinder ausgeführt werden, außer diese sind älter als 8 Jahre und werden von einem Erwachsenen beaufsichtigt. • Das Gerät und das Netzkabel sind außerhalb der Reichweite von Kindern zu bewahren. • Netzstecker ziehen, wenn das Gerät nicht in Gebrauch ist, bevor Teile montiert oder abmontiert werden und vor der Reinigung.
Página 26
Bringen Sie das Gerät in diesem Fall zur Durchsicht, Reparatur oder für elektrische/mechanische Anpassungen zum Kundendienst von DOMO oder zum nächstgelegenen Servicecenter. Versuchen Sie nie, das Gerät selbst zu reparieren. •...
Página 27
DO9144M BEWAHREN SIE DIESE HINWEISE ZUM SPÄTEREN NACHSCHLAGEN AUF BESTANDTEILE 1. Geschwindigkeits- Stufenschalter Ein-/Ausknopf Turboknopf Antriebsteil Suppenmixstab Flachrührer Hackgerät a. Deckel b. Messer c. Schüssel Messbecher VOR GEBRAUCH Beim ersten Gebrauch Verpackungsmaterial und mögliche Werbeaufkleber komplett entfernen. Reinigen Sie den Stabmixer vor dem Gebrauch. Siehe dazu den Abschnitt «Reinigung».
Página 28
DO9144M Achtung: Nicht länger als 1 Minute pro Durchgang mixen. 5. Ziehen Sie nach Gebrauch den Stecker aus der Steckdose, und entfernen Sie den Suppenmixstab,Entfernen Sie den Suppenmixstab, indem Sie diesen im Uhrzeigersinn drehen. Flachrührer Der Flachrührer ist für das Aufschlagen von Eiweiß, Schlagsahne, Fertigdesserts ...
Página 29
DO9144M REINIGUNG Vor dem Reinigen des Geräts immer den Netzstecker aus der Steckdose ziehen. • • Tauchen Sie das Antriebsteil auf keinen Fall in Wasser ein. Reinigen Sie das Antriebsteil ausschließlich mit einem feuchten Tuch. Achtung: Nach der Verarbeitung von sehr salzigen Lebensmitteln müssen die •...
Página 30
DO9144M SAFETY INSTRUCTIONS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be taken, including the following: • Read all instructions carefully. Keep this manual for future reference. • Make sure all packaging materials and promotional stickers have been removed before using the appliance for the first time.
Página 31
DO9144M physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. • Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
Página 32
Do not operate this appliance with a damaged cord or plug or in the event the appliance malfunctions or has been damaged in any manner. Return the appliance to the DOMO Service Department or its service agent for examination, repair, or electrical or mechanical adjustment. Do not try to repair the appliance yourself.
Página 33
DO9144M outlet. To disconnect, turn controls to “OFF” or “0” position, then remove the plug from the wall. Never pull the cord or appliance to remove the plug from the socket. • Do not use the appliance if there is any water in it or the parts are still wet after cleaning.
Página 34
DO9144M 4. Select a speed with the speed control and press the on/off button to mix with the selected speed. Hold the button pressed. You can adjust the speed during mixing with the speed control. Or press the turbo button to start mixing immediately at full speed.
Página 35
DO9144M CLEANING • Always unplug the appliance before cleaning it. • Never immerse the motor unit in water. Only wipe the motor unit clean with a damp cloth. • Caution: after processing really salty food the blades should be rinsed immediately.
Página 36
DO9144M INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Cuando utilice aparatos eléctricos, se deben seguir las instrucciones de seguridad mencionadas a continuación: • Lea detenidamente estas instrucciones. Conserve este manual para consultarlo posteriormente. • Antes del primer uso retire todos los materiales de embalaje y etiquetas promocionales.
Página 37
DO9144M personas con discapacidad intelectual o sin experiencia o conocimientos, a menos que cuenten con supervisión o que una persona responsable de su seguridad les haya dado instrucciones sobre el uso del aparato. • Supervise en todo momento a los niños para que no jueguen con el aparato.
Página 38
En el caso de que el aparato esté dañado, llévelo al servicio de postventa de DOMO o al centro de servicio cualificado más cercano para su inspección,...
Página 39
DO9144M reparación o para realizar ajustes eléctricos/mecánicos. Nunca intente reparar el aparato por su cuenta. • Nunca sumerja el aparato, el cable de alimentación o el enchufe en agua o en cualquier otro líquido. Esto evitará choques eléctricos o incendios.
Página 40
DO9144M PIEZAS 1. Control de velocidad 2. Botón de encendido/ apagado 3. Botón turbo 4. Unidad del motor 5. Accesorio para sopa 6. Batidor 7. Picadora a. Tapa b. Cuchillo c. Recipiente 8. Vaso graduado ANTES DES PRIMER USO 1. Antes del primer uso retire todos los materiales de embalaje y etiquetas de promoción.
Página 41
DO9144M Batidor El batidor es adecuado para batir claras, nata, postres preparados para usar, etc. 1. Coloque el batidor en la unidad del motor y gire hacia la izquierda hasta que encaje. 2. Introduzca el enchufe en la toma de corriente.
Página 42
DO9144M BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Při používání elektrických spotřebičů je potřeba dodržovat základní bezpečnostní opatření včetně následujících: • Před zapojením přístroje a prvním použitím důkladně pročtěte tento manuál a uchovejte ho na pozdější nahlédnutí. • Před prvním použitím přístroje se ujistěte, že jste z přístroje odstranili veškeré obalové...
Página 43
DO9144M klienty. • Tento přístroj mohou používat i lidé se sníženými fyzickými, smyslovými, nebo mentálními schopnostmi, či s nedostatkem zkušeností a znalostí, pouze pokud jim je poskytnut dohled, nebo instrukce týkající se používání spotřebiče bezpečným způsobem a pokud dostatečně rozumí rizikům spojeným s použitím přístroje.
Página 44
Nezapojujte přístroj s poškozeným kabelem, nebo pokud je přístroj viditelně • poškozen. Nezapojujte, pokud přístroj omylem spadl do vody. Takový přístroj vraťte zpět do autorizovaného servisu firmy DOMO, nebo jej nechte přezkoušet v jiném odborném servisu, který se zabývá elektrickými spotřebiči. Nikdy se nepokoušejte přístroj opravovat sami.
Página 45
DO9144M nesprávném používání. TENTO NÁVOD SI USCHOVEJTE I PRO DALŠÍ NAHLÉDNUTÍ. POPIS SOUČÁSTÍ 1. Nastavení rychlosti 2. Hlavní spínač on/off 3. Tlačítko TURBO 4. Motorová část 5. Mixovací část 6. Šlehací metla 7. Minisekáček a. Víko b. Čepel c. Nádoba Odměrka...
Página 46
DO9144M Spínač držte stisknutí po celou dobu mixování. Rychlost mixování můžete během procesu upravovat. Nebo stiskem tlačítka TURBO mixovat ihned na plný výkon. POZOR: Nemixujte déle než 1 minutu bez přerušení. 5. Po ukončení používání přístroj odpojte z el. sítě a nástavec odejměte otočením po směru hodinových ručiček.
Página 47
DO9144M ČIŠTĚNÍ Před čištěním vždy přístroj odpojte z el. sítě. • Přístroj nikdy neponořujte pod hladinu vody. Utírejte pouze vlhkým hadříkem. • POZOR: po mixování slanějšího jídla co nejdříve nejdříve opláchněte mixovací • čepele. Motor sundejte a příslušenství omyjte pod tekoucí vodou. Nikdy neponořujte •...
Página 48
DO9144M Bezpečnostné pokyny • Pri používaní elektrických spotrebičov je potrebné dodržiavať základné bezpečnostné opatrenia vrátane nasledujúcich: • Pred zapojením prístroja a prvým použitím dôkladne prečítajte tento manuál a uchovajte ho na neskoršie nahliadnutie. • Pred prvým použitím prístroja sa uistite, že ste z prístroja odstránili všetky obalové...
Página 49
DO9144M • Tento prístroj môžu používať aj ľudia so zníženými fyzickými, zmyslovými, alebo mentálnymi schopnosťami, alebo s nedostatkom skúseností a znalostí, iba ak im je poskytnutý dohľad, alebo inštrukcie týkajúce sa používania spotrebiča bezpečným spôsobom a ak dostatočne rozumie rizikám spojeným s použitím prístroja.
Página 50
Pripojenie práčky s poškodeným káblom, alebo ak je prístroj viditeľne • poškodený. Nezapájajte, ak prístroj omylom spadol do vody. Takýto prístroj vráťte späť do autorizovaného servisu firmy DOMO, alebo ho nechajte preskúšať v inom odbornom servise, ktorý sa zaoberá elektrickými spotrebičmi. Nikdy sa nepokúšajte prístroj opravovať sami.
Página 51
DO9144M POPIS SÚČASTÍ 1. Nastaveni rýchlosti 2. Hlavné spinac zapnutie / vypnutie 3. Tlacitko TURBO 4. Motorová časť 5. Mixovací časť 6. Šľahacia metla 7. Minisekáčik a. Veko b. Čepeľ c. Nádoba 8. Odmerka PRED POUŽITÍM 1. Pred prvým použitím sa uistite, že sú odstránené všetky polepy aj reklamné...
Página 52
DO9144M otočením v smere hodinových ručičiek. Šľahač Šľahacia metla je vhodná na vyšľahaní vaječného bielka, smotany, alebo rozmiešanie rôznych instantných zmesí. 1. Šľahač nasaďte na motorovú časť a pootočte proti smeru hodinových ručičiek, pokiaľ nebudete počuť ľahké cvaknutie. 2. Prístroj zapojte do el. siete.
Página 53
DO9144M ČISTENIE Pred čistením vždy prístroj odpojte z el. siete. • • Prístroj nikdy neponárajte pod hladinu vody. Utierajte iba vlhkou handričkou. POZOR: po mixovanie slanějšího jedla čo najskôr najskôr opláchnite • mixovací čepele. Motor zložte a príslušenstvo umyte pod tečúcou vodou. Nikdy neponárajte •...
Página 54
Domo Domo Domo-accessoires accessoires et Original-Zubehör accessories and en -onderdelen pièces Domo en und -Ersatzteile parts online at: online via: ligne sur: online über: webshop.domo-elektro.be or scan here: oder hier scannen: of scan hier:...