Resumen de contenidos para Daga Flexy-heat care HS-60
Página 1
Flexy-heat care HS-60 Plancha de pelo Hair straightener Alisador de cabelo Fer à Coiffer INSTRUCCIONES DE USO DIRECTIONS FOR USE INSTRUÇÕES DE USO MODE D’EMPLOI...
DESCRIPCIÓN: DESCRIÇÃO: A- Placas cerámicas A- Placas cerâmicas B- Cuerpo B- Corpo C- Botón encendido C- Botão ligar D- Botones Control temperatura D- Botões Controlo temperatura E- Pantalla Digital LED E- Ecrã Digital LED F- Cierre de placas F- Fecho das placas DESCRIPTION: DESCRIPTION : A- Ceramic plates...
ESPAÑOL AVISO IMPORTANTE Lea atentamente las instrucciones de uso antes de manipular el pro- ducto. Consérvelas en un lugar se- guro para posteriores consultas. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Este aparato pueden utilizarlo ni- ños con edad de 8 años y superior y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o falta de experiencia y conocimien-...
Página 5
el usuario no deben realizarlos los niños sin supervisión. Si el cable de alimentación está dañado debe ser sustituido por el fabricante, su servicio postventa o por personas cualificadas, para evitar cualquier peligro. ADVERTENCIA: No usar este aparato cerca de las bañeras, duchas, lavabos u otros depósitos que contengan agua.
AVISOS IMPORTANTES Este aparato está diseñado para uso doméstico, en ningún caso debe ser usado para uso comercial o industrial. Antes de conectar el producto, compruebe que el voltaje de su red eléctrica sea idéntico al indicado en la etiqueta del producto. No usar el aparato sobre pelo mojado.
MODO DE EMPLEO Para encender la plancha conéctela a la red y presione el botón de encendido( C) durante 2-3 segundos y aparecerá la temperatura con la que arranca la plancha, escoja la adecuada presionando los botones de control de temperatura(D),la temperatura bajara y subirá hasta que haya llegado a la escogida y se quedará...
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA Para prolongar la vida útil del producto, deberá desenchufarse cuando no pretenda utilizarlo en largos periodos de tiempo. Para su almacenaje, permítase que se enfríe antes de guardarlo. Para limpiar el producto, asegúrese de desenchufar el aparato de la red.
ENGLISH WARNING Please read the instructions for use carefully prior to using the product. Store these in a safe pla- ce for future reference. SAFETY INSTRUCTIONS This appliance can be used by chil- dren aged from 8 years and above and persons with reduced physi- cal, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowled-...
Página 10
tenance shall not be made by chil- dren without supervision. If the cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its after-sales service or by qualified persons to prevent any hazards. WARNING: Do not use this device near bathtubs, showers, sinks or other tanks that contain water.
IMPORTANT WARNINGS This appliance is designed for home use and should never be used for commercial or industrial use under any circumstances. Prior to plugging in the product, check that your mains voltage is the same as the one indicated on the product label. Do not use the device on wet hair.
Página 12
INSTRUCTIONS FOR USE Plug in the iron in order to turn it on and press the power button (C) for 2-3 seconds and the temperature at which the iron starts up will appear. Choose the one you wish by pressing the temperature control buttons ( D) where the temperature will go up and down until the option selected is reached, then remaining still.
MAINTENANCE AND CLEANING Unplug the product when you do not intend to use it for an extended period of time to prolong its shelf-life. Allow the device to cool down prior to storage. Ensure that the device is unplugged prior to cleaning it. This device may only be cleaned with a damp cloth, and chemical products must never be used for the same.
PORTUGUÊS AVISO IMPORTANTE Leia atentamente as instruções de utilização antes de manusear o produto. Guarde-as num local se- guro para posteriores consultas. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Este aparelho pode ser utilizado por crianças com idade a partir dos 8 anos e pessoas com capacidades fí- sicas, sensoriais ou mentais reduzi- das ou falta de experiência e conhe- cimento, se lhes for dada supervisão...
Página 15
aparelho. A limpeza e a manutenção a realizar pelo utilizador não devem ser realizadas por crianças sem su- pervisão. Se o cabo de alimentação estiver danificado deve ser substituído pelo fabricante, o seu serviço pós-venda ou por pessoas qualificadas, para evitar qualquer perigo.
Página 16
AVISOS IMPORTANTES Antes de ligar o produto, verifique se a tensão da rede elétrica é idêntica à indicada na etiqueta do produto. Não usar o aparelho sobre cabelo molhado. Não utilizar o aparelho, nem ligá-lo ou desligá-lo da tomada com as mãos e/ou pés húmidos.
MODO DE EMPREGO Para ligar o alisador conecte-o à rede e pressione o botão de ligar (C) durante 2-3 segundos e aparecerá a temperatura com que o alisador arranca, escolha a adequada pressionando os botões de controlo de temperatura (D), a temperatura baixará e subirá até chegar à escol- hida ficando fixa.
MANUTENÇÃO E LIMPEZA De modo a prolongar a vida útil do produto, deverá retirá-lo da alimentação quando não pretender utilizá-lo por longos períodos de tempo. Para o seu armazenamento, deixe arrefecer antes de guardá-lo. Para limpar o produto, certifique-se que retira o aparelho da tomada elétrica.
Página 19
FRANÇAIS AVERTISSEMENT IMPORTANT Lire attentivement la notice avant d’utiliser le produit. La conserver dans un endroit sûr pour la con- sulter ultérieurement. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ. Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et par des personnes ayant des capacités phy- siques, sensorielles ou mentales ré- duites ou un manque d’expérience...
Página 20
Les enfants ne doivent pas réali- ser les opérations de nettoyage ou maintenance de l’appareil sans sur- veillance. Si le câble d’alimentation est en- dommagé, il devra être changé par le fabricant, votre service après-ven- te ou par des personnes qualifiées, afin d’éviter tout danger.
Página 21
AVIS IMPORTANTS Ce produit est réservé à un usage domestique, ne jamais l’utiliser à des fins commerciales ou industrielles. Avant de brancher le produit, vérifiez que le voltage de votre installation électrique soit identique à celui indiqué sur l’étiquette du produit. Ne pas utiliser l’appareil sur les cheveux mouillés.
Página 22
MODE D’EMPLOI Pour allumer le fer, branchez-le au réseau et appuyez sur le bouton marche/arrêt (C) pendant 2-3 secondes, la température initiale s’affichera, vous devrez alors sélectionner la température voulue en appuyant sur les boutons de contrôle de température (D), elle baissera et montera jusqu’à...
MAINTENANCE ET NETTOYAGE Pour prolonger la durée de vie du produit, veillez à le débrancher si vous ne prévoyez pas de l’utiliser durant une longue période. Pour son stockage, laissez refroidir le sèche-cheveux avant de le ranger. Veillez à débrancher l’appareil du secteur avant de le nettoyer. Réaliser le nettoyage de l’appareil à...
Página 24
BALEARES CASTELLON 07007 PALMA DE MALLORCA 12005 CATELLON M. AGRAMUNT, S.L. - SAT ASISTENCIA TECNICA BALEAR S.L.U.C/ REIS CATOLICS, 72 SATLLUNA, 22 971 24 76 95 964 261 249 satbalear@ono.com electroagramunt@gmail.com BARCELONA CIUDAD REAL 08015 BARCELONASUBMIN. 13003 CIUDAD REAL SERVICIOS DE ATENCION TECNICA (SAT) ELECTRICS DA MAU, S.C.P - NOVA ELECTRICIDAD ALTAGRACIA, 1 SATVILADOMAT, 108 BAIXOS...
BOLETÍN DE GARANTÍA B&B TRENDS, SL. garantiza la conformidad de este producto al uso para el que se destina, durante un periodo de dos años y para todo el territorio nacional. Durante la vigencia de esta garantía y en caso de avería, el usuario tiene derecho a la reparación y en su defecto, a la substitución del producto, sin cargo alguno, salvo que una de estas opciones resultase imposible o desproporcionada, y entonces podrá...
USE OF WARRANTY Consumers should contact a technical service centre authorised by B&B TRENDS, SL. for repair of the product as any tampering thereof by persons not authorised by B&B TRENDS, SL., as well as misuse or inappropriate use, will lead to the cancellation of this warranty. The warranty must be fully completed and delivered along with the receipt or delivery docket for the effective exercise of rights under this warranty.
UTILISATION DE LA GARANTIE Pour faire réparer le produit, le consommateur devra consulter le service technique autorisé par B&B TRENDS, SL. car toute manipulation incorrecte par des personnes non-autorisées par Daga, mauvaise utilisation ou usage indu, entraînerait l’annulation de cette garantie.
Página 29
Sello del vendedor Sales date Sales establishment stamp Data de Venda Carimbo do estabelecimento de venda Date de vente Cachet de l’établissement vendeur B&B TRENDS, S.L. C/Catalunya, 24 P.L Ca N’Oller - 08130 Santa Perpetua de Mogoda (Barcelona) Spain www.daga.eu...
Página 32
ESPAÑOL Flexy-heat care B&B TRENDS, S.L. C/Catalunya, 24 P.L Ca N’Oller 08130 Santa Perpetua de Mogoda (Barcelona) Spain www.daga.eu...