Descargar Imprimir esta página

DEDRA DED9920A Manual De Instrucciones Con La Carta De Garantía página 5

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 18
Spis treści
PL
1. Zdjęcia i rysunki
2. Opis urządzenia
3. Przeznaczenie urządzenia
4. Ograniczenie użycia
5. Dane techniczne
6. Przygotowanie do pracy
7. Podłączenie do sieci
8. Włączanie urządzenia
9. Użytkowanie urządzenia
10. Bieżące czynności obsługowe
11. Części zamienne i akcesoria
12. Samodzielne usuwanie usterek
13. Kompletacja urządzenia
14. Informacja dla użytkowników o pozbywaniu się urządzeń elektrycznych
i elektronicznych
15. Wykaz części do rysunku złożeniowego
16. Karta gwarancyjna
Deklaracja zgodności znajduje się w siedzibie Dedra Exim Sp. z o.o.
Ogólne przepisy bezpieczeństwa zostały dołączone do instrukcji jako oddzielna
broszura.
OSTRZEŻENIE.
Przeczytać wszystkie ostrzeżenia oznaczone symbolem
instrukcje. Nieprzestrzeganie podanych niżej ostrzeżeń i wskazówek
dotyczących bezpieczeństwa może być przyczyną porażenia prądem
elektrycznym, pożaru lub poważnych obrażeń.
Należy zachować wszystkie ostrzeżenia i instrukcje do przyszłego użytku.
2. Opis urządzenia
Rys. A: 1. – wylot gorącego powietrza; 2 – uchwyt transportowy, 3 – panel (patrz:
rys. B, C)
3. Przeznaczenie urządzenia
Nagrzewnica elektryczna jest urządzeniem przeznaczonym do użytkowania w
pomieszczeniach zamkniętych. Służy do ogrzewania pomieszczeń mieszkalnych i
użytkowych, takich jak piwnice, garaże, warsztaty itd. Urządzenie jest
przeznaczone do wykorzystania jako dodatkowe źródło ciepła, nie może stanowić
głównego źródła ciepła.
Dopuszcza się wykorzystanie urządzenia w pracach remontowo-budowlanych,
warsztatach
naprawczych,
w
przestrzeganiu warunków użytkowania i dopuszczalnych warunków pracy,
zawartych w instrukcji obsługi.
4. Ograniczenia użycia
Urządzenie może być użytkowane tylko zgodnie zamieszczonymi poniżej
„Dopuszczalnymi warunkami pracy".
Samowolne zmiany w budowie mechanicznej i elektrycznej, wszelkie modyfikacje,
czynności obsługowe nieopisane w instrukcji obsługi będą traktowane jako
bezprawne i powodują natychmiastową utratę praw gwarancyjnych, a deklaracja
zgodności traci ważność.
Użytkowanie niezgodne z przeznaczeniem, bądź niezgodnie z instrukcją obsługi
spowoduje natychmiastową utratę praw gwarancyjnych.
Dopuszczalne warunki pracy
Urządzenie może być użytkowane tylko w pomieszczeniach
zamkniętych, o sprawnie działającej wentylacji. Unikać wilgoci.
Nie pozostawiać urządzenia włączonego bez dozoru.
5. Dane techniczne
Model
Napięcie [V]
Częstotliwośc [Hz]
Moc znamionowa [W]
Ustawienia mocy grzewczej [W]
Klasa ochronności
Stopień ochrony
Przepływ powietrza [m
3
/h]
pracach
amatorskich
przy
równoczesnym
DED9920A
DED9921A
230
230
50
50
2000
3000
40/2000
40/1500/3000
I
I
IPX4
IPX4
320
348
de la temperatura en la habitación con detección de una venta abierta / controlul
temperaturii camerei cu detectarea unei ferestre deschise / verstelling van de
temperatuur in de ruimte met de detectie van een open raam / Regulierung der
Temperatur im Raum mit Sensor zur Erkennung des geöffneten Fensters
z regulacją na odległość / s dálkovým ovládáním / so vzdialenou reguláciou / su
nuotoliniu reguliavimu / ar tālvadības regulēšanu / távolságszabályzóval / avec
réglage à distance / con control a distancia / cu opțiunea de control la distanță / met
de verstelling op afstand / mit Fernregulierung
z adaptacyjną regulacją startu / s adaptivně řízeným spouštěním / s adaptívnou
reguláciou spustenia / su adaptuojamu starto reguliavimu / ar adaptācijas starta
regulēšanu / adaptív indításvezérléssel / avec réglage de démarrage adaptatif /
con ajuste adaptativo de arranque / cu demaraj adaptabil / met adaptieve start /
mit Anpassungsregulierung des Starts
z ograniczeniem czasu pracy / s omezením doby činnosti / s obmedzením času
spustenia / su darbo laiko apribojimu / ar darba laika ierobežošanu / működési idő
korlátozással / avec limitation de la durée de fonctionnement / con limitación del
tiempo de trabajo / cu limitarea timpului de funcționare / met beperkte werktijd / mit
Begrenzung der Arbeitszeit
z czujnikiem ciepła promieniowania / s černým kulovým čidlem / so snímačom tepla
žiarenia / su šiluminio spinduliavimo jutikliu / ar termiskā starojuma devēju /
sugárzó hő érzékelővel / avec détecteur de chaleur radiante / Con un detector de
radiación térmica / cu sensor cu bulb negru / met een stralingswarmtesensor / mit
Sensor der Wärmestrahlung
6. Przygotowanie do pracy
Po wyjęciu nagrzewnicy z opakowania przykręcić górny uchwyt. Upewnić się, że
wszystkie elementy i mocowania są dokręcone i bezpieczne. W przypadku
stwierdzenia uszkodzenia, nie wolno włączać urządzenia. Należy natychmiast
poinformować sprzedawcę o tym fakcie. Nagrzewnicę należy ustawić na twardym,
równym podłożu, odpornym na wysokie temperatury, w odległości min. 0,7 metra
od ścian lub innych przeszkód. Zwrócić uwagę, aby wylot nagrzewnicy nie był
zakryty bądź zastawiony, gdyż może to doprowadzić do przegrzania nagrzewnicy
lub pożaru. Przed podłączeniem przewodu zawsze należy upewnić się, że pokrętło
funkcji grzania i termostat ustawione są w pozycji „O" i MIN.
7. Podłączenie do sieci
Przed podłączeniem urządzenia do źródła prądu upewnić się, czy napięcie
zasilania odpowiada wartości podanej na tabliczce znamionowej.
Instalacja zasilająca powinna być wykonana zgodnie z zasadniczymi wymaganiami
dotyczącymi
instalacji
użytkowania. Parametry minimalnego przekroju przewodu zasilającego oraz
nominalnej wartości bezpiecznika w zależności od mocy urządzenia podano w
poniższej tabeli:
Moc urządzenia [W]
i wszystkie
1400÷2300
≥2300
Instalacja winna być wykonana przez uprawnionego elektryka. W przypadku
korzystania z przedłużaczy zwrócić uwagę, by przekrój żyły nie był mniejszy od
wymaganego (patrz tabela). Przewód elektryczny ułożyć tak, aby w czasie pracy
nie był narażony na przecięcie. Nie używać uszkodzonych przedłużaczy.
Okresowo sprawdzać stan techniczny przewodu zasilającego. Nie ciągnąć za
przewód zasilający.
8. Włączanie urządzenia
Podczas pierwszego użycia nagrzewnicy może pojawić się dym i zapach
spalenizny. Jest to zjawisko naturalne i po krótkim czasie zaniknie. Grzałki
urządzenia pokryte są warstwą oleju ochronnego, który przy pierwszym użyciu
ulega wypalaniu. Uruchomienie nagrzewnicy następuje po zmianie ustawienia
pokrętła wyboru nagrzewania z pozycji „O", a termostatu z „MIN" - patrz rys. B i C -
na kolejne wartości (patrz pkt. 9. „Użytkowanie urządzenia").
9. Użytkowanie urządzenia
Sposób użytkowania nagrzewnicy:
1. Podłączyć urządzenie do zasilania (uwaga: przed podłączeniem przewodu
sprawdzić, czy pokrętło wyboru nagrzewania ustawione jest na „O", a termostat na
„MIN" - patrz rys. B, C)
2. Ustawić pokrętło termostatu (rys. B, C) w położenie maksymalne (do oporu
zgodnie z ruchem wskazówek zegara).
3. Ustawić pokrętło wyboru nagrzewania (rys. B, C) w jedną z pozycji grzania.
Wentylator i grzałki nagrzewnicy włączą się.
4. Kiedy powietrze w pomieszczeniu osiągnie zadaną temperaturę, grzałki
automatycznie wyłączą się. W przypadku, gdy temperatura w pomieszczeniu
obniży się, grzałki automatycznie włączą się ponownie. Grzałki będą włączać się i
wyłączać automatycznie, utrzymując temperaturę w pomieszczeniu na zadanym
poziomie.
5. Przed wyłączeniem urządzenia wyłączyć grzałki, pokrętło trybu pracy ustawić w
położeniu – praca wentylatora, pokrętło termostatu przekręcić w prawo do oporu.
Odczekać około 5-10 minut do całkowitego wystudzenia nagrzewnicy, następnie
pokrętło trybu pracy ustawić w pozycji ,,0" i wyłączyć urządzenie.
6. Po zakończeniu pracy odłączyć urządzenie od zasilania. W przypadku
przegrzania urządzenia zadziała czujnik temperatury, który wyłączy grzałki w
nagrzewnicy. Wentylator będzie nadal pracował, gdy temperatura w pomieszczeniu
się obniży, czujnik temperatury , automatycznie załączy grzałki nagrzewnicy.
Wszystkie czynności przygotowawcze przeprowadzać
przy urządzeniu odłączonym od źródła zasilania.
elektrycznych
i
spełniać
Minimalny przekrój
2
przewodu [mm
]
1,5
2,5
Przed uruchomieniem urządzenia bezwzględnie wykonać
czynności opisane w rozdziale „Przygotowanie do pracy".
Nie wolno przykrywać ani blokować żadnej z kratek wylotu
ciepła oraz wlotów powietrza podczas pracy urządzenia!
Nie / Ne / Nie / Ne / Nē
/ Nem / Non / No / Nu
/ Neen / Nein
Nie / Ne / Nie / Ne / Nē
/ Nem / Non / No / Nu
/ Neen / Nein
Nie / Ne / Nie / Ne / Nē
/ Nem / Non / No / Nu
/ Neen / Nein
Nie / Ne / Nie / Ne / Nē
/ Nem / Non / No / Nu
/ Neen / Nein
wymogi
bezpieczeństwa
Minimalna wartość
bezpiecznika typu C [A]
16
16
5

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Ded9921a