Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 23

Enlaces rápidos

Power bank
Operation manual

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para KREAFUNK toCHARGE mini3

  • Página 1 Power bank Operation manual...
  • Página 2 This product is in compliance with the essential requirements and Instrucciones de seguridad y mantenimiento other relevant provisions of Directive 2014/53/EU. The declaration of conformity may be consulted at: 安全とメ ン テナ ン スについて https:/ /Kreafunk.com/pages/declaration-of-conformity 安全和保养说明 This stylish product is made from 100% recycled plastic.
  • Página 3 Overview On/off /oversigt/overzicht/vue d’ensemble/überblick/ /tænd sluk/aan uit/ allumer éteindre /an aus/ acceso spento/encendido apagado/オ ン オ フ/开关 panoramica/visión general/概要/概观 USB-C 5V/2A 0:10 USB-C 5V/2A USB-C 0:15 5V/2A...
  • Página 4 Charging Battery status /opladning/opladen/mise en charge/laden/ /batteristatus/batterij status/ carica/carga/充電中/充电中 statut de la batterie/batteriestatus/stato della batteria/ estado de la batería/バ ッ テ リ ー残量/电池状态 Flashing Flashing Blue USB-C 5V/2A Blue...
  • Página 5 Technical specifications /brug/gebruik/utiliser/benutzen/uso/usar/使用/使用 /tekniske specifikationer/ technische specificaties/spécifications techniques/ technische spezifikationen/specifiche tecniche/ especificaciones técnicas/技術仕様/技术规格 • 100% recycled GRS plastic • Dimensions: 85*46*26 mm USB-C 5V/2A • Weight: 68g • Charging time: 2-3 hours • USB-C cable included • Build in Lithium battery with 3000mAh •...
  • Página 6 damage the internal circuit board. EN Safety and maintenance instructions Rechargeable batteries have a limited number of Please read this operation manual carefully before use. charge cycles. Battery life and number of charge cycles 2. The safety and maintenance instructions in this varies by use and settings.
  • Página 7 Kreafunk. Keep this product in a dry place. Never place or use this product in wet or dirty conditions.
  • Página 8 Never attempt to alter or disassemble this product. If DK Sikkerheds- og vedligholdelsesinstruktioner there is a problem with the product, please contact Læs venligst denne brugsvejledning omhyggeligt før your seller for further assistance. brug. 8. Charge your toCHARGE mini 3 power bank at least 2.
  • Página 9 Forhandleren vil give dig vejledning og hvis dette ikke løser 11. Prøv ikke at adskille produktet. Dette må kun gøres af problemet, vil forhandleren håndtere kravet direkte med en professionel. Kreafunk. 12. Brug ikke koncentrerede kemiske produkter eller rengøringsmidler til at rengøre produktet.
  • Página 10 da forbindelsen mellem dine enheder og power Forholdsregler og vedligeholdelse af banken. toCHARGE mini 3 powerbank Forsøg aldrig at ændre eller skille dette produkt fra Dette produkt skal benyttes og opbevares ved hinanden. Hvis der er et problem med produktet, skal en temperatur mellem -20°...
  • Página 11 vervormen bepaalde plastic onderdelen. NL Veiligheids- en onderhoudsinstructies 6. Stel het product niet bloot aan extreem koude omdat Lees voor gebruik deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig dit de interne printplaat kan beschadigen. door. Oplaadbare batterijen hebben een beperkt aantal 2. De veiligheids- en onderhoudsinstructies in deze laadcycli.
  • Página 12 De winkelier zal u advies geven en indien dit Gooi nooit met dit product en laat het niet vallen, want het probleem niet oplost, zal de winkelier de klacht dat kan schade en defecten veroorzaken. rechtstreeks met Kreafunk afhandelen.
  • Página 13 6. Als u niet van plan bent de powerbank te gebruiken 11. De verschillende landen hebben hun eigen wetten met om uw elektronische apparaat op te laden, koppelt u betrekking tot de minimumleeftijd die is toegestaan uw apparaat los van de powerbank. om met toCHARGE mini 3 powerbanken te werken.
  • Página 14 élevées peuvent réduire la durée de vie du produit, FR Consignes de sécurité et d’entretien détruire la batterie et déformer certaines pièces en Veuillez lire attentivement ce manuel d’utilisation plastique. avant d’utiliser l’appareil. 6. N’exposez pas le produit à des températures 2.
  • Página 15 11. N’essayez pas de démonter l’appareil. Seul un acheté. Le revendeur vous guidera pour régler le problème professionnel est habilité à le faire. ou traitera la réclamation directement avec Kreafunk. 12. N’utilisez pas de produits chimiques concentrés ni de détergent pour nettoyer le produit.
  • Página 16 Ne jamais tenter d’altérer ou de démonter ce produit. Précautions et soin de la batterie externe S’il y a un problème avec ce produit, merci de contacter Ce produit doit être utilisé et rangé à une température votre vendeur pour assistance. entre -20°...
  • Página 17 Setzen Sie das Produkt nicht für längere Zeit direktem DE Sicherheits- und wartungsanleitung Sonnenlicht aus. Hohe Temperaturen können die Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Lebensdauer des Produkts verkürzen, zerstören die Gebrauch sorgfältig durch. Batterie und verformen bestimmte Kunststoffteile. 2.
  • Página 18 11. Versuchen Sie nicht, das Produkt zu zerlegen. Dies darf Problem nicht löst, wird der Händler die Reklamation direkt nur von einem Fachmann durchgeführt werden. mit Kreafunk abwickeln. 12. Verwenden Sie keine konzentrierten chemischen Produkte oder Reinigungsmittel, um das Produkt zu reinigen.
  • Página 19 6. Falls Sie ihr Gerät nicht mit der power bank laden Vorsichtsmassnahmen und Pflege der möchten, dann trennen Sie dieses bitte von der power toCHARGE mini 3 power bank bank. Versuchen Sie nie dieses Produkt Dieses Produkt sollte bei einer Temperatur zwischen auseinanderzunehmen.
  • Página 20 11. Es existieren verschiendene Bestimmungen in IT Istruzioni di sicurezza e manutenzione unterschiedlichen Ländern über das Mindestalter, Per favore, leggere attentamente il presente manuale ab dem die power bank genutzt warden kann. Bitte di istruzioni prima dell’utilizzo. fragen Sie dies bei den bei ihren zuständigen Behörden 2.
  • Página 21 Il rivenditore provvederà a fornirti professionista. assistenza e, nel caso in cui il problema non venga risolto, il rivenditore gestirà il reclamo direttamente con Kreafunk.
  • Página 22 6. Se si prevede di non utilizzare la power bank per Precauzioni e manutenzione della ricaricare un dispositivo elettronico, scollegare il power bank dispositivo dalla power bank. Non tentare di modificare o smontare il prodotto. In Questo prodotto va utilizzato e conservato a una caso di problemi con il prodotto, si prega di contattare temperatura compresa tra -20°C e 40°C, con un tasso il venditore per ricevere ulteriore assistenza.
  • Página 23 6. No exponga el producto al frío extremo, ya que puede ES Instrucciones de seguridad y mantenimiento dañar la placa de circuito interna. Por favor lea con atención este manual de Las baterías recargables tienen un número limitado funcionamiento antes del uso. de ciclos de carga.
  • Página 24 6. Si no planeas usar el toCHARGE mini 3 power bank el reclamo directamente con Kreafunk. para cargar tu dispositivo electrónico, desconecta tu dispositivo del power bank.
  • Página 25 Nunca intentes alterar o desmontar este producto. Si JP 安全とメ ンテ ナ ンス につ いて hay un problema con el producto, por favor contacta 1. 使用前にこの説明書をよくお読みください。 con tu vendedor para obtener asistencia. 2. この説明書に記載されている安全上の注意は、常時参照で 8. Carga tu power bank al menos una vez cada 3 meses きるように保管し、必ず遵守してください。...
  • Página 26 8. 製品に液体が入らないようにしてください。 9. 乾いた布でスピーカーを拭く前に、電源スイッチをオフに 万一製品に不具合が生じた場合は、購入した販売店にお問い合 し、電源コードをコンセントから抜いてください。 わせください。販売店の指示に従っても問題が解決しない場合 10. 本製品を投げたり、踏みつけたりしないでください。内部 は、販売店が直接Kreafunkに報告します。 回路基板を損傷する恐れがあります。 11. 本製品を分解しないでください。分解は専門家の手で行わ れる必要がありますしないでください。 12. 高濃度の化学製品や洗剤を使って製品を洗浄しないでくだ さい。 13. 鋭利なものを近づけるとプラスチック部分が破損すること があるので注意してください。 14. 5V / 1Aの電源のみを使用してください。それ以上の電圧 の電源を接続すると、深刻な損傷を与える恐れがありま す。 15. 爆発の危険を避けるため、リチウム電池を勝手に廃棄した り、火や高熱に近づけたりしないでください。...
  • Página 27 toCHARGE mini 3の手入れと注意点 高電圧機器(最大5V)には近づけないでください。 10. 磁気不良を防ぐため、磁気ストライプカードやチップカー 温度が-20°~40°、湿度が85%以下の場所で使用・保管 ド(クレジットカード、IDカードなど)に本製品を近づけ してください。 すぎないでください。 充電中は、高温になる場所に置かないようにしてくださ 11. 医療機器への影響を避けるため、植込み型医療機器(ペー い。 スメーカー、植込み型人工内耳など)は本製品から20cm以 本製品は乾燥した場所で保管し、濡れたり汚れたりする場 上離してください。 所では使用しないでください。 12. 充電器を掃除する必要がある場合は、ACアダプターに接続 本製品を火に投げ込まないでください。 されていないことを確認してください。 本製品を投げたり落としたりすると、故障の原因になりま 13. 製品の上に重いものを置かないでください。内部回路基板 す。 を損傷する恐れがあります。 充電中のモバイル機器と充電パッドの間には何も置かない 14. 本製品はおもちゃではありません。幼児の手の届かないと でください。 ころに置いてください。 本製品を改造したり分解したりしないでください。本製品 15. 充電器の操作の最低年齢に関する法律は各国で異なりま に問題がある場合は、販売者にお問い合わせください。 す。詳細については関係機関にご確認ください。 本製品は、トラベルアダプターとしての使用には適してい ません。...
  • Página 28 16. すべての製品は徹底した品質保証検査を通過しています。 CH 安全和保养说明 万一、過度に高温になったり、臭気を発したり、変形した 1. 使用前请详细阅读此操作说明书 り、擦り切れたり、切断したり、異常な現象が発生したり 2. 务必保留本操作说明书中的安全和保养说明以供将来使用参 した場合は、直ちにすべての製品の使用を中止し、メーカ 考,并始终遵循安全和保养说明 ーにお問い合わせください。 3. 保持产品远离热源,如散热器,加热器或其他产生热量的器 具 4. 请将产品放置于稳定的位置,以避免坠落造成损坏或人身伤 害。 5. 请勿将产品长时间暴露在阳光直射下。高温可能会缩短产品 的使用寿命,损坏电池并使某些塑料零件变形。 6. 请勿将产品暴露在极冷的环境中,否则可能会损坏内部电路 板。 7. 充电电池的循环充电次数周期有限。电池寿命和充电次数周 期因使用和设置而异。 8. 避免液体浸入产品...
  • Página 29 10. 不要擅自试拆产品。 这必须由专业人士完成。 本产品应在-20°至40°之间的温度下使用和存放,湿度应 11. 请勿使用浓缩化学产品或清洁剂清洁产品。 小于85%。 12. 请保持产品表面远离尖锐物体,因为这可能会损坏塑料部 在充电过程中确保不要将toCHARGE mini 3移动电源放在高 件。 温环境中,以免过热和损坏。 13. 仅使用5V / 1A电源。 连接电源电压过高可能会导致严重损 请将本产品放在干燥的地方。 切勿在潮湿或肮脏的环境下 坏。 放置或使用本产品。 14. 请勿随意丢弃或将锂电池放置在火源或高温附近,以免发生 切勿将本产品投入火中。 爆炸危险。 切勿抛扔或掉落本产品,否则可能会造成损坏和故障。 如果您不打算使用移动电源为电子设备充电,请断开设备与 如果您确实遇到产品问题,请联系您购买产品时的零售商。 零 移动电源的连接。 售商将为您提供指导,如果零售商不能解决问题,零售商将与 切勿尝试更改或拆卸本产品。 如果产品有问题,请与您的 Kreafunk直接联系处理此类问题。 卖家联系以获取进一步的帮助 不使用时,至少每三个月为您的toCHARGE mini 3移动电源 充电一次,以保持电池寿命...
  • Página 30 远离高压设备(最高5V) 10. 该产品不是玩具。 请注意远离儿童 11. 各个国家/地区对允许使用toCHARGE mini 3 移动电源的最 低年龄有各自的法律。 请与您各自的权威机构联系以获取 更多信息。 ÉTUI SACHET LDPE ASTUCCIO ASTUCCIO ETICHETTA ESTERNO INTERNO CARTA - PAP21 CARTA - PAP22 PLASTICA - LDPE4 RACCOLTA RACCOLTA RACCOLTA CARTA CARTA PLASTICA VERIFICA LE DISPOSIZIONI DEL TUO COMUNE, CONFERISCI I RIFIUTI IN MODO CORRETTO...
  • Página 31 Kreafunk ApS Klamsagervej 35A, st. 8230 Aabyhoej Denmark www.Kreafunk.com info@Kreafunk.dk +45 96 99 00 20...