Página 1
DA24B210 DRAIN CLEANER OPERATOR MANUAL NETTOYEUR DE DRAIN MANUEL DE L'UTILISATEUR LIMPIADOR DE DESAGÜES MANUAL DEL OPERADOR www.greenworkstools.com DAG301...
Página 2
English Description......... 4 Install the battery pack........7 Remove the battery pack........7 Purpose.............. 4 Operation tips........7 Overview............4 10 Switch variable speed......8 Package Contents..........4 General power tool safety 11 Stop the machine....... 9 warnings..........4 12 Flood light.......... 9 Work area safety..........
Página 3
English DESCRIPTION • Do not operate power tools in explosive atmospheres, such as in the presence of flammable liquids, gases or dust. Power tools create sparks which may ignite the dust PURPOSE or fumes. This machine is intended for removing obstructions from •...
Página 4
English • If devices are provided for the connection of dust occurs, flush with water. If liquid contacts eyes, extraction and collection facilities, ensure these are additionally seek medical help. Liquid ejected from the connected and properly used. Use of dust collection can battery may cause irritation or burns.
Página 5
English PROPOSITION 65 Symbol Explanation Wear eye protection. WARNING This product contains a chemical known to the state of California to cause cancer, birth defects or other Wear non-slip, rubber gloves. reproductive harm. Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and other construction activities contains chemicals known to cause cancer, birth defects or other reproductive harm.
Página 6
English INSTALL THE BATTERY PACK WARNING Discard all toxic materials in a specified manner to prevent contamination of the environment. Before discarding damaged or worn out Li-ion battery, contact your local waste disposal agency, or the local Environmental Protection Agency for information and specific instructions. Take the batteries to a local recycling and/or disposal center, certified for lithium-ion disposal.
Página 7
English WARNING Before using the machine, you must be familiar with the functions and be proficient in operating it. SWITCH VARIABLE SPEED 1. Squeeze the switch trigger. NOTE Control the speed between 0~550RPM, exert pressure on the switch: the greater the pressure, the higher the speed.
Página 8
English STOP THE MACHINE 1. This switch can control the steering of the flexible shaft: press the L for forward rotation and press the R for reverse rotation, when the driving lever is in the middle 1. Release the trigger to stop the machine. and the trigger cannot be pulled.
Página 9
English NOTE WARNING • When the forward and reverse rotation button R is • Do not start the tool to retract the flexible shaft, because pressed, the flexible shaft stretches in the opposite the exposed flexible shaft can lead to unpredictable personal injury, tool damage, damage to indoor objects, direction.
Página 10
Greenworks, at its own discretion, will repair or replace any service center. and all parts found to be defective, through normal use, free of charge to the customer. This warranty is valid only for...
Página 11
English EXPLODED VIEW Part No. Description R0202463-00 Flexible shaft...
Página 12
Français Description........14 Déballer la machine......17 But..............14 Installer le bloc-batterie........18 Aperçu............. 14 Retirez le bloc-batterie........18 Conseils sur l'utilisation....18 Contenu de l'emballage........14 Avertissements généraux de 10 Commutateur à vitesse variable..18 sécurité des outils électriques..14 11 Arrêter la machine......19 Sécurité...
Página 13
Français DESCRIPTION SÉCURITÉ DE LA ZONE DE TRAVAIL Gardez la zone de travail propre et bien éclairée. Les • endroits encombrés ou sombres favorisent les accidents. Cette machine est conçue pour éliminer les obstructions des tuyaux, comme: les tuyaux de cuisine et de salle de bain. •...
Página 14
Français l’interrupteur ou le brancher sur une alimentation • Utilisez l'outil électrique, les accessoires, les mèches, électrique alors que son interrupteur est en position etc. conformément à ces instructions, en tenant marche favorise les accidents. compte des conditions de travail et des travaux à effectuer.
Página 15
Français PROPOSITION 65 CONSIGNES DE SÉCURITÉ POUR LES NETTOYEURS DE DRAINS AVERTISSEMENT Saisissez le câble rotatif uniquement avec des gants • Ce produit contient un produit chimique connu dans l'état recommandés par le fabricant. Des gants ou des de Californie comme étant une cause de cancer, de chiffons en latex ou amples peuvent s'enrouler autour du malformations congénitales ou d'autres problèmes de câble et entraîner des blessures graves.
Página 16
Français ÉLIMINATION DES Symbole Explication BATTERIES SANS DANGER Lisez et comprenez toutes les instruc- POUR L'ENVIRONNEMENT tions avant d'utiliser cette machine, et suivez tous les avertissements et les consignes de sécurité. Portez des lunettes de protection. Portez des gants en caoutchouc anti- dérapants.
Página 17
Français • Vérifiez si le bouchon étanche sur le tambour est installé AVERTISSEMENT et si la clé est retirée. • Si les pièces de la machine sont endommagées, ne • Vérifiez s'il y a des pièces endommagées de la machine l’utilisez pas.
Página 18
Français ARRÊTER LA MACHINE 1. Lâchez la gâchette pour arrêter la machine. LUMIÈRE D'INONDATION AVERTISSEMENT • Ne regardez pas la lumière ou la source lumineuse! 1. Lorsque la gâchette est tirée, la lumière est allumée; lorsque la gâchette est relâchée, la lumière est éteinte. Veuillez utiliser un chiffon propre pour essuyer le support de la lampe en cas de rayures;...
Página 19
Français 1. Cet interrupteur peut contrôler la direction de l'arbre 1. Appuyez légèrement sur le commutateur de vitesse, flexible: appuyez sur le L pour la rotation avant et déplacez la poignée vers l'avant en position F, et l'arbre appuyez sur le R pour la rotation arrière, lorsque le levier flexible sera livré...
Página 20
Français 5. Poussez manuellement l'arbre flexible vers l'intérieur du Problème Cause possible Solution tambour. 1. Arrêtez la ma- AVERTISSEMENT chine immédi- atement. La machine dé- • Ne démarrez pas l'outil pour rétracter l'arbre flexible, gage de la fumée La machine est en- 2.
Página 21
GARANTIE LIMITÉE GARANTÍA LIMITADA Greenworks garantit par la présente ce produit, à l'acheteur original avec preuve d'achat, pour une période de trois (3) ans contre tout défaut de matériaux, de pièces ou de main- d'œuvre. Greenworks, à sa propre discrétion, réparera ou remplacera toutes les pièces défectueuses, dans des conditions...
Página 22
Français VUE ÉCLATÉE No de pièce Description Qté R0202463-00 Arbre flexible...
Página 23
Español Descripción........25 Desembalaje de la máquina....28 Finalidad............25 Instalación de la batería........29 Perspectiva general.......... 25 Retirada de la batería........29 Consejos de funcionamiento...29 Contenido del paquete........25 Advertencias generales de 10 Interruptor de velocidad variable..29 seguridad para herramientas 11 Detención de la máquina....30 eléctricas...........25 12 Foco...........30 Seguridad de la zona de trabajo.......
Página 24
Español DESCRIPCIÓN funcionamiento de red (con cable) o herramienta eléctrica con funcionamiento a BATERÍA (inalámbrica). FINALIDAD SEGURIDAD DE LA ZONA DE Esta máquina se ha diseñado para eliminar obstrucciones de TRABAJO tuberías como: tuberías de cocina y de baño. Este sinfín para desagües tiene una empuñadura independiente para manejar •...
Página 25
Español seguridad antideslizantes, cascos o protecciones las piezas móviles, rotura de piezas y cualquier otra auditivas, se reducirán las lesiones personales. condición que pueda afectar al funcionamiento de la herramienta eléctrica. Si ha sufrido daños, lleve a • Evite el arranque accidental. Asegúrese de que el reparar la herramienta eléctrica antes del uso.
Página 26
Español PROPUESTA 65 SERVICIO • Solicite a un técnico de reparación cualificado que AVISO realice las tareas de servicio de su herramienta Este producto contiene una sustancia química conocida en eléctrica utilizando únicamente piezas de repuesto el estado de California como causante de cáncer, defectos idénticas.
Página 27
Español Los materiales tóxicos y corrosivos que figuran a Símbolo Explicación continuación se encuentran en las baterías utilizadas en esta Debe leer y entender todas las instruc- máquina: Ion de litio, un material tóxico. ciones antes de manejar el producto, AVISO así...
Página 28
Español 3. Retire todas las piezas sin montar de la caja. • Compruebe si el eje flexible está desgastado o dañado. En los casos de desgaste plano, corrosión y deformación por 4. Retire la máquina de la caja. flexión, sustituya inmediatamente el eje flexible. 5.
Página 29
Español DETENCIÓN DE LA MÁQUINA 1. Suelte el gatillo para detener la máquina. FOCO AVISO • ¡No mire directamente a la luz ni a la fuente de luz! 1. Cuando se aprieta el gatillo, la luz se enciende; cuando se suelta el gatillo, la luz se apaga.
Página 30
Español 1. Este interruptor puede controlar la dirección del eje 2. Pulse el interruptor de velocidad ligeramente, tire de la flexible: presione la L para la rotación directa y presione empuñadura hacia la posición R y el eje flexible se la R para la rotación inversa, cuando la palanca de retraerá.
Página 31
Español 5. Introduzca el eje flexible manualmente en el interior del Problema Posible causa Solución tambor. 1. Detenga la AVISO máquina inme- diatamente. • No encienda la herramienta para retraer el eje flexible, La máquina echa La máquina ha su- 2.
Página 32
(3) años frente a defectos en materiales, piezas o mano de obra. A su entera discreción Greenworks reparará o sustituirá cualquiera y todas las piezas que resulten ser defectuosas, con un uso normal, sin coste alguno para el cliente.
Página 33
Español VISTA DESPIEZADA Nº Nº pieza Descripción Cant. R0202463-00 Eje flexible...