Resumen de contenidos para Arrow Storage Products SpaceMaker PS53
Página 1
EN,FR,SP-01LAb 732240323 Owner’s Manual & Assembly Guide Patio Shed Model No. PS53 PS53BG Gloves must be worn at all times to reduce risk of injury! MRDPS53GT 5’ x 3’ Nominal Size OPTION-A Register • Enregistrer • Regístrate OPTION-B arrowshed.com Visit our website for compatible Base 65 1/16”...
Página 2
arrowshed.com FR,SP-02LAa Visitez notre site Web pour des accessoires compatibles attention Manuel de l’utilisateur et bords coupants guide d’assemblage Toujours porter des gants pour réduire le risque de blessure ! 65 1/16” x 38 3/8” Taille de 165,3 cm x 97,4 cm la base DIMENSIONS DU COFFRE †...
Página 3
EN,FR,SP-04HN CAUTION / ATTENTION / PRECAUCIONES • Care must be taken when handling various pieces of your building since many contain sharp edges. • Faire preuve de précaution pour manipuler les diff érentes pièces de l’abri car elles présentent de nombreux bords coupants. •...
Página 4
EN,FR,SP-05HN ASSEMBLY / ASSEMBLAGE / ENSAMBLAR / • The best location is a level area with good drainage. • Le meilleur emplacement sera une surface de niveau à bon drainage. • El mejor lugar es un área nivelada con buen drenaje. •...
Página 5
HARDWARE LIST LISTE DE LA VISSERIE EN,FR,SP-05LA LISTA DE PIEZAS Part No. Part Views Qty. Réf. Rep. Profi ls de pièces pièce Qté Part Descripción Description N.º de Vistas desde N.º de Cant. refe- Description de la pieza de la pièce pieza un extremo rencia...
Página 6
HARDWARE LIST LISTE DE LA VISSERIE EN,FR,SP-06LA LISTA DE PIEZAS Part No. Part Views Qty. Réf. Profi ls de pièces Rep. pièce Qté Part Descripción Description N.º de Vistas desde N.º de Cant. refe- Description de la pieza de la pièce pieza un extremo rencia...
Página 7
PARTS LIST LISTE DES PIÈCES EN,FR,SP-07LA ARTÍCULOS DE FERRETERÍA Part No. Part Views Qty. Réf. Profi ls de pièces Part Descripción Rep. Description Qté pièce Description de la pieza de la pièce N.º de Vistas desde N.º de Cant. refe- un extremo pieza rencia...
Página 8
PARTS LIST LISTE DES PIÈCES EN,FR,SP-08LA ARTÍCULOS DE FERRETERÍA Part No. Part Views Qty. Réf. Profi ls de pièces Part Descripción Rep. Description Qté pièce Description de la pieza de la pièce N.º de Vistas desde N.º de Cant. refe- un extremo pieza rencia...
Página 9
ASSEMBLY BY KEY NO. PIÈCES PAR N° DE REPÈRE EN,FR,SP-09LA MONTAJE POR N.º DE REFERENCIA...
Página 10
ASSEMBLY BY KEY NO. PIÈCES PAR N° DE REPÈRE EN,FR,SP-10LA MONTAJE POR N.º DE REFERENCIA...
Página 11
CONSTRUCTING A FOUNDATION EN,FR-11LA CONSTRUIRE UNE FONDATION Wood Platform / Plateforme en bois Concrete Slab / Dalle en béton IMPORTANT The base MUST be fl at and level to provide adequate support for your building, otherwise the PRE-DRILLED HOLES WILL NOT ALIGN AND IT CANNOT BE ASSEMBLED.
Página 12
CONSTRUYENDO UNA FUNDACIÓN SP-12LA Plataforma de Madera Losa de Hormigón IMPORTANTE La base DEBE ser plana y nivelada para proporcionar el soporte adecuado para su edifi cio; de lo contrario, los AGUJEROS PRETALADRADOS NO SE ALINEARÁN Y NO SE PUEDEN MONTAR. Independientemente de las siguientes opciones que elija como base, se recomienda un KIT DE SUJECIÓN ARROW como método efi...
Página 13
1: FLOOR FRAME CADRE DE PLANCHER EN,FR,SP-13LA MARCO DE PISO 65004 11242 11243 11259 65004 NOTES: Do NOT fasten your Floor Frames to your Base at this time. You will anchor your 11259 building after it is erected. The Floor Frame must be BOTH square AND 11242 level or the holes will not line up properly.
Página 14
2: WALL PANELS EN,FR,SP-14LA PANNEAUX DE MUR PANELES DE LA PARED Panel Layout / Diseño del panel / Schéma du panneau 10798 11244 11244 TOP VIEW VUE D'EN HAUT 5210 5210 VISTA DE ENCIMA Floor Frame Assembly Assemblage cadre de plancher Tirante del piso ensamblaje FRONT 11245...
Página 15
2: WALL PANELS EN,FR,SP-15LA PANNEAUX DE MUR PANELES DE LA PARED 11244 5210 65004 66646 65923 66646 65103 Uncrimped Rib Nervure non sertie Reborde ancho Crimped Rib Nervure sertie Reborde rizado Whenever a crimped rib and an uncrimped rib meet, the crimped rib should be placed UNDER the uncrimped rib if possible.
Página 17
2: WALL PANELS EN,FR,SP-17LA PANNEAUX DE MUR PANELES DE LA PARED 10798 65004 66646 65923 66646 65103 10798 10798 10798 65923 65103 66646 Rear 66646 Arrière Atrás 65004...
Página 18
2: WALL PANELS EN,FR,SP-18LA PANNEAUX DE MUR PANELES DE LA PARED 11245 65004 66646 65923 66646 65103 5210 5210 11245 11245 11245 11245 65923 65103 66646 66646 FRONT 65004...
Página 19
3: DOOR JAMB/LINTEL EN,FR,SP-19LA JAMBAGE DE PORTE / LINTEAU JAMBA DE LA PUERTA / DINTEL 80179 11246 11249 65004 66646 65923 66646 65103 11246 80179 11249 11249 FRONT SIDE VIEW VUE LATÉRALE VISTA LATERAL 80179 65103 11246 66646 65923 FRONT 66646 65004...
Página 20
4: WALL ANGLE CORNIÈRE DE MUR EN,FR,SP-20LA ÁNGULO DE LA PARED 11248 65004 66646 11248 Rear Arrière Atrás SIDE VIEW VUE LATÉRALE VISTA LATERAL 11248 66646 65004 Rear Arrière Atrás...
Página 21
5: WALL CHANNEL LONGERON DE MUR EN,FR,SP-21LA CANALETA DE LA PARED 11261 65004 66646 11261 Rear Arrière 11261 Atrás SIDE VIEW VUE LATÉRALE VISTA LATERAL 66646 65004 Rear Arrière Atrás...
Página 22
5: WALL CHANNEL LONGERON DE MUR EN,FR,SP-22LA CANALETA DE LA PARED 11262 65004 66646 65923 65103 65923 11261 11262 65103 11262 11262 66646 65004 FRONT...
Página 23
6: HEADER TRAVERSE FRONTALE EN,FR,SP-23LA DINTEL FRONTAL 11293 65004 OPTION - A OPCIÓN - A FOR OPTION B, SKIP AND GO TO PAGES 29 TO 34 POUR L’OPTION B, SAUTEZ CETTE SECTION ET CONSULTEZ LES PAGES 29 À 34. PARA LA OPCIÓN B, SALTE ESTA PARTE Y CONSULTE LAS PÁGINAS 29 A 34. 65004 11293 Rear...
Página 24
7: GABLES EN,FR,SP-24LA PIGNON GABLETE 65004 66646 65923 66646 65103 11268 80185 69836 OPTION - A OPCIÓN - A 69836 80185 69836 11268 65103 66646 65004 66646 65923 PRUDENCE: ADVERTENCIA: CAUTION: Pour éviter les accidents sur l’arête Para evitar un accidente en el borde To avoid mishap on the sharp edge the coupante de la garniture de bord, fi...
Página 25
8: ROOF BEAM EN,FR,SP-25LA POUTRE DE TOIT VIGA DEL TECHO 11250 OPTION - A OPCIÓN - A 11250 11250 11250 11250 FRONT...
Página 26
9: ROOF PANELS PANNEAU DE TOIT EN,FR,SP-26LA PANEL DEL TECHO 11251 80181 65004 66646 65923 66646 65103 65103 11251 OPTION - A OPCIÓN - A 66646 80181 65923 11250 Gable Pignon Gablete 80181 11251 FRONT 65004 66646 80181 11251 FRONT...
Página 27
9: ROOF PANELS PANNEAU DE TOIT EN,FR,SP-27LA PANEL DEL TECHO 11263 65004 66646 65923 66646 65103 OPTION - A OPCIÓN - A 65004 66646 11263 FRONT 65923 66646 11263 65103 FRONT...
Página 28
10: ROOF TRIM GARNITURE DE TOIT EN,FR,SP-28LA CONTRAMARCO DEL TECHO 65004 66646 65004 11253 66183R 66183L 11253 OPTION - A OPCIÓN - A 65004 65004 Rear Arrière 66183L Atrás 66646 11253 66183R 66183R 11253 66183L 11253 FRONT FRONT...
Página 29
6: HEADER TRAVERSE FRONTALE EN,FR,SP-29LA DINTEL FRONTAL 11293 65004 OPTION - B OPCIÓN - B 65004 11293 FRONT...
Página 30
7: GABLES EN,FR,SP-30LA PIGNON GABLETE 65004 66646 65923 66646 65103 11268 80185 69836 OPTION - B OPCIÓN - B 69836 80185 69836 11268 65103 66646 65004 66646 65923 PRUDENCE: ADVERTENCIA: CAUTION: Pour éviter les accidents sur l’arête Para evitar un accidente en el borde To avoid mishap on the sharp edge the coupante de la garniture de bord, fi...
Página 31
8: ROOF BEAM EN,FR,SP-31LA POUTRE DE TOIT VIGA DEL TECHO 11250 OPTION - B OPCIÓN - B 11250 11250 11250 11250 Rear Arrière Atrás...
Página 33
9: ROOF PANELS PANNEAU DE TOIT EN,FR,SP-33LA PANEL DEL TECHO 11263 65004 66646 65923 66646 65103 OPTION - B OPCIÓN - B 65004 66646 11263 Rear Arrière Atrás 65923 66646 11263 65103 Rear Arrière Atrás...
Página 34
10: ROOF TRIM GARNITURE DE TOIT EN,FR,SP-34LA CONTRAMARCO DEL TECHO 65004 66646 65004 11253 66183R 66183L OPTION - B OPCIÓN - B 11253 65004 FRONT 65004 66183L 66646 11253 66183R 66183R 11253 66183L 11253 Rear Arrière Atrás Rear Arrière Atrás...
Página 35
EN,FR,SP-35LA 11: DOOR ASSEMBLY PORTE ASSEMBLÉE ENSAMBLAJE DE LA PUERTA 65004 66692 80325 11256 11257 11258 67236 66775 65004 Plug (Door Color) 11256 Bouchon (Couleur de la porte) Tapón (Color de la puerta) 11257 65004 67236 11254 11258 11257 11258 Front 80325 66692...
Página 36
11: DOOR ASSEMBLY EN,FR,SP-36LA PORTE ASSEMBLÉE ENSAMBLAJE DE LA PUERTA 30000 66609 66783 65103 E - NOT REQUIRED E - n’ est pas nécessaire E - NO REQUERIDO (QTY/QTÉ/CANT: 2) Locking Handle Poignée verrouill- Latch Shaft-Handle able droite Loquet Arbre-poignée Manija de bloqueo (QTY/QTÉ/CANT: 2) Pestillo...
Página 37
EN,FR,SP-37LA 11: DOOR ASSEMBLY PORTE ASSEMBLÉE ENSAMBLAJE DE LA PUERTA 65004 66692 80325 11256 11257 11258 67236 65004 30028 11256 30028 Front 65004 11257 67236 80325 11258 11258 11257 80325 Rear 66692 Arrière Atrás 11258 11258 11256...
Página 38
11: DOOR ASSEMBLY EN,FR,SP-38LA PORTE ASSEMBLÉE ENSAMBLAJE DE LA PUERTA 66808 66609 10721 66684 66783 65103 65004 30001 E - NOT REQUIRED E - n’ est pas nécessaire E - No requerido (QTY/QTÉ/CANT: 2) Left Handle 66684 Poignée gauche Manija izquierda (QTY/QTÉ/CANT: 2) 65004 66609...
Página 39
11: DOOR ASSEMBLY EN,FR,SP-39LA PORTE ASSEMBLÉE ENSAMBLAJE DE LA PUERTA 66783 65103 Left Door Assembly Pose de la porte de gauche Montaje de la puerta izquierda Door Jamb Jambage de porte Jamba de la puerta Right Door Assembly Pose de la porte de droite Door Porte...
Página 40
OPTIONS D’ANCRAGE EN,FR,SP-48HK ANCHORING OPTIONS OPCIONES DE ANCLAJE IMPORTANT • If you have swing doors, they must hang and swing level before anchoring building. • Anchor your building this time. approprate 1/4” • Anchor your building at this time. Use appropriate 1/4”(6mm) X 1 1/2”(38,1mm) length hardware.