Página 1
5..-05-IC 2800 09.04.2003 13:34 Uhr Seite 1 Bedienungsanleitung/Garantie Gebruiksaanwijzing/Garantie • Mode d’emploi/Garantie Instrucciones de servicio/Garantía • Manual de instruções/Garantia Istruzioni per l’uso/Garanzia • Instruction Manual/Guarantee Instrukcja obsługi/Gwarancja • Návod k použití/Záruka A használati utasítás/garancia • Mod de întrebuinflare/Garanflie Руководство по эксплуатации/Гарантия...
5..-05-IC 2800 09.04.2003 13:34 Uhr Seite 4 Allgemeine Sicherheitshinweise • Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerätes die Bedienungsanleitung sehr sorgfältig durch und bewahren Sie diese inkl. Garantieschein, Kassenbon und nach Möglichkeit den Karton mit Innenverpackung gut auf. • Benutzen Sie das Gerät ausschließlich für den privaten und den dafür vorgesehenen Zweck.
5..-05-IC 2800 09.04.2003 13:34 Uhr Seite 5 Wichtig: Starten Sie erst den Motor und führen Sie dann erst Eiswürfel zu. Überfüllen Sie das Mahlwerk nicht. Greifen Sie nicht mit Fingern oder Gegenständen in das Mahlwerk! Verletzungsgefahr. 5. Schalten Sie das Gerät ein.
0 21 52 / 20 06 – 666 Für technische Fragen haben wir für Sie folgende e-mail-Adresse eingerichtet: hotline@clatronic.de Interessieren Sie sich für weitere Clatronic-Produkte? Besuchen Sie doch einmal unsere Homepage unter www.clatronic.de oder www.clatronic.com Auch Ihre Bestellungen nehmen wir gerne unter o. g. Homepage-Adresse entgegen.
5..-05-IC 2800 09.04.2003 13:34 Uhr Seite 7 Algemene veiligheidsinstructies • Lees vóór de ingebruikname van dit apparaat de handleiding uiterst zorgvuldig door en bewaar deze goed, samen met het garantiebewijs, de kassabon en zo mogelijk de doos met de binnenverpakking.
Página 8
5..-05-IC 2800 09.04.2003 13:34 Uhr Seite 8 4. Sluit het apparaat aan op een volgens de voorschriften geïnstalleerde contact- doos 230 V, 50 Hz. Belangrijk: start eerst de motor en voeg pas daarna de ijsklontjes toe. Vul niet te veel ijs in het maalwerk.
5..-05-IC 2800 09.04.2003 13:34 Uhr Seite 9 Garantie Voor het door ons geleverde apparaat verlenen wij een garantie van 24 maanden vanaf koopdatum (kassabon). Eventuele gebreken aan het apparaat of aan het toebehoren*) die zijn ontstaan door productie- of materiaalfouten verhelpen wij binnen deze periode kosteloos door middel van reparatie of, naar ons oordeel, door vervanging.
5..-05-IC 2800 09.04.2003 13:34 Uhr Seite 10 Conseils généraux de sécurité • Lisez attentivement ce mode d’emploi avant de mettre l’appareil en marche pour la première fois. Conservez le mode d’emploi ainsi que le bon de garantie, votre ticket de caisse et si possible, le carton avec l’emballage se trouvant à...
Página 11
5..-05-IC 2800 09.04.2003 13:34 Uhr Seite 11 Utilisation 1. Sortez l’appareil et les accessoires du carton. Retirez le cas échéant l’emballa- ge enveloppant l’appareil. Lavez les accessoires comme décrit dans “Nettoyage”. 2. Fixez les accessoires comme décrit sur le schéma.
5..-05-IC 2800 09.04.2003 13:34 Uhr Seite 12 Garantie Nous accordons une garantie de 24 mois à dater de la date d’achat (ticket de caisse) pour l’appareil que nous vendons. Pendant la durée de la garantie, nous éliminons gratuitement les défauts de l’appa- reil ou des accessoires *) découlant d’un vice de matériau ou de fabrication au...
5..-05-IC 2800 09.04.2003 13:34 Uhr Seite 13 Indicaciones generales de seguridad • Antes de la puesta en servicio de este aparato lea detenidamente el manual de instrucciones y guarde este bien incluido la garantía, el recibo de pago y si es posible también el cartón de embalaje con el embalaje interior.
5..-05-IC 2800 09.04.2003 13:34 Uhr Seite 14 Servicio 1. Retire el aparato y el accesorio del cartón. En caso de que sea necesario, aparte el material de embalaje. Limpie las piezas de accesorio como indicado en el apartado “Limpieza”. 2. Monte las piezas de accesorio como indicado en la imagen.
5..-05-IC 2800 09.04.2003 13:34 Uhr Seite 15 Garantía Para el aparato comercializado por nosotros nos responsabilizamos con una garantía de 24 meses a partir de la fecha de compra (factura de compra). Durante el período de garantía nos encargamos gratuítamente de los defectos del aparato y de los accesorios*), que se hayan originado por defectos del material o de la fabricación.
5..-05-IC 2800 09.04.2003 13:34 Uhr Seite 16 Instruções gerais de segurança • Antes de pôr este aparelho a funcionar, leia muito atentamente as instruções de emprego e guarde-as muito bem, juntamente com o talão de garantia, o talão de compra e, tanto quanto possível, a embalagem com os elementos inte- riores.
Página 17
5..-05-IC 2800 09.04.2003 13:34 Uhr Seite 17 Manuseamento 1. Retire o aparelho e os acessórios da embalagem. Remova o material de emba- lagem eventualmente existente. Lave os acessórios da forma indicada na rubri- ca “Limpeza”. 2. Monte os acessórios da forma indicada na figura.
5..-05-IC 2800 09.04.2003 13:34 Uhr Seite 18 Garantia O aparelho vendido pela nossa empresa tem uma garantia de 24 meses a partir da data da compra (talão). Durante o período de garantia, procederemos à remoção grátis - por reparação, ou, segundo a nossa decisão, por substituição - das deficiências do aparelho ou dos acessórios*) que provenham de erros de material ou de fabricação.
5..-05-IC 2800 09.04.2003 13:34 Uhr Seite 19 Norme di sicurezza generali • Prima di mettere in funzione questo apparecchio, leggere molto attentamente le istruzioni per l’uso e conservarle con cura unitamente al certificato di garanzia, allo scontrino e, se possibile, alla scatola di cartone con la confezione interna.
Página 20
5..-05-IC 2800 09.04.2003 13:34 Uhr Seite 20 1. Togliere l’apparecchio e gli accessori dalla scatola. Togliere eventuale materiale di imballaggio presente. Pulire gli accessori come descritto in “Pulizia”. 2. Applicare gli accessori come indicato nell’illustrazione. 3. Accertarsi che l’interruttore (3) sia su “0“.
5..-05-IC 2800 09.04.2003 13:34 Uhr Seite 21 Garanzia Per l’apparecchio da noi messo in commercio ci assumiamo una garanzia di 24 mesi dalla data di acquisto (scontrino). Durante la garanzia noi ci impegniamo ad eliminare gratuitamente i guasti dell’ap- parecchio o degli accessori*), dovuti a difetti di materiale o di fabbricazione, riparan- doli o, a nostra discrezione, sostituendoli.
5..-05-IC 2800 09.04.2003 13:34 Uhr Seite 22 General Safety Instructions • Read the operating instructions carefully before putting the appliance into ope- ration and keep the instructions including the warranty, the receipt and, if possi- ble, the box with the internal packing.
5..-05-IC 2800 09.04.2003 13:34 Uhr Seite 23 Important: First start the motor and only then add the ice cubes. Do not overfill the crushing equipment. Do not insert your fingers or other objects into the crushing gear! There is a danger of injury.
Página 24
5..-05-IC 2800 09.04.2003 13:34 Uhr Seite 24 If you wish to make a claim under the guarantee please return the entire machine in the original packaging to your dealer together with the receipt. *) Damage to accessories does not mean automatic free replacement of the whole machine.
5..-05-IC 2800 09.04.2003 13:34 Uhr Seite 25 Ogólne wskazówki bezpieczeństwa • Przed uruchomieniem urządzenia proszę bardzo dokładnie przeczytać instrukcję obsługi.Proszę zachować ją wraz z kartą gwarancyjną, parago- nem i w miarę możliwości również kartonem z opakowaniem wewnętrznym. • Proszę wykorzystywać urządzenie jedynie dla prywatnego celu,jaki został...
Página 26
5..-05-IC 2800 09.04.2003 13:34 Uhr Seite 26 Obsługa 1. Proszę wyjąć z kartonu urządzenie i akcesoria. Proszę usunąć także znajdu- jący się tam materiał opakowaniowy. Akcesoria proszę oczyścić jak podano w rozdziale „Czyszczenie”. 2. Akcesoria proszę zamocować jak pokazano na rysunku.
5..-05-IC 2800 09.04.2003 13:34 Uhr Seite 27 WARUNKI GWARANCJI Przyznajemy 24 miesięcy gwarancji na produkt licząc od daty zakupu. W tym okresie będziemy bezpłatnie usuwać w terminie 14 dni od daty dostarcze- nia wadliwego sprzętu z kartą gwarancyjną do miejsca zakupu wszystkie uszko- dzenia powstałe w tym urządzeniu na skutek wady materiałów lub wadliwego...
5..-05-IC 2800 09.04.2003 13:34 Uhr Seite 28 Všeobecné bezpečnostní pokyny • Před uvedením tohoto přístroje do provozu si velmi pozorně přečtěte návod k obsluze a tento návod spolu se záručním listem, pokladním blokem a podle možností i s obalem a vnitřním vybavením obalu dobře uschovejte.
5..-05-IC 2800 09.04.2003 13:34 Uhr Seite 29 4. Připojte přístroj do předpisově instalované zásuvky s ochranným kolíkem 230 V, 50 Hz. Důležité: Nejprve spusťte motor a teprve poté vložte kostky ledu. Drtič nepřeplňujte. Nezasahuje do drtiče prsty nebo nějakými předměty! Nebezpečí...
Página 30
5..-05-IC 2800 09.04.2003 13:34 Uhr Seite 30 Jako záruční doklad slouží doklad o koupi. Bez tohoto dokladu nelze uskutečnit bezplatnou výměnu nebo bezplatnou opravu. V případě uplatnění záruky předejte, prosím, kompletní přístroj v originálním obalu spolu s pokladním dokladem Vašemu obchodníkovi.
5..-05-IC 2800 09.04.2003 13:34 Uhr Seite 31 Általános biztonsági rendszabályok • A készülék használatba vétele előtt gondosan olvassa végig a használati utasítást, és őrizze meg a garancialevéllel, a pénztári nyugtával és lehetőleg a csomagolókartonnal, ill. az abban lévő bélésanyaggal együtt! •...
5..-05-IC 2800 09.04.2003 13:34 Uhr Seite 32 4. Csatlakoztassa a készüléket egy előírásszerűen felszerelt 230V, 50 Hz-es konnektorba! Fontos: Először indítsa el a motort, és csak ezután tegye bele a jégkocká- kat! Ne töltse túl az őrlőművet Ne nyúljon se az ujjával, se valamilyen tárggyal az őrlőműbe! Sérülést szen- vedhet! 5.
Página 33
5..-05-IC 2800 09.04.2003 13:34 Uhr Seite 33 A garancia igazolására a pénztári nyugta szolgál. E nélkül az igazolás nélkül sem díjmentes csere, sem díjtalan javítás nem végezhető. Garanciális esetben szíveskedjék az alapkészüléket eredeti csomagolásában a pénztári nyugtával együtt átadni a kereskedőjének! *) A tartozékok a jogszabályban előírt szavatossági kötelezettség (6 hónap)
5..-05-IC 2800 09.04.2003 13:34 Uhr Seite 34 Indicaflii generale de siguranflæ • Înainte de punerea în funcfliune a acestui aparat citifli cu atenflie instrucfliunile de utilizare øi pæstrafli inclusiv certificatul de garanflie, bonul de casæ øi dupæ posibi- litæfli ambalajul.
5..-05-IC 2800 09.04.2003 13:34 Uhr Seite 35 4. Conectafli la o prizæ cu protecflie instalatæ regulamentar de 230V, 50 Hz. Important: Pornifli întâi motorul, øi introducefli cuburile de gheaflæ doar dupæ aceea. Evitafli umplerea excesivæ a mecansimului de mæcinat. Nu introducefli degetele sau alte obiecte în mecansimul de mæcinat! Pericol de rænire!
Página 36
5..-05-IC 2800 09.04.2003 13:34 Uhr Seite 36 Pentru a beneficia de garanflie, cumpærætorul este obligat sæ prezinte chitanfla/factu- ra originalæ de cumpærare a aparatului. Færæ aceastæ dovadæ nu se poate efectua înlocuirea sau reparaflia gratuitæ a aparatului. În cazul remedierilor în garanflie predafli aparatul integral în ambalajul original împreunæ...
5..-05-IC 2800 09.04.2003 13:34 Uhr Seite 37 Общие указания по технике безопасности • Перед началом эксплуатации прибора внимательно прочитайте прилагаемую инструкцию по эксплуатации и сохраните ее в надежном месте, вместе с гарантийным талоном, кассовым чеком и, по возможности, картонной коробкой с упаковочным материалом.
5..-05-IC 2800 09.04.2003 13:34 Uhr Seite 38 Порядок работы 1. Выньте из картонной коробки электроприбор и принадлежности. Удалите с них остатки упаковочного материала. Промойте принадлежности как это описано в главе "Чистка". 2. Вставьте все принадлежности на свои места в соответствии с рисунком.
Página 39
5..-05-IC 2800 09.04.2003 13:34 Uhr Seite 39 Мы оставляем за собой право на технические изменения! Гарантийное обязательство Гарантийный срок на территории Российской Федерации устанавливается полномочными представителями. Кассовый чек является гарантийным талоном. Без него невозможен бесплатный ремонт или замена изделия. В случае возникновжния притензий по гарантии, предъявите изделие в...
CE-Richtlinien geprüft, wie z.B. elektromagnetische Verträglichkeit und Niederspannungsdirektive und wurde nach den neuesten sicherheitstechnischen Vorschriften gebaut. Technische Änderungen vorbehalten! Bitte führen Sie das ausgediente Gerät einer umweltgerechten Entsorgung zu. D-47906 Kempen/Germany · Industriering Ost 40 Internet: http://www.clatronic.de · email: info@clatronic.de...