11
12
Posicione a Tomada "O" no conjunto
Insira a sua ponteira K1 conforme
estrutura nas furações indicadas e insira
indicado na ilustração.
os Parafusos "E" com duas Arruelas "I"
Insert your K1 removable drawbar, as shown in
em cada um.
the illustration.
Put the "O" Socket on the hitch receiver in the
Ponga su puntera removible K1 como se muestra
holes indicated and insert the "E" Bolts with two
en la ilustración.
"I" Washers on each one.
Ponga el Enchufe "O" en la estructura en los
agujeros indicados y inserte Tornillos "E" con dos
Arandelas "I" en cada uno.
16
17
Insira o Grampo "P" conforme indicado na
Após posicionar a ponteira K1, localize o o
ilustração.
manípulo anti-ruído, na parte inferior do
engate. Aperte o mesmo para evitar que
Insert the "P" Clip as shown in the illustration.
a trepidação do veículo, em terrenos
Inserte la Presilla "P" como se muestra en la
irregulares, gere ruídos indesejados.
ilustración.
After positioning the K1 removable drawbar,
locate the anti-noise handle, on the bottom of the
hitch. Tighten it to avoid unwanted noises,
generated by the vehicle's shake on uneven
terrain.
Después de posicionar la puntera removible K1,
localice el manipulo anti-ruido, en la parte inferior
del enganche. Apriete para evitar que la vibración
de vehículo, en un terreno irregular, genere ruido
no deseado.
13
14
Deslize a ponteira K1 para dentro, de
Insira o Pino Trava "Q" conforme
forma que os seus furos e os do engate
indicado na ilustração.
fiquem alinhados.
Insert the "Q" Lock Pin as shown in the
illustration.
Slide the K1 removable drawbar inside, in a way
that its holes and the hitch ones are aligned.
Inserte el Pasador de Bloqueo "Q" como se
muestra en la ilustración.
Deslice la puntera removible K1 de manera que
sus agujeros y los de lo enganche estéan
alineados.
18
19
Observe que, quando o engate não for
Após colocada, a tampa de proteção
utilizado, a ponteira K1 deve ser
deverá ser fixada com o Pino Trava "Q" e
substituída pela tampa de proteção.
com o Grampo "P" afim de evitar a perda
da mesma.
Note that when the hitch is not used, the K1
removable drawbar must be replaced by the
Once placed, the protective cover must be
protective cover.
secured with the "Q" Lock Pin and the "P" Clip in
order to avoid losing it.
Tenga en cuenta que cuando no se utiliza el
enganche, la puntera removible K1 debe ser
Una vez colocado, la tapa de protección debe ser
reemplazada por la tapa de protección.
asegurada con el Pasador de Bloqueo "Q" y la
Presilla "P" para evitar perderla.
15
Insira o Pino Trava "Q" e empurre até que
o furo para colocação do Grampo "P"
fique visível no lado oposto.
Insert the "Q" Lock Pin and push until the hole for
placing the "P" Clip is visible on the opposite side.
Inserte el Pasador de Bloqueo "Q" y empuje hasta
que el agujero para colocar la Presilla "P" es visible
en el lado opuesto.
Para fazer a instalação elétrica
da tomada do engate, visite
sua oficina de confiança.
To make the electrical
installation of the hitch socket,
visit your trusted workshop.
Para hacer la instalación
eléctrica de el enchufe de
enganche, visite a su taller de
confianza.