Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Manual de usuario
Módulo de TOC

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Analytik Jena TOC

  • Página 1 Manual de usuario Módulo de TOC...
  • Página 2 Microsoft y Windows son marcas comerciales registradas de Microsoft Corp.. Derechos de autor y La identificación con ® o TM se omite en este manual. marcas comerciales B (07/2023) Edición Analytik Jena GmbH+Co. KG Realización de la documentación técnica © Copyright 2023, Analytik Jena GmbH+Co. KG...
  • Página 3 Tubo de atomización ................10 4.1.3 Alimentación de muestras ..............11 4.1.3.1 Alimentación de muestras en el tubo de atomización de TOC ..... 12 4.1.3.2 Alimentación de muestras en el reactor de TIC ........12 4.1.4 Componentes para la limpieza y secado de gas de medición ....12 4.1.4.1 Serpentín de condensación en el módulo básico .........
  • Página 4 Catalizadores ..................21 Transporte y almacenamiento ..........22 Transporte ................... 22 5.1.1 Preparación del módulo de TOC para el transporte ......22 5.1.2 Indicaciones para el transporte ............23 5.1.3 Colocación del módulo de TOC en el laboratorio ......... 23 Almacenamiento ..................
  • Página 5 Indicaciones para pedidos ..............47 10 Eliminación de residuos ............48 10.1 Aguas residuales ................. 48 10.2 Trampa de halógenos ................48 10.3 Catalizador ................... 48 10.4 Módulo de TOC ..................48 11 Normas y directivas ............. 49 Módulo de TOC Edición B (07/2023)
  • Página 6 Imag. 5 Serpentín de condensación con junta esmerilada esférica y conector FAST ..................12 Imag. 6 Sistema de mangueras en el módulo de TOC ........14 Imag. 7 Parte posterior del equipo ..............17 Imag. 8 Tubo de atomización de TOC, lleno ............. 39 Edición B (07/2023)
  • Página 7 Información básica Indicaciones sobre el manual de usuario El módulo de TOC es un módulo de sistema de los analizadores modulares multi EA 5100, multi EA 5000 y multi X 2500 y sólo se puede utilizar con uno de los dos módulos básicos.
  • Página 8 Los daños ocasionados son únicamente responsabilidad de la entidad explotadora. La seguridad de aplicación del módulo de TOC sólo está garantizada si éste se utiliza según las indicaciones del presente manual. Para cumplir adecuadamente con el uso previsto, tenga en cuenta también las indicaciones incluidas en los manuales de...
  • Página 9 Nombre Módulo de TOC montado previamente Cable de red Cable de conexión para módulo de TOC y equipo base, 9 pines Cable de conexión para módulo de TOC y equipo base, 25 pines Tubo de atomización de TOC Manguera de conexión de gas (6 x 4 mm), 3 m Jeringa, 500 µl, graduada...
  • Página 10 Parámetros eléctricos Alimentación eléctrica (110 – 240) V CA, 50/60 Hz Fusible T 4,0 A H (2x) Utilizar sólo fusibles de Analytik Jena Consumo de energía medio 50 VA Interfaz para el módulo básico RS 232 Eliminación de interferencias Véase el capítulo “Normas y directivas”...
  • Página 11 Indicaciones de seguridad del módulo de TOC 3.2.1 Instrucciones de seguridad generales El módulo de TOC está construido según las normas vigentes técnicas y según los requisitos técnicos de seguridad establecidos. Para la construcción del módulo de TOC se han aplicado las condiciones básicas de seguridad y salud de las leyes, normas y directrices correspondientes.
  • Página 12 3.2.3 Indicaciones de seguridad para protección contra explosiones/incendios El módulo de TOC no puede ponerse en funcionamiento en entornos con peligro de explosión. Está prohibido fumar o trabajar con fuego abierto en la sala de trabajo del módulo. Los operarios deben conocer la ubicación de los elementos de extinción en la sala donde se utiliza el módulo.
  • Página 13 Comportamiento en caso de emergencia En caso de situaciones de peligro o accidentes, es necesario apagar el módulo de TOC mediante el interruptor de alimentación situado en la pared posterior de la cabina y/o desenchufarlo de la toma de corriente.
  • Página 14 (extintores) deben estar cerca y en todo momento fácilmente accesibles. Todos los elementos deben estar en perfecto estado y, por tanto, deben comprobarse regularmente. Edición B (07/2023) Módulo de TOC...
  • Página 15 EA 5100, multi EA 5000 o del multi X 2500. Todos los componentes del módulo de TOC, que el usuario debe utilizar y mantener, se encuentran detrás de la puerta de la parte frontal del módulo y detrás de las puertas frontales o la cubierta del módulo básico.
  • Página 16 FAST (manguera n.° 3 del módulo básico) (véase el manual de usuario del multi EA 5100, multi EA 5000 o del multi X 2500). Para la fijación del tubo de atomización de TOC en el horno se utiliza el soporte para tubo (véase la Imag. 4).
  • Página 17 Conexión para alimentación de oxígeno, manguera n.° 3 en el módulo básico Conexión para serpentín de condensación Imag. 4 Soporte para tubo de atomización de TOC 4.1.3 Alimentación de muestras La alimentación de muestras se realiza directamente por medio de microjeringas. Para la dosificación manual se utiliza una jeringa graduada.
  • Página 18 La inyección de las muestras acuosas en el sistema de atomización se realiza a través del puerto de inyección del tubo de atomización de TOC (véase 1 en la Imag. 3). Esto se puede llevar a cabo manualmente o con el cargador de muestras Multi Matrix (TC o NPOC).
  • Página 19 Para una mayor distancia de los componentes que más interfieren del gas de medición y para proteger al detector, en el módulo de TOC, detrás del reactor de TIC y las trampas de agua, se ha montado una trampa de halógenos (tubo en U) (véase la Imag.
  • Página 20 Sistema de mangueras en el módulo de TOC 4.1.5.2 Técnica de conexión Para fijar las conexiones de las mangueras en el módulo de TOC, se utilizan los llamados conectores FAST (como adaptador angular y adaptador recto), que garantizan un manejo muy sencillo y un funcionamiento sin fugas de gas.
  • Página 21 4.1.7 Elementos de indicación y de manejo, conexiones 4.1.7.1 Indicadores LED El LED verde de la puerta del módulo de TOC se ilumina cuando el módulo está encendido. 4.1.7.2 Interruptores del equipo/interfaces El interruptor de red de encendido y apagado del módulo de TOC se encuentra (visto desde el frente) a la derecha arriba en la pared posterior.
  • Página 22 Nombre en el módulo de TOC extern out Al configurar el multi X 2500 con el adaptador de atomización previa AOX y el módulo de TOC, se conecta la caja neumática del adaptador de atomización previa AOX al módulo de TOC.
  • Página 23 Salida de gas de medición – sample out de "out ABD " del módulo básico Entrada de gas de medición – sample in 10 Tubería de purga de NPOC – Manguera para soporte en el cargador o para el vial Módulo de TOC Edición B (07/2023)
  • Página 24 En el módulo vienen instaladas las mangueras de fábrica para realizar mediciones de TOC (véase la imag. 7). La manguera n.° 82 (véanse la Imag. 6 y la Imag. 7) está conectada con la entrada de gas de medición "sample in" (véase 5 en la Imag. 7).
  • Página 25 La alícuota de la muestra se dosifica directamente en la zona caliente del tubo de atomización de TOC. Allí se produce, con ayuda del catalizador, la pirólisis y oxidación de la muestra en la corriente de gas portador. El gas portador sirve al mismo tiempo como medio de oxidación.
  • Página 26 4.3.2 Análisis de TOC En el análisis de TOC se registra el carbono orgánico total contenido en la muestra. La determinación de TOC se produce en el analizador mediante el método diferencial. Éste se describe en la siguiente ecuación.
  • Página 27 Se recomienda utilizar como catalizador o transmisor de oxígeno para el multi EA 5100, multi EA 5000 o el multi X 2500 con módulo de TOC el "catalizador de platino multi N/C" con una temperatura de reacción de 700 °C. El catalizador ayuda en la atomización de los contenidos del material de la muestra, se ha desarrollado de forma...
  • Página 28 TOC. Transporte el módulo de TOC únicamente dentro del embalaje original. Cerciórese de que todos los seguros de transporte estén montados y que el módulo de TOC esté completamente vacío. Prepare el módulo de TOC para el transporte como se indica a continuación: 1.
  • Página 29 Si el módulo de TOC no se coloca inmediatamente después del envío, o si no se utiliza durante un largo periodo de tiempo, se debe almacenar dentro del embalaje original.
  • Página 30 5. Monte el reactor de TIC. Realice la conexión con las trampas de agua y la bomba de manguera (manguera n.° 86). 6. Llene el tubo de atomización de TOC (véase el capítulo 9.4.3), monte el tubo de atomización en el horno de atomización del módulo básico y conector la alimentación de oxígeno: manguera n.°...
  • Página 31 TOC pueden verse afectados al volver a ponerlos en marcha. Después de colocar el módulo de TOC en la sala de trabajo, deje que éste se aclimate durante al menos una hora antes de volver a ponerlo en marcha.
  • Página 32 Primera puesta en funcionamiento Requisitos generales 6.1.1 Condiciones de la colocación Las condiciones climáticas de la sala de trabajo del módulo de TOC deben cumplir lo Intervalo de temperaturas: de +10 a +35 ℃ siguiente:  Humedad máx. del aire: 90 % a 30 °C ...
  • Página 33 Analytik Jena o por personal instruido y autorizado por Analytik Jena. Un uso no autorizado del módulo de TOC puede producir daños al usuario o en la funcionalidad del equipo y limitar los derechos de garantía o incluso excluirlos.
  • Página 34 El módulo de TOC sólo puede utilizarse junto con el módulo básico multi EA 5100, multi EA 5000 o el multi X 2500. Por tanto, para el manejo del módulo de TOC refiérase al manual de usuario del multi EA 5100, multi EA 5000 o del multi X 2500, así...
  • Página 35  Prepare una muestra y encienda el analizador como se indica a continuación: 1. Encienda el módulo básico multi EA 5100, multi EA 5000 y el módulo de TOC con su interruptor correspondiente.  Los equipos arrancan. El LED correspondiente de la puerta frontal se ilumina en verde después de aprox.
  • Página 36 En las mediciones con cargador de muestras (sólo para determinaciones de TC y de NPOC) se procesa la secuencia de análisis preparada de forma automática. En la alimentación manual de muestras, siga las indicaciones del software de control y evaluación multiWin. Edición B (07/2023) Módulo de TOC...
  • Página 37 Indicaciones generales IMPORTANTE Si no puede solucionar algunos errores, informe siempre al servicio técnico de Analytik Jena. También en el caso de que algunos errores se produzcan repetidas veces. Para el diagnóstico de errores es necesario enviar los archivos correspondientes por correo electrónico al servicio técnico de Analytik Jena (véase el manual del software...
  • Página 38 Contaminación por arrastre, ya que Dosificar la muestra verticalmente en el − − la muestra se dosifica en la pared del tubo de atomización tubo de atomización Edición B (07/2023) Módulo de TOC...
  • Página 39 Tiempo de acción: 10 min − Lavar a fondo con agua ultrapura Bomba de condensación no estanca Causa Solución − Conexiones de manguera no − Sustituir manguera de bombeo estancas Manguera de bombeo defectuosa − Módulo de TOC Edición B (07/2023)
  • Página 40 Mantenimiento y conservación Mantenimiento y conservación Intervalos de mantenimiento Módulo de TOC Medida de mantenimiento Intervalo de mantenimiento Limpiar y conservar el equipo cada semana Comprobar que todas las conexiones de las cada semana mangueras estén bien colocadas Compruebe que todos los tornillos de fijación cada mes estén bien fijados...
  • Página 41 Sustituya las trampas de agua dependiendo de la matriz de la muestra (a más tardar después de 6 meses) como se indica a continuación: 1. Abra la puerta del módulo de TOC. 2. Extraiga los conectores FAST de las trampas de agua y saque las trampas de agua de las pinzas.
  • Página 42 La trampa de agua grande debe estar colocada abajo. 5. Conecte los conectores FAST a las trampas de agua. 6. Compruebe la estanqueidad del sistema (véase el capítulo 9.10). 7. Cierre la puerta del módulo de TOC. Sustitución de la trampa de halógenos ATENCIÓN Se pueden producir daños en los componentes electrónicos y ópticos por productos...
  • Página 43 Desmonte el tubo de atomización de TOC en el módulo básico como se indica a continuación: (véase también el manual de usuario del módulo básico del multi EA 5100, multi EA 5000 o del multi X 2500) 1.
  • Página 44 Introduzca los trozos de vidrio de sílice. aprox. 10 g aprox. 2 cm Tape los trozos de vidrio de sílice con un 1 unidad aprox. 1 cm pedazo de estera de fibras para alta temperatura (estera HT). Edición B (07/2023) Módulo de TOC...
  • Página 45 Mantenimiento y conservación Imag. 8 Tubo de atomización de TOC, lleno Lana de vidrio de sílice Catalizador Lana de vidrio de sílice Trozos de vidrio de sílice Estera HT 9.4.4 Montaje del tubo de atomización Monte el tubo de atomización como se indica a continuación: 1.
  • Página 46 El reactor de TIC se regenera con ácido fosfórico del 40%. Utilice para ello la jeringa adjunta para ácido fosfórico (5 ml) con cánula. Realice la regeneración del reactor de TIC del modo siguiente: 1. En el software de control y evaluación seleccione el menú [System] ⇒ [Component test]. Edición B (07/2023) Módulo de TOC...
  • Página 47 9. Coloque el recipiente de condensación de TIC en el bloque de refrigeración y fije la tapa del bloque de refrigeración con los 2 tornillos moleteados. 10. Conecte el conector FAST con la manguera n.° 80 a la derecha del recipiente de condensación de TIC. Módulo de TOC Edición B (07/2023)
  • Página 48 3. Conecte el conector FAST con la manguera n.° 80 al extremo inferior del serpentín de condensación. 4. Cierre las puertas del módulo básico. 5. Compruebe la estanqueidad del sistema (véase el capítulo 9.10). Edición B (07/2023) Módulo de TOC...
  • Página 49 11. Vuelva a conectar la manguera n.º 85 y la manguera n.° 86 en las conexiones correspondientes de la bomba. 12. Compruebe la estanqueidad del sistema (véase el capítulo 9.10). Módulo de TOC Edición B (07/2023)
  • Página 50 (véase el manual de usuario del módulo básico). 8. Conecte el otro extremo de la manguera del módulo de TOC a la entrada "MFM IN" del módulo básico.
  • Página 51 Las membranas autosellantes se tienen que sustituir en intervalos regulares. Es imprescindible realizar una sustitución cuando el sistema deja de ser estanco. La membrana autosellante del puerto de inyección del tubo de atomización de TOC debe cambiarse cuando se cambia el catalizador o según la necesidad.
  • Página 52 (puerto manual de TIC) 402-886.314 Membranas autosellantes (Ø = 17 mm), cada juego con 5 unidades (puerto de inyección del tubo de atomización de TOC) 402-823.056 Cánula intercambiable, DE = 0,63 mm (3 unidades) 402-815.138 Jeringa de dosificación para ácido fosfórico, 5 ml 402-890.113...
  • Página 53 Indique el número de artículo, el nombre de la pieza de repuesto y el número de piezas. Dirección de servicio técnico: Analytik Jena Konrad-Zuse-Str. 1 07745 Jena, Alemania Tel.: (00 49 36 41) 77-70 Fax: (00 49 36 41) 77-9272 Correo electrónico: service@analytik-jena.de Módulo de TOC Edición B (07/2023)
  • Página 54 10.4 Módulo de TOC Al fin de su vida útil, el módulo de TOC y sus componentes electrónicos deben ser eliminados como chatarra electrónica según las disposiciones legales vigentes. Edición B (07/2023) Módulo de TOC...
  • Página 55 Methods for the Restriction of the Use of Hazardous Substances in Electrical and Electronic Products”). Analytik Jena garantiza que, con el uso previsto del equipo, no se producirán filtraciones de estas sustancias en los próximos 25 años y que, por tanto, dentro de dicho periodo no representan ningún riesgo para el medio ambiente y la...